Translation of "In schwingung geraten" in English

Je schneller die Teilchen eines Körpers in Schwingung geraten, desto wärmer wird er.
Faster they are, the hotter it is. When things are cold, they're slower on the atomic level.
OpenSubtitles v2018

Der als rotierende Hohlzylinder aus der Düsenbohrung austretende Oelfilm weitet sich aufgrund der Fliehkraft zu einem Hohlkegel aus, dessen Ränder in instabile Schwingung geraten und zu kleinen Oeltröpfchen zerreissen.
The oil film emerging from the nozzle orifice as a rotating hollow cylinder expands, because of the centrifugal force, into a hollow cone whose edges become subject to unstable vibration and break up into small oil droplets.
EuroPat v2

Dadurch wird auf einfache Weise wirkungsvoll verhindert, dass der Halter und damit auch das Gravierwerkzeug in Schwingung geraten können, was sich nachteilig auf den Graviervorgang auswirken würde.
In this way, the holding device and the engraving tool are effectively prevented from vibrating and thus adversely affecting the engraving process.
EuroPat v2

Dabei werden ausser dem Prüfkörper 120, dem Schwingkopf 10 und dem Schwingkörper 20 noch weitere Teile der Resonanzprüfmaschine zum Schwingen gebracht, d.h. auch die seismische Masse 30 und die Traverse 40 können in eine leichte Schwingung geraten, wobei jedoch die entsprechenden Schwingungsamplituden im Vergleich zu den Schwingungen des Prüfkörpers 120, des Schwingkopfes 10 und des Schwingkörpers 20 recht klein sind (wegen der gegenüber dem Schwingkörper 20 und dem Schwingkopf 10 viel grösseren Massen der seismischen Masse 30 und der Traverse 40).
As well as the test body 120, vibration head 10 and vibration body 20, further parts of the resonance test machine are brought to vibration, i.e. also the seismic mass 30 and the cross member 40 may be put into a slight oscillation, wherein, however, the corresponding vibration amplitudes are very small relative to the vibrations of the test body 120, the vibration head 10 and the vibration body 20 (because the masses of the seismic mass 30 and cross member 40 are much greater than those of the vibration body 20 and the vibration head 10).
EuroPat v2

Bei einer Schwingungsanregung der Schaufeln 11 tritt die Situation auf, dass die Arme 131, 132 des Annulus 13 gegenüber den Armen 141, 142 der Verbindungsstruktur 14 in Schwingung geraten, wie durch die Pfeile A angedeutet ist.
In the event of any vibration stimulation to the blades 11, the situation occurs in which the arms 131, 132 of the annulus 13 begin vibrating with respect to the arms 141, 142 of the connection structure 14, as is indicated by the arrows A.
EuroPat v2

Die Membran liegt auf einem groben Lochgitter von einiger Millimeter Dicke, das ihr die notwendige mechanische Festigkeit verleiht, sodass sie nicht durch Erschütterung oder Vibrationen in Schwingung geraten und Störsignale verursachen kann.
Preferably, the membrane is disposed on a coarse perforated screen of a few millimeters thickness which imparts sufficient mechanical stability to the membrane so that it cannot be set in oscillation by jarring or by vibrations which would give rise to interference signals.
EuroPat v2

Bei ungenügender Stabilität des Stanzwerkzeuges kann sich das Stanzwerkzeug beim Stanzvorgang leicht verformen und in eine gewissen Schwingung geraten, wodurch jeweils am Anfang der Schnitt des Stapels von minderer Qualität ist und der nachfolgende Schnittbereich bei beruhigtem Messer von höherer Qualität ist.
Given an insufficient stability of the die-cutting tool, the die-cutting tool with the die-cutting procedure can deform slightly and enter into a certain oscillation, by which in each case the cut of the stack is of a lower quality from the beginning, and the subsequent cut region with a calm knife is of a greater quality.
EuroPat v2

