Translation of "In unserem büro" in English

Anerkennung verdient auch unser sehr engagiertes Personal in unserem neuen EK-Büro in Kabul.
It is also fair to pay tribute to the excellent staff we have at the newly set-up EC office in Kabul.
Europarl v8

Dieser Herr war in unserem Büro in Buenos Aires angestellt.
This gentleman has been employed in our Buenos Aires office.
OpenSubtitles v2018

Und wir verhelfen ihm zu diesen Dingen in unserem kleinen schäbigen Büro.
And we're helping him get those things in our shabby little office.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten mit lhnen in unserem Büro sprechen.
We'd like to talk to you at our office.
OpenSubtitles v2018

Sie ist im Moment in unserem Büro, Meridia.
She's at our office right now, Meridia.
OpenSubtitles v2018

Was machen Sie in unserem Büro?
What are you doing in our office?
OpenSubtitles v2018

Wir starten eine Art Auktion in unserem Büro.
We do it out of our office. Treat it like an auction.
OpenSubtitles v2018

Ich war oben, in unserem Büro.
I was upstairs in our office.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns das nachher in unserem Büro besprechen.
Let's discuss this in our office this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Es wurde zugestimmt, dass Sie Ihr Tochter morgen in unserem Büro sehen.
You've been approved for a visit with your daughter tomorrow at our offices.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Sie nicht in unserem Büro.
I'm not leaving you in our office.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn hier in unserem Büro!
We have him here in our office!
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite jetzt in unserem Büro an der Westküste.
I've relocated to our West Coast office.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht warum du nicht in unserem Büro putten kannst.
I don't know why you can't just putt in our office.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sie in unserem Büro zurückgelassen wie Paddington Bär.
She left her in our office like paddington bear.
OpenSubtitles v2018

Sie schaut sich altes Zeug in unserem Büro an.
She's at our offices looking at more old crap.
OpenSubtitles v2018

Alle in unserem Büro machen Witze und...
Everyone in our office makes jokes, and as a matter of fact,
OpenSubtitles v2018

Es gibt ungefähr 20 Leute in unserem Büro und niemand kennt sich wirklich.
There's what, like 20 people in our office and it feels like nobody knows each other.
OpenSubtitles v2018

Ich hinterlasse immer einen Zweitschlüssel an einem Haken in unserem Büro.
I leave a spare set of keys on a hook inside our office.
OpenSubtitles v2018

In unserem Büro in China gab es ein wenig Ärger.
A little trouble in our China office.
OpenSubtitles v2018

Der beste Informatiker in unserem Büro ist 22. Harvardabsolvent.
Best IT guy in our office is twenty-two, Harvard.
OpenSubtitles v2018

Sie riefen in unserem Büro an.
You phoned our office.
OpenSubtitles v2018

Ich werde also hierbleiben, in unserem Gästezimmer-Büro-Hobbyraum.
I pay our utilities, so, I am going to stay here in our guest room-slash-office-slash-craft-area.
OpenSubtitles v2018

Oh, Sie passen bestimmt perfekt zu den Vorhängen in unserem Büro.
Oh, you're going to match the drapes in our office perfectly.
OpenSubtitles v2018

Was machen du und dein Porno- Schurbart in unserem Büro?
What are you and your porn'stache doing here in our office?
OpenSubtitles v2018

Der Onkel hatte heute Morgen in unserem Büro angerufen.
The uncle called our office this morning.
OpenSubtitles v2018

Zögern Sie nicht uns in unserem Büro aufzusuchen.
Do not hesitate please to visit our office.
ParaCrawl v7.1

Lieblingsstück in unserem Büro ist eindeutig die Interpretation von “Libertango”:
The favourite title in our office is definitely the interpretation of “Libertango”:
ParaCrawl v7.1

Ihre AnsprechpartnerInnen in unserem Karlsruher Büro sind:
Your contacts in our office in Karlsruhe are:
ParaCrawl v7.1