Translation of "In richtung bewegen" in English

Sie können uns in die richtige Richtung bewegen.
You can keep us moving in the right direction.
Europarl v8

Sie zeigten mit Sicherheit, daß sie sich in die richtige Richtung bewegen.
They certainly have shown that they are going in the right direction.
Europarl v8

Ich denke, daß sie sich in die Richtung bewegen.
I think they are moving in the right direction.
Europarl v8

Wir hoffen aufrichtig, dass wir uns in diese Richtung bewegen.
We sincerely hope that we will move in this direction.
Europarl v8

Auch Frau Merkel scheint die Dinge in diese Richtung zu bewegen.
Mrs Merkel also appears to be pushing things in that direction.
Europarl v8

Wir müssen uns in Richtung nachhaltigerer Landwirtschaft bewegen, was größere Effizienz bedeutet.
We need to move towards more sustainable agriculture, which means greater efficiency.
Europarl v8

In diese Richtung bewegen sich die Dinge.
This is the direction that things are going.
Europarl v8

Der von uns angenommene Bericht scheint sich in diese Richtung zu bewegen.
The report that we have adopted seems to me to be moving in this direction.
Europarl v8

Es scheint mir eher, dass wir uns in die entgegengesetzte Richtung bewegen.
It seems to me that we are moving in the opposite direction.
Europarl v8

Ich hoffe sehr, dass wir uns graduell in diese Richtung bewegen können.
I very much hope that we can move gradually in that direction.
Europarl v8

Dieser Erneuerungsprozess ist notwendig, wenn wir uns in diese Richtung bewegen wollen.
This renewal process is essential if we are to move in this direction.
Europarl v8

So werden wir uns in die richtige Richtung bewegen.
In that way, we will be moving in the right direction.
Europarl v8

Das bedeutet, dass wir uns gegenwärtig in die falsche Richtung bewegen.
That means we are going in the wrong direction at the moment.
Europarl v8

Ich denke, wir müssen uns in diese Richtung bewegen.
I think we have to move in that direction.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir uns in diese Richtung bewegen werden.
I hope this is the direction we want to move in.
Europarl v8

Diese beiden Partner sind unerlässlich, um etwas in dieser Richtung zu bewegen.
These are the two essential partners in getting this moving.
Europarl v8

Im Interesse der Sicherheit müssen wir uns eindeutig in diese Richtung bewegen.
Clearly, we must move in that direction in the interests of security.
Europarl v8

Umso wichtiger ist es, dass wir uns in die richtige Richtung bewegen.
Hence it is all the more important that we move in the right direction.
Europarl v8

Aber Europa sollte sich entschiedener in diese Richtung bewegen.
But Europe should move more decisively in this direction.
News-Commentary v14

Was zeigt das Gerät an, in welche Richtung bewegen wir uns?
What direction does the system indicate?
OpenSubtitles v2018

Andere müssen sich auch in diese Richtung bewegen.
Others must move in the same direction.
TildeMODEL v2018

Müssen Sie Geld in die andere Richtung bewegen, raus aus den USA?
You think you'll need to move money the other way, from the US out of the country?
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich die Dinge nur noch in die richtige Richtung bewegen.
Now I just got to get things moving in the right direction on this end.
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Spliter fühlen, wie sich in Richtung meines Kopfes bewegen.
I can feel the splinters moving towards my heart.
OpenSubtitles v2018

Können Sie es in die andere Richtung bewegen?
Can you bend your neck the other way?
OpenSubtitles v2018

Du darfst dich nur auf 100 Meter in meine Richtung bewegen.
You can move only at 100 meters towards me.
OpenSubtitles v2018