Die Aussenseite des Bremssattels kann konstruktionsbedingt bei einem Bremsvorgang besonders leicht in Schwingung geraten, wobei die Verbindungseinrichtung gerade an diesen Stellen angreift und die Schwingungen durch die aufgebrachte Verspannung effektiv reduziert.
The outer surface of the brake caliper can start to vibrate particularly easily during a braking process for reasons caused by its structure and the connecting device engages precisely at those positions and effectively reduces the vibrations by the applied bracing.
EuroPat v2

Dieser Entkopplungsring stellt sicher, daß der Ultraschallsensor funktionsgerecht in Schwingung geraten kann, so daß die gewünschten Signale zur Abstandsmessung erzeugt werden können.
The release ring ensures that the ultrasonic sensor 12 can start oscillating properly so that the desired signals can be generated for measuring the distance.
EuroPat v2

Weiter ist zu beachten, daß der Leuchtmittelträger mit seinen LEDs so fixiert werden muß, daß der Leuchtmittelträger nicht in Schwingung geraten kann.
It is also necessary to consider that the carrier for lighting source with its LEDs must be fixed in place such that the lighting source carrier cannot start to vibrate.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist es möglich, dass die erfindungsgemäße Schaltkreis-Anordnung flexibel in unterschiedlichen Frequenzbereichen anregender Vibrationen dazu in der Lage ist, in Anwesenheit einer solchen Vibration selbst in Schwingung zu geraten und somit effektiv Energie zu erzeugen.
In this way, it is possible for the circuit arrangement according to the invention to be able flexibly, in different frequency ranges of exciting vibrations, itself to effect oscillation in the presence of such vibration and thus to generate energy effectively.
EuroPat v2

Hierdurch wird vermieden, daß die Haube in Schwingung gerät.
Oscillations of the hood can be avoided.
EuroPat v2

Lassen wir ihnen ein wenig Privatssphäre, während sie in Schwingungen geraten.
Now, let's give them some privacy while they... get down to buzziness.
OpenSubtitles v2018

Auf diese Weise wird verhindert, dass die Motorhaube in unnötige Schwingungen gerät.
This prevents the engine hood from unnecessarily vibrating.
EuroPat v2

Schleifprozesse brechen zusammen, wenn das System in Schwingungen gerät!
Grinding processes break down, if the system begins to vibrate!
ParaCrawl v7.1

Diese haben sich ausgebreitet, und einige der in Schwingung geratenen Luftteilchen haben euer Trommelfell getroffen.
These fanned out until some of the vibrating air particles hit your ear drum.
EUbookshop v2

Auch hierdurch ist wiederum gewährleistet, dass die Enden des Rohres nicht in unerwünschte Schwingungen geraten.
In this way, as well, it is guaranteed that the ends of the tube are not put into undesirable oscillation.
EuroPat v2

Dadurch wird eine hervorragende Dämpfung des Zusatzkolbens 25a gewährleistet, der dadurch im Betrieb der Ventilanordnung nicht in Schwingungen geraten kann.
Thereby there is assured an excellent and outstanding damping of the additional piston 25a, which thereby cannot be caused to oscillate, swing or vibrate in the operation of the valve arrangement.
EuroPat v2

Wenn die Kappe 7 in Schwingungen geraten sollte, liegen die Spreizzapfen im Bereich der Schwingungsknoten oder wenigstens in Bereichen verminderter Schwingungsamplitude.
The expanding arbors are arranged in areas where vibrations nodes or at least reduced vibration amplitudes of the cap 7 are found.
EuroPat v2

Ein Nachteil dieser bekannten Bauweise besteht - neben hohem Energiebedarf für das Erzeugen des Unterdruckes - darin, daß die flexible Lippe in Schwingungen geraten kann.
One disadvantage of this known construction is that a large amount of energy is required to produce the vacuum in the suction box. Another disadvantage is that the flexible lip can enter into oscillation.
EuroPat v2

