Translation of "In richtung bewegen" in English
Sie
können
uns
in
die
richtige
Richtung
bewegen.
You
can
keep
us
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Sie
zeigten
mit
Sicherheit,
daß
sie
sich
in
die
richtige
Richtung
bewegen.
They
certainly
have
shown
that
they
are
going
in
the
right
direction.
Europarl v8
Ich
denke,
daß
sie
sich
in
die
Richtung
bewegen.
I
think
they
are
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Wir
hoffen
aufrichtig,
dass
wir
uns
in
diese
Richtung
bewegen.
We
sincerely
hope
that
we
will
move
in
this
direction.
Europarl v8
Auch
Frau
Merkel
scheint
die
Dinge
in
diese
Richtung
zu
bewegen.
Mrs
Merkel
also
appears
to
be
pushing
things
in
that
direction.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
in
Richtung
nachhaltigerer
Landwirtschaft
bewegen,
was
größere
Effizienz
bedeutet.
We
need
to
move
towards
more
sustainable
agriculture,
which
means
greater
efficiency.
Europarl v8
In
diese
Richtung
bewegen
sich
die
Dinge.
This
is
the
direction
that
things
are
going.
Europarl v8
Der
von
uns
angenommene
Bericht
scheint
sich
in
diese
Richtung
zu
bewegen.
The
report
that
we
have
adopted
seems
to
me
to
be
moving
in
this
direction.
Europarl v8
Es
scheint
mir
eher,
dass
wir
uns
in
die
entgegengesetzte
Richtung
bewegen.
It
seems
to
me
that
we
are
moving
in
the
opposite
direction.
Europarl v8
Ich
hoffe
sehr,
dass
wir
uns
graduell
in
diese
Richtung
bewegen
können.
I
very
much
hope
that
we
can
move
gradually
in
that
direction.
Europarl v8
Dieser
Erneuerungsprozess
ist
notwendig,
wenn
wir
uns
in
diese
Richtung
bewegen
wollen.
This
renewal
process
is
essential
if
we
are
to
move
in
this
direction.
Europarl v8
So
werden
wir
uns
in
die
richtige
Richtung
bewegen.
In
that
way,
we
will
be
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
wir
uns
gegenwärtig
in
die
falsche
Richtung
bewegen.
That
means
we
are
going
in
the
wrong
direction
at
the
moment.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
müssen
uns
in
diese
Richtung
bewegen.
I
think
we
have
to
move
in
that
direction.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
uns
in
diese
Richtung
bewegen
werden.
I
hope
this
is
the
direction
we
want
to
move
in.
Europarl v8
Diese
beiden
Partner
sind
unerlässlich,
um
etwas
in
dieser
Richtung
zu
bewegen.
These
are
the
two
essential
partners
in
getting
this
moving.
Europarl v8
Im
Interesse
der
Sicherheit
müssen
wir
uns
eindeutig
in
diese
Richtung
bewegen.
Clearly,
we
must
move
in
that
direction
in
the
interests
of
security.
Europarl v8
Umso
wichtiger
ist
es,
dass
wir
uns
in
die
richtige
Richtung
bewegen.
Hence
it
is
all
the
more
important
that
we
move
in
the
right
direction.
Europarl v8
Aber
Europa
sollte
sich
entschiedener
in
diese
Richtung
bewegen.
But
Europe
should
move
more
decisively
in
this
direction.
News-Commentary v14
Was
zeigt
das
Gerät
an,
in
welche
Richtung
bewegen
wir
uns?
What
direction
does
the
system
indicate?
OpenSubtitles v2018
Andere
müssen
sich
auch
in
diese
Richtung
bewegen.
Others
must
move
in
the
same
direction.
TildeMODEL v2018
Müssen
Sie
Geld
in
die
andere
Richtung
bewegen,
raus
aus
den
USA?
You
think
you'll
need
to
move
money
the
other
way,
from
the
US
out
of
the
country?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
ich
die
Dinge
nur
noch
in
die
richtige
Richtung
bewegen.
Now
I
just
got
to
get
things
moving
in
the
right
direction
on
this
end.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Spliter
fühlen,
wie
sich
in
Richtung
meines
Kopfes
bewegen.
I
can
feel
the
splinters
moving
towards
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
es
in
die
andere
Richtung
bewegen?
Can
you
bend
your
neck
the
other
way?
OpenSubtitles v2018
Du
darfst
dich
nur
auf
100
Meter
in
meine
Richtung
bewegen.
You
can
move
only
at
100
meters
towards
me.
OpenSubtitles v2018