Translation of "In panischer angst" in English
Menschen
und
Tiere
flohen
in
panischer
Angst.
People
and
animals
flew
in
panic
fright.
ParaCrawl v7.1
Niemand
rannte
in
panischer
Angst
in
die
Hallen
hinunter.
Nobody
ran
panic-stricken
down
the
halls.
ParaCrawl v7.1
Ich
schrie
in
panischer
Angst.
I
screamed
out
in
terror.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zeuge:
"In
panischer
Angst
warfen
sich
die
Menschen
unter
die
Kirchenbänke.
A
witness
said,
"In
panic,
the
people
threw
themselves
under
the
church
benches.
ParaCrawl v7.1
Janik
ist
in
dieser
Zeit
selbstbewusster
geworden,
flieht
nicht
vor
jedem
Tier
in
panischer
Angst.
Janik
is
a
lot
more
confident,
doesn’t
run
away
in
panic
from
every
animal.
ParaCrawl v7.1
Nichts
wäre
in
Zeiten
der
Wirtschaftskrise
schlimmer
als
Rückzug
und
Flucht
in
panischer
Angst
vor
dem
Anderen,
vor
Menschen
anderer
Nationen.
Nothing
would
be
worse
in
this
period
of
major
economic
crisis
than
for
us
to
withdraw
into
ourselves
and
take
refuge
in
a
panic-stricken
fear
of
others,
of
foreigners.
Europarl v8
Ich
stellte
mir
meine
Mutter
im
Dunkeln
vor,
wie
sie
in
panischer
Angst
schrie,
ihre
Fingernägel
blutig
gerissen
hat,
um
dem
Grab
zu
entfliehen.
I
was
imagining
my
mother,
alone,
in
the
dark,
terrified,
trying
to
call
out,
tearing
her
nails
to
get
out
of
her
tomb.
OpenSubtitles v2018
Also
muss
ich
raten,
was
hier
passiert,
oder
hier
in
panischer
Angst
liegen,
bis
Sie's
mir
erzählen?
So
am
I
supposed
to
guess
what's
going
on
or
do
I
lay
here
in
terror
waiting
for
you
to
tell
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
spürte
eine
große
Erschütterung
der
Macht...
als
ob
Millionen
in
panischer
Angst
aufschrieen...
und
plötzlich
verstummten.
I
felt
a
great
disturbance
in
the
Force...
as
if
millions
of
voices
suddenly
cried
out
in
terror...
and
were
suddenly
silenced.
OpenSubtitles v2018
Er
darf
sich
nicht
in
panischer
Angst
verstecken,
nur
noch
von
Elektronik
umgeben,
und
von
Geheimmikrofonen,
bewacht
von
den
grauenhaften
Apparaten
des
Polizeistaates.
And
not
cower
in
craven
terror
behind
electronic
equipment,
secret
microphones
and
all
the
hideous
apparatus...
of
the
police
state.
OpenSubtitles v2018
Bababecks
Diener
Kaliboul
aber,
der
zu
Barkouf
geschickt
wurde,
um
den
Heiratsvertrag
von
diesem
ratifizieren
zu
lassen,
kommt
in
panischer
Angst,
von
Barkouf
in
Stücke
gerissen
zu
werden,
leichenblass
und
unverrichteter
Dinge
zurück.
However,
Bababeck's
servant
Kaliboul,
who
was
sent
to
Barkouf
to
have
the
marriage
contract
ratified,
becomes
terrified
by
the
fear
of
being
mauled
to
death
by
Barkouf,
and
returns
white
as
a
sheet
and
empty-handed.
WikiMatrix v1
Es
ist
eine
alte
Tradition
von
Gewaltherrschaften,
eine
kleine
politische
und
intellektuelle
Elite
als
demokratisches
Alibi
zu
unterhalten,
diese
jedoch
gleichzeitig
in
panischer
Angst
vor
der
Menge
zu
belassen,
ohne
daß
sie
gegebenenfalls
zögern
werden,
sie
dieser
Menge
vorübergehend
auszusetzen.
It
is
an
old
tradition
of
despotic
regimes
to
support
a
small
political
and
intellectual
elite
as
a
democratic
alibi,
whilst
keeping
them
in
fear
of
the
crowd
to
which
they
do
not
hesitate
to
deliver
them
sporadically.
EUbookshop v2
Wir
können
dann
entweder
in
panischer
Angst
vor
dem,
was
wir
sehen,
sein,
oder
wir
gehen
durch
dieser
Spiegelsaal
als
Wahre
Eine,
wissend,
dass
das,
was
wir
sehen,
nicht
real
ist.
We
can
either
be
terrified
by
what
we
see
or
we
can
walk
through
the
Hall
of
Mirrors
as
a
True
One,
knowing
that
what
we
are
seeing
is
not
real.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
nach
Hause
kam,
versteckte
ich
mich
in
panischer
Angst
unter
der
Bettdecke
und
als
mein
Bruder
versuchte,
mich
zu
beruhigen,
war
es,
als
hätte
sich
eine
fremde
Kraft
seiner
bemächtigt
und
er
verließ
unvermittelt
das
Zimmer.
When
I
got
home
I
hid
under
the
sheets,
terrified,
and
while
my
brother
tried
to
comfort
me
he
suddenly
left
the
room
as
if
possessed
by
some
spirit.