Dadurch kann das Röntgengerät in Schwingungen geraten, die sich nachteilig auf die Schärfe der Röntgenaufnahme auswirken können.
Consequently, the X-ray apparatus may start to oscillate, thus affecting the sharpness of the X-ray image. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Dies ist bei Verwendung des Aggregates in einer Wärmepumpe deshalb besonders wichtig, weil hier die Anschlußleitungen zwischen Kompressor und Wärmepumpe nicht in Schwingungen geraten und auch nach längerer Betriebsdauer keineswegs beschädigt werden können.
This is particularly important when using the assembly in a heat pump, so that vibrations are not produced in the connecting conduits between the compressor and the heat pump and no damage occurs even after lengthy use.
EuroPat v2

Es ist somit auch nicht etwa möglich, dass durch rhythmische Erschütterungen, wie etwa Wellenstösse, die lange, freitragende Raststange in Schwingungen gerät und sich somit aus der Rast löst, weil die Raststange in unmittelbarer Nähe der Rastklinke im Gleitblock, an welchem die Rastklinke gelagert ist, sich abstützt.
This precludes rhythmic vibrations, such as wave impacts from causing the long cantilever-type rod to oscillate, thereby becoming free from the catch because the rod is supported in the sliding shoe in the direct vicinity of the pawl which is carried by the sliding shoe.
EuroPat v2

Wenn jedoch die Zargenhöhe im Verhältnis zum Zargendurchmesser klein ist und/oder die Schweißgeschwindigkeit größer ist, können die Zargen in Schwingungen geraten, die sich nachteilig auf die Qualität der Längsnähte auswirken.
If the height of the body blank is low in comparison with the diameter of the body blank, however, and/or the welding speed is greater, the body blanks may begin to oscillate which has a disadvantageous effect on the quality of the longitudinal seams.
EuroPat v2

Um ein Schwingen des Dosierkolbens 81 beim Einpendeln in seine Gleichgewichtslage zu verhüten und gleichzeitig zur Sicherstellung des Druckausgleiches in der Ausnehmung 79 ist der Druckausgleichs-Drosselkanal 94 so bemessen, dass der Dosierkolben nicht in Schwingungen geraten kann.
In order to avoid an oscillation of the metering piston 81 with hunting in its equipoise position, and at the same time assure pressure equalization in the clearance 79, the pressure equalizing throttling channel 94 is so dimensioned that the metering piston cannot fall into oscillation.
EuroPat v2

Im Bereich der vorliegenden Erfindung können fernerhin die im Bereich des Betätigungssteges 16 vorgesehenen Innenwandungen der Haube 2 und die unterhalb des Betätigungssteges 16 liegenden Flächen des Federbocks 1 mit vorspringenden Ansätzen 42 versehen werden, welche im Abstand zum Betätigungssteg 16 angeordnet sind, und dem Betätigungssteg 16 eine gewisse Führung verleihen und verhindern, daß der Betätigungssteg in Schwingungen geraten kann, falls von außen her auf das Kleinstrelais Vibrationen ausgeübt werden.
Furthermore, in the realm of the present invention, the inner walls of the cap 2 located in the vicinity of the actuating piece 16 and the surfaces of the spring bracket 1 lying below the actuating piece 16 can be provided with projecting extensions, dimples or lugs 42, (FIG. 5) which are located at a distance from the actuating piece 16, to give a certain guiding to the actuating piece 16 and keep the actuating piece from vibrating, in case vibrations are applied externally upon the miniature relay.
EuroPat v2

Der als rotierender Hohlzylinder aus der Düsenbohrung austretende Ölfilm weitet sich aufgrund der Fliehkraft zu einem Hohlkegel aus, dessen Ränder in instabile Schwingungen geraten und zu kleinen Öltröpfchen zerreissen.
Due to centrifugal force, the oil film emerging as a rotating hollow cylinder from the nozzle bore widens to form a hollow cone, the edges of which begin to vibrate in an unstable manner and break up into small oil droplets.
EuroPat v2

