Translation of "In probleme geraten" in English

Beschäftigte Jungs haben keine Zeit, in Probleme zu geraten.
Because busy boys don't have the time to get into trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht in Probleme geraten.
I didn't tank it.
OpenSubtitles v2018

Du hast Talent, in Probleme zu geraten.
You've got a hell of a knack for getting into trouble.
OpenSubtitles v2018

Er bedeutet zunächst einmal, daß einer unserer Kollegen in Probleme geraten ist.
Any influence could have been brought to bear long ago if that had been the intention.
EUbookshop v2

Niemand wird in Probleme geraten, Okay?
Nobody is gonna get in trouble. Okay?
OpenSubtitles v2018

Genau hier ist unsere Imkerindustrie in große Probleme geraten.
THIS IS WHERE OUR INDUSTRY HAS GOTTEN INTO SO MUCH TROUBLE.
ParaCrawl v7.1

Er (oder sie) vermeidet es, in Probleme zu geraten.
He (or she) avoids to get into trouble.
ParaCrawl v7.1

Aber, könnte er in rechtliche Probleme geraten, die auf Sie zurückfallen könnten?
But could he get into any legal trouble that might lead back to you?
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele, die das Kundalini-Feuer zu früh anregen und so in psychische Probleme geraten.
There are many who activate the Kundalini fire too early and thus run into troubles.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele, die das Kundalini-Feuer zu früh stimulieren und so in psychische Probleme geraten.
There are many who stimulate the Kundalini fire too early and thus get into psychic problems.
ParaCrawl v7.1

Allgemein ist sowohl während der Krise als auch in der Zeit danach deutlich geworden, dass zu wenig qualitativ hochwertiges Kapital und eine zu geringe Liquidität erhebliche wirtschaftliche Kosten für die Gesellschaft verursachen, wenn die Banken in Probleme geraten.
More generally, both this crisis and past crises have shown that insufficient amounts of high-quality capital and liquidity create large economic costs to society when banks face problems.
TildeMODEL v2018

Allgemein ist sowohl während der Krise als auch in der Zeit danach deutlich geworden, dass zu wenig qualitativ hochwertiges Kapital und eine zu geringe Liquidität erhebliche wirt­schaftliche Kosten für die Gesellschaft verursachen, wenn die Banken in Probleme geraten.
More generally, both this crisis and past crises have shown that insufficient amounts of high-quality capital and liquidity create large economic costs to society when banks face problems.
TildeMODEL v2018

Frühzeitiges Eingreifen (Abschnitt 3): Maßnahmen der Aufsichtsbehörden zur Wiederherstellung der Stabilität und finanziellen Solidität von Instituten, die in Probleme geraten, sowie Übertragung von Vermögenswerten zwischen solventen Einheiten innerhalb der Gruppe mit dem Ziel der finanziellen Unterstützung.
Early intervention (section 3), covering actions by supervisors aimed at restoring the stability and financial soundness of an institution when problems are developing, together with intra-group asset transfer between solvent entities for the purposes of financial support.
TildeMODEL v2018

Dies wird grundlegende Änderungen bei den Eigenkapitalbestimmungen erfordern, die durch einen Rahmen für die Übertragung von Vermögenswerten zwischen einzelnen Einheiten einer Gruppe begleitet werden könnten, um Finanz- oder Liquiditätshilfen zu ermöglichen, ehe einzelne Gruppeneinheiten in kritische Probleme geraten.
Those core amendments might also be accompanied by a framework to enable asset transfers between group entities as a means of financial or liquidity support before the problems of particular group entities become critical.
TildeMODEL v2018

Es geht nicht um die Scheidung, Jimbo, sondern um den großen Schuldenberg, der Ihnen bis unters Kinn steht, weil Sie beim Tobacco-Rechtsstreit in Probleme geraten sind.
It's not the divorce, Jimbo, it's the huge wall of mounting debt that's closing in on you since you tanked the tobacco litigation.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie jemals in irgendwelche Probleme geraten, egal welcher Art, rufen Sie mich an... Hinterlassen Sie eine Nachricht.
If you ever get into any problems, any kind at all, you call me.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten das nicht verändern, weil wir sonst entweder in politische oder in technische Probleme geraten.
These two factors — or even just one on its own — can and must constitute a strong incentive to clamp down on natural gas leakage into the atmosphere.
EUbookshop v2