ParaCrawl v7.1
Mein
Bruder
und
meine
Schwester
hatten
sich
daran
gewöhnt,
dass
ich
als
Teenager
manchmal
nachts
schreiend
durch
die
Wohnung
rannte,
in
panischer
Angst
vor
dem
Tod.
My
brother
and
sister
had
gotten
used
to
the
fact
that
as
a
teen
I
would
sometimes
be
running
through
our
flat
at
night,
screaming
and
crying
in
utter
fear
of
death.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Ereignissen
des
Novemberpogroms
vom
9./10.
November
1938
und
in
panischer
Angst
vor
dem
finanziellen
Ruin,
versuchte
Frankenstein
im
Frühjahr
1939
nach
Belgien
zu
fliehen,
wohin
sein
Sohn
Heinz
1938
auf
dem
Weg
über
Österreich
bereits
entkommen
war.
After
the
events
of
the
November
Pogrom
on
9-10
November
1938,
and
in
panic
about
his
possible
financial
ruin,
Frankenstein
attempted
to
flee
to
Belgium
in
the
spring
of
1939.
ParaCrawl v7.1
Währenddessen
haben
sich
die
beiden
verliebten
Teenager
Sophia
und
Craig
in
panischer
Angst
in
der
Garage
versteckt.
Meanwhile
Sophia
and
Craig,
two
teenagers
in
love,
have
hidden
in
the
garage
in
a
desperate
attempt
to
save
themselves.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
sich
die
nackten
Töchter
aus
dem
Dorf
in
panischer
Angst
vor
ihr
zusammenkauerten,
begann
sie
ordinär
zu
lachen.
And
if
the
naked
daughters
from
the
village
in
panic
fear
of
her
squatting
together,
she
began
to
laugh.
ParaCrawl v7.1
In
panischer
Angst
vor
der
wachsenden
Opposition
der
Arbeiterklasse
und
in
krampfhafter
Verteidigung
ihrer
Privilegien
bereitete
die
altersschwache
bürokratische
Elite
die
Restauration
des
Kapitalismus
vor.
The
sclerotic
bureaucratic
elite,
terrified
of
mounting
working-class
opposition
and
desperate
to
preserve
its
privileges,
was
preparing
the
restoration
of
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Die
wimmelnde
Masse
in
panischer
Angst
ist
ohne
Chance,
wenn
der
Schatten
des
Bombers
über
sie
fällt...
The
mass
of
people
in
panic
is
without
a
chance
when
the
shadow
of
the
bomber
is
coming
over
them.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Niederlage
im
Kosovo
flohen
viele
Serben
in
panischer
Angst
in
den
Norden
und
Westen.
Einige
ließen
sich
in
Bosnien
nieder.
After
the
defeat
at
Kosovo,
many
Serbs
fled
in
terror
to
the
north
and
west.
ParaCrawl v7.1
Die
herrschende
Klasse
lebt
in
panischer
Angst,
die
unterdrückten
Massen
könnten
entdecken,
was
politisch
bewusste
Arbeiter
vollbringen
können,
die
durch
eine
revolutionäre
marxistische
Partei
organisiert
und
theoretisch
geführt
werden.
The
ruling
classes
are
terrified
of
what
might
happen
if
the
oppressed
masses
of
humanity
discover
what
politically
conscious
workers,
organized
and
theoretically
guided
by
a
revolutionary
Marxist
party,
can
accomplish.
ParaCrawl v7.1
Pelze
schützten
sie
vor
der
klirrenden
Kälte.
Und
wenn
sich
die
nackten
Töchter
aus
dem
Dorf
in
panischer
Angst
vor
ihr
zusammenkauerten,
begann
sie
ordinär
zu
lachen.
Furs
protected
her
against
the
cold
weather.
And
if
the
naked
daughters
from
the
village
in
panic
fear
of
her
squatting
together,
she
began
to
laugh.
Of
the
Satan
the
possessing
killed
in
series.
ParaCrawl v7.1
Sie
überraschen
mich,
all
diese
Juden,
wie
all
diese
Leute,
die,
zu
Recht,
in
panischer
Angst
leben,
die
jene
ihn
einjagen,
die
ich
"die
Juden-Juden"
bezeichne.
Sie
glauben,
sie
könnten
mich
einschüchtern.
They
surprise
me,
all
those
Jews
along
with
all
the
people
who
live
in
the
panicky
fear
that
they
have,
and
rightly
so,
of
those
whom
I
call
"the
Jewish-Jews".
ParaCrawl v7.1
Es
fühlte
sich
so
an,
als
ob
mein
eigenes
Fleisch
von
meinem
Körper
gerissen
wurde.
Ich
schrie
in
panischer
Angst.
Meine
Fänger
schleppten
mich
zu
einer
Zelle
und
warfen
mich
hinein.
As
we
went
deeper
into
the
heart,
I
felt
a
horrible
pain
as
some
force
rubbed
my
body.
It
seemed
as
though
my
very
flesh
was
being
ripped
off
me.
I
screamed
out
in
terror.
My
captors
dragged
me
to
a
cell
and
threw
me
inside.
ParaCrawl v7.1
Das
ging
immer
ungefähr
eine
Woche
so,
mit
jeweils
nur
Nickerchen,
bis
ich
dann
schließlich
in
einen
tiefen
Erschöpfungsschlaf
fiel
–
auch
verursacht
von
der
Anstrengung,
mich
selbst
unter
dieser
Qual
zusammenzureißen
–,
aus
dem
ich
schmerzfrei
erwachte,
in