Deshalb ist es wichtig, daß der Rotor des Gebläses durch die auftretenden Fahrbeschleunigungen nicht in Schwingung gerät, sondern fest in seinem Spurlager gehalten wird.
It is therefore important that the rotor of the fan wheel will not begin to vibrate as a result of the occurring driving accelerations but remains secured within its guide bearing.
EuroPat v2

Diese Rückströmungen werden nun dazu führen, daß die Klappe dadurch in Schwingungen gerät bzw. klappert, was neben einer unerwünschten Geräuschbildung einen stabilen Betrieb der Brennkraftmaschine beeinträchtigen kann, wenn nicht erhebliche Betätigungs- und Schließkräfte zur Betätigung der Klappe aufgebracht werden.
Those backflows will cause the flap to vibrate or rattle as a result, and that, in addition to giving rise to undesirable noise, may impair stable operation of the internal combustion engine if considerable actuating and closing forces for the actuation of the flap are not exerted.
EuroPat v2

Über die einstellbare Blockiereinrichtung können die Bremsventile im Motorbremsbetrieb in Öffnungsstellung gehalten werden, wodurch vermieden wird, daß die Bremsventile auch bei hohen Zylinderinnendrücken und entsprechend hohen Strömungsgeschwindigkeiten des Brennrauminhalts durch die Ventilöffnung in Schwingungen geraten, die das Ventil beschädigen könnten.
By way of the adjustable blocking device, the brake valves can be held in the opening position in the engine braking operation, whereby brake valve vibrations which may damage the valve are avoided, even at high internal cylinder pressures and correspondingly high flow rates of the combustion chamber content through the valve opening.
EuroPat v2

Das Stabilisierungsgeschirr 14 verhindert, dass die Last 2 in einer frühen Phase des Absetzvorganges in Schwingung gerät.
The stabilizing harness 14 prevents the cargo 2 from going into oscillation at an early stage of the drop process.
EuroPat v2

Zur Einhaltung einer vorgegebenen Wägegenauigkeit ist es wichtig, daß die Waggons während des Überfahrens der Wägestrecke nicht in Schwingungen geraten, weil dadurch das Wägeergebnis verfälscht würde.
In the interests of adhering to a preset weighing precision it is important that the wagons do not vibrate as they travel over the weighing section of line, because this would effectively falsify the weighing result.
EuroPat v2

In Fahrzeugen verwendete Lamellen müssen eine gewisse Steifigkeit aufweisen, damit sie durch die Fahrzeugerschütterungen nicht in unliebsame Schwingungen geraten.
Louvers which are used in vehicles must have a certain stiffness so that they do not oscillate as a result of vibrations of the vehicle.
EuroPat v2

Die Vereinzelung von Werkstückpaketen mit derartigen Rotationsanlegern ist jedoch bei einer hohen Vereinzelungsgeschwindigkeit problematisch, weil das auf der rotierenden Trommel des Rotationsanlegers abgestützte Paket derart in Schwingungen geraten kann, daß ein sicheres Erfassen des jeweils untersten Werkstücks des Stapels durch die Saugwalzen nicht mehr gewährleistet ist.
However, the decollating of stacks by means of such rotary sheet feeders is quite problematic at high decollating speeds because the stack supported on the rotating drum of the rotary sheet feeder may begin to vibrate such that it is no longer ensured that the lowest object of the stack is securely held by the suction rollers.
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung gemäß Anspruch 2 reicht beispielsweise eine Vorspannungskraft für die Synchronisationsmittel von weniger als 20 %, also einem Fünftel der Spannkraft aus, um zu verhindern, daß das System der Spannelemente mit dem eingespannten Werkstück in seiner Gesamtheit durch das Spiel in den Synchronisationsmitteln in Schwingungen gerät.
Only a pretensioned force of less than 20%, i.e fifth of the clamping force, is required for the synchronization means in order to prevent that the complete system of the clamping elements including the clamped workpiece enters into vibrations based on the play in the means for the synchronization.
EuroPat v2