Translation of "In weiter entfernung" in English

Diese Auswirkungen können noch in weiter Entfernung von der Küste zu spüren sein.
These impacts may extend for a significant distance offshore.
TildeMODEL v2018

In weiter Entfernung liegt eine Metropole, die Virgo-Galaxienhaufen genannt wird.
In the distance is a metropolis called the Virgo Cluster.
OpenSubtitles v2018

In weiter Entfernung konnte sie die Lichter der Stadt sehen.
Way off in the distance she could see the lights of the city.
Tatoeba v2021-03-10

In nicht weiter Entfernung kann man das schöne Monserico Schloss besuchen.
Not too distant, one can visit the beautiful Monserico Castle.
ParaCrawl v7.1

In weiter Entfernung sah ich ein Paar Scheinwerfer die in meine Richtung kamen.
I saw in the far distance, a set of headlights coming in my direction.
ParaCrawl v7.1

Omeljantschukow - ist kaum weiter, in der Entfernung 100 Meter.
Omelyanchukov - is slightly farther, at distance of 100 meters.
ParaCrawl v7.1

Ein Mensch in weiter Entfernung stellt sich uns als Silhouette dar.
At a great distance a man is outlined for us in silhouette.
ParaCrawl v7.1

Einkaufsmöglichkeiten gibt es jede Menge in nicht weiter Entfernung.
Shopping facilities are not a lot in the distance.
ParaCrawl v7.1

In weiter Entfernung standen drei Fördergerüste unbeweglich im Land.
At some distance, three pit frames stood unmoving in the landscape.
ParaCrawl v7.1

Beide Sonden sollten in weiter Entfernung des Stabmagneten auf Null gestellt werden.
Both probes should be set to zero in the absence of the bar magnet.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA ist der Auffassung, dass dieses Ziel gegenwärtig noch in weiter Entfernung liegt.
We believe that we are a very long way from that goal.
TildeMODEL v2018

In sehr weiter Entfernung konnte ich einen einzigen Lichtpunkt sehen, wie ein sehr heller Stern.
In the very far distance, I could see a single speck of light, like a very bright star.
ParaCrawl v7.1

Uns gegenbber krochen zwei Faschisten, graue Figuren in weiter Entfernung, den nackten Abhang hinauf.
Two Fascists, greyish figurines in the distance, were scrambling up the naked hill-side opposite.
ParaCrawl v7.1

Wir gingen in ein Dorf hinunter, das wir in weiter Entfernung sehen konnten: Sandrana.
We went down to a village we could see far away: Sandrana.
ParaCrawl v7.1

Mit seiner hohen UV-A-Strahlungsstärke macht er auch kleinste Leuchtspuren bei Tageslicht und in weiter Entfernung sichtbar.
The high radiation strength makes the smallest tracer paths visible, even at daylight and long distance.
ParaCrawl v7.1

Plötzlich ertönte in nicht allzu weiter Entfernung vom Waldsaume her die Altstimme Warjenkas, die den kleinen Grigori rief, und ein freudiges Lächeln trat auf Sergei Iwanowitschs Gesicht.
Suddenly, from the skirts of the wood not far off, he heard Varenka's contralto voice calling to Grisha, and a smile of pleasure lit up his face.
Books v1

Sie bleiben in weiter Entfernung, weil die Herden sich vervielfacht haben von weniger als eintausend zu mehreren zehntausenden Tieren.
They stay very much far away because this other thing has multiplied from less than a thousand to tens of thousands of animals.
TED2020 v1

Diese lassen sich in weiter Entfernung vom Zentrum in kleinen Bereichen gut durch eine ebene Welle annähern.
It is not possible in practice to have a true plane wave; only a plane wave of infinite extent will propagate as a plane wave.
Wikipedia v1.0

Bei der Stille auf jenen einsamen Straßen und öden Hügeln hörte ich schon in weiter Entfernung das Rollen ihrer Räder.
Amidst the silence of those solitary roads and desert hills, I heard it approach from a great distance.
Books v1

Besonders akut sind diese Probleme in städtischen Gebieten mit niedriger Wohndichte, wo sich die Aktivitäten des täglichen Lebens (Wohnen, Arbeiten, Einkaufen) in weiter räumlicher Entfernung voneinander abspielen.
These problems are most acute in urban areas where residential densities are low and where day to day activities (home, work, shopping) are widely separated.
TildeMODEL v2018

Da innere und äußere Sicherheit nicht voneinander zu trennen sind, ist auch die Bekämpfung von Bedrohungen in weiter Entfernung von unseren Kontinent unbedingt erforderlich, um Europa und seine Bürger zu schützen.
As internal and external security are insepareble, addressing threats even far away from our continent is essential to protecting Europe and its citizens.
TildeMODEL v2018

In der Meeresumwelt werden schädliche Wasserorganismen häufig über das Ballastwasser von Schiffen eingebracht, die diese Organismen in einem Teil der Welt aufnehmen und irgendwo in weiter Entfernung wieder abgeben.
In the marine environment, harmful aquatic organisms are often introduced via ballast water in ships, taken on in one part of the world and released somewhere far distant.
TildeMODEL v2018

Die meisten Regionen in äußerster Randlage befinden sich in einer besonderen geographischen Umgebung in weiter Entfernung vom europäischen Festland.
Most of the outermost regions are located in a particular geographical environment, far from the European mainland.
TildeMODEL v2018

Die Lösung ist eine kleinere, technisch ausgereiftere und effizientere Flotte für küstennahe, in weiter Entfernung und in mittlerer Entfernung befindliche Gewässer so wie zwischen der Kommission, den Regierungen und den Fischern koordinierte und verantwortungsvolle Maßnahmen zur Reduzierung der Flottenstärke auf ein wirksames und kostenwirksames Niveau.
We must congratulate the Commission on the tough line it has taken in the face of increasing capacity, declining catch opportunities and the blind eye turned by some Member States when their catching capacity rises above the agreed target level.
EUbookshop v2