Translation of "In wechselwirkung" in English

Sie treten mit dem Higgs-Feld in Wechselwirkung.
They're interacting with the Higgs field.
TED2020 v1

Atripla kann mit anderen Arzneimitteln in Wechselwirkung treten.
Atripla may interact with other medicines.
EMEA v3

Zytotoxische Wirkstoffe können mit oralen gerinnungshemmenden Mitteln in Wechselwirkung treten.
Cytotoxic agents may interact with oral anticoagulants.
EMEA v3

Das in den Körper injizierte Gadolinium tritt in Wechselwirkung mit den Wassermolekülen.
Once injected, gadolinium interacts with the water molecules.
ELRC_2682 v1

Im Tierversuch wurde gezeigt, dass Pergolid nicht mit DaTSCAN in Wechselwirkung tritt.
Medicinal products shown in animal studies not to interfere with DaTSCAN imaging include pergolide.
ELRC_2682 v1

Deshalb wird diese Wechselwirkung in Abschnitt 4.5 aufgenommen.
Therefore this interaction is included in section 4.5.
ELRC_2682 v1

Im Tierversuch wurde gezeigt, daß Pergolid nicht mit DaTSCAN in Wechselwirkung tritt.
Drugs shown in animal studies not to interfere with DaTSCAN imaging include pergolide.
EMEA v3

Agenerase kann auch mit bestimmten anderen Arzneimitteln in Wechselwirkung treten.
Agenerase may interact with certain other medicines.
ELRC_2682 v1

Grapefruitsaft kann mit Emselex in Wechselwirkung treten.
Grapefruit juice may interact with Emselex.
ELRC_2682 v1

Mangan tritt mit den Wassermolekülen in eine Wechselwirkung.
Manganese interacts with the water molecules.
EMEA v3

Die Komponenten stehen in Wechselwirkung zueinander.
The components interact with one another.
TED2013 v1.1

Ineffizienz und Verzerrungen in der Wechselwirkung unterschiedlicher nationaler Maßnahmen würden so fortgeschrieben.
A Member State should deny the duplicate deduction arising in respect of a dual resident company to the extent that this payment is set off against an amount that is not treated as income under the laws of the other jurisdiction.
DGT v2019

Die einzelnen Zweige der blauen Wirtschaft stehen miteinander in Wechselwirkung.
The individual sectors of the blue economy are interdependent.
TildeMODEL v2018

Energiebetriebene Produkte stehen während ihres gesamten Lebenszyklus in vielfältiger Wechselwirkung mit der Umwelt.
Throughout their life cycle, energy-using products interact with the environment in a number of ways.
TildeMODEL v2018

Ein HydrogeologicalObjectNatural, das mit dem GroundwaterBody in Wechselwirkung steht.
A HydrogeologicalObjectNatural interacting with the GroundwaterBody.
DGT v2019

Wie bereits gesagt, steht diese Frage in Wechselwirkung mit der Beschäftigung.
As pointed out before, this issue interacts with employment.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des Ausschusses stehen sie in unmittelbarer Wechselwirkung.
The Committee see them as being interdependent, one on the other.
TildeMODEL v2018

Überlegungen zielen darauf ab, die genannten Aspekte in ihrer Wechselwirkung zu erfassen.
Training should, however, be related to actions needed to solve a practical problem and to actual tasks performed as part of the company routine.
EUbookshop v2