Die Krise hat uns ja gezeigt, dass sogar Länder, die in den guten Jahren offenbar gute öffentliche Finanzen haben, in Probleme geraten können, wenn sie andere Ungleichgewichte aufbauen.
The fact is that the crisis showed us that even countries that in good years appear to have healthy public finance, can get in trouble if imbalances build-up elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Wenn das teure Geld, der Zeitraum der höheren Zinsen kommt, und man ist verschuldet, dann kann man leicht in Probleme geraten.
If we see the arrival of a period of expensive money – of higher interest rates – and people are deep in debt, then they could easily get into trouble.
ParaCrawl v7.1

Während die ersten zwei Gründe nicht dauerhaft in Ungarn verbleiben zu dürfen sehr schwerwiegend sein müssen, so wird in der Praxis vermutlich das Risiko in finanzielle Probleme zu geraten das wahrscheinlichste sein.
The first two reasons to disallow the permanent stay have to be very massive, so in the practice the risk of financial problems will be the biggest one.
ParaCrawl v7.1

Jedoch wenn “Vergeben und Vergessen” bedeutet, “ich verhalte mich so als wäre die Sünde nie passiert und lebe so als würde ich mich nicht daran erinnern”, dann können wir in Probleme geraten.
However, if by “forgive and forget” one means, “I will act as if the sin had never occurred and live as if I don’t remember it,” then we can run into trouble.
ParaCrawl v7.1

Dann erzählte mir plötzlich mein jüngerer Bruder: "Deine Tochter ist bereits in große Probleme geraten und nun Dein Mann..."
Then suddenly my younger brother told me, "Your daughter has already gotten herself into big trouble and now your husband..."
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir uns vorher schon über die unmöglichen Zufälle und das Pech der drei Protagonisten amüsiert haben mögen, die durch den Schatz in immer mehr Probleme geraten, so wird uns erst im letzten Teil wirklich der Gedanke gewahr, dass der Schatz verflucht sein muss.
Even though we actually might have feel amused by the incredible coincidences and the bad fortune that always strikes at our heroes, bringing them into more and more trouble, all because of the treasure they got, we only get aware of the fact that the treasure might actually be cursed during the last third.
ParaCrawl v7.1

In der Stadt angekommen realisiert Man-seop jedoch, dass sein Fahrgast Reporter ist und er damit in große Probleme geraten könnte.
Having arrived in the city Man-seop realizes, though, that his customer is a reporter and that he himself could get into serious trouble because of this.
ParaCrawl v7.1

Aber auch hier, wenn ihr eure Selbstverwirklichung nicht respektiert und nicht weiter aufsteigt, könnt ihr in die unterschiedlichsten Probleme geraten.
If you don’t respect your self realization and don’t ascend in that, you can get different problems.
ParaCrawl v7.1

Würden die äußeren und inneren Dämonen einander erreichen, so würde der Flug in Probleme geraten oder dramatisch verlaufen.
Should the demons outside and the demons inside succeed in making contact, the flight would be in trouble or take a dramatic turn.
ParaCrawl v7.1

Als diese Kinder aufgewachsen waren, erfüllten ihre großzügigen Arbeitgeber ihren Traum und kauften ihr ein Haus, um ein Heim für Kinder, die in Probleme geraten waren, zu gründen.
As those children had grown up, her generous employers fulfilled her dream and bought her a house to start a home to care for children who had been in trouble.
ParaCrawl v7.1

Die Realität zeigt jedoch, dass viele Projekte nicht wegen technischer Probleme in Gefahr geraten oder sogar scheitern, sondern weil der Einfluss kultureller Unterschiede unterschätzt wird.
Reality shows that many projects are at risk or fail not for technical reasons, but due to the underestimation of the impact of cultural differences.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Kinder einfach unschuldig belassen werden, so werden sie sich in alldem nie so gehen lassen und sie werden niemals in Probleme geraten, die aus Neugier entstanden sind.
If the children are kept innocent, they never indulge into it and they will never let into any problems which are created by curiosity.
ParaCrawl v7.1

Sie sind der Meinung, dass junge Menschen durch Online-Shops, Telekommunikationsanbieter und Fitnessstudios in Probleme geraten, wohingegen Erwachsene zwischen 25 und 59 Schwierigkeiten bei Rückzahlungen an Banken oder Bausparkassen, Energieversoger und Telekommunikationsanbieter haben.
They say youngsters get in trouble with online shops, telecom providers and fitness studios, whereas adults between 25 and 59 have problems repaying banks or building societies, energy companies and telecom providers.
ParaCrawl v7.1