Translation of "In unserem büro" in English
Anerkennung
verdient
auch
unser
sehr
engagiertes
Personal
in
unserem
neuen
EK-Büro
in
Kabul.
It
is
also
fair
to
pay
tribute
to
the
excellent
staff
we
have
at
the
newly
set-up
EC
office
in
Kabul.
Europarl v8
Dieser
Herr
war
in
unserem
Büro
in
Buenos
Aires
angestellt.
This
gentleman
has
been
employed
in
our
Buenos
Aires
office.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
verhelfen
ihm
zu
diesen
Dingen
in
unserem
kleinen
schäbigen
Büro.
And
we're
helping
him
get
those
things
in
our
shabby
little
office.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
mit
lhnen
in
unserem
Büro
sprechen.
We'd
like
to
talk
to
you
at
our
office.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
im
Moment
in
unserem
Büro,
Meridia.
She's
at
our
office
right
now,
Meridia.
OpenSubtitles v2018
Was
machen
Sie
in
unserem
Büro?
What
are
you
doing
in
our
office?
OpenSubtitles v2018
Wir
starten
eine
Art
Auktion
in
unserem
Büro.
We
do
it
out
of
our
office.
Treat
it
like
an
auction.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
oben,
in
unserem
Büro.
I
was
upstairs
in
our
office.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
das
nachher
in
unserem
Büro
besprechen.
Let's
discuss
this
in
our
office
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
zugestimmt,
dass
Sie
Ihr
Tochter
morgen
in
unserem
Büro
sehen.
You've
been
approved
for
a
visit
with
your
daughter
tomorrow
at
our
offices.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
Sie
nicht
in
unserem
Büro.
I'm
not
leaving
you
in
our
office.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ihn
hier
in
unserem
Büro!
We
have
him
here
in
our
office!
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
jetzt
in
unserem
Büro
an
der
Westküste.
I've
relocated
to
our
West
Coast
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
warum
du
nicht
in
unserem
Büro
putten
kannst.
I
don't
know
why
you
can't
just
putt
in
our
office.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sie
in
unserem
Büro
zurückgelassen
wie
Paddington
Bär.
She
left
her
in
our
office
like
paddington
bear.
OpenSubtitles v2018
Sie
schaut
sich
altes
Zeug
in
unserem
Büro
an.
She's
at
our
offices
looking
at
more
old
crap.
OpenSubtitles v2018
Alle
in
unserem
Büro
machen
Witze
und...
Everyone
in
our
office
makes
jokes,
and
as
a
matter
of
fact,
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ungefähr
20
Leute
in
unserem
Büro
und
niemand
kennt
sich
wirklich.
There's
what,
like
20
people
in
our
office
and
it
feels
like
nobody
knows
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
hinterlasse
immer
einen
Zweitschlüssel
an
einem
Haken
in
unserem
Büro.
I
leave
a
spare
set
of
keys
on
a
hook
inside
our
office.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Büro
in
China
gab
es
ein
wenig
Ärger.
A
little
trouble
in
our
China
office.
OpenSubtitles v2018
Der
beste
Informatiker
in
unserem
Büro
ist
22.
Harvardabsolvent.
Best
IT
guy
in
our
office
is
twenty-two,
Harvard.
OpenSubtitles v2018
Sie
riefen
in
unserem
Büro
an.
You
phoned
our
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
also
hierbleiben,
in
unserem
Gästezimmer-Büro-Hobbyraum.
I
pay
our
utilities,
so,
I
am
going
to
stay
here
in
our
guest
room-slash-office-slash-craft-area.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Sie
passen
bestimmt
perfekt
zu
den
Vorhängen
in
unserem
Büro.
Oh,
you're
going
to
match
the
drapes
in
our
office
perfectly.
OpenSubtitles v2018
Was
machen
du
und
dein
Porno-
Schurbart
in
unserem
Büro?
What
are
you
and
your
porn'stache
doing
here
in
our
office?
OpenSubtitles v2018
Der
Onkel
hatte
heute
Morgen
in
unserem
Büro
angerufen.
The
uncle
called
our
office
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Zögern
Sie
nicht
uns
in
unserem
Büro
aufzusuchen.
Do
not
hesitate
please
to
visit
our
office.
ParaCrawl v7.1
Lieblingsstück
in
unserem
Büro
ist
eindeutig
die
Interpretation
von
“Libertango”:
The
favourite
title
in
our
office
is
definitely
the
interpretation
of
“Libertango”:
ParaCrawl v7.1
Ihre
AnsprechpartnerInnen
in
unserem
Karlsruher
Büro
sind:
Your
contacts
in
our
office
in
Karlsruhe
are:
ParaCrawl v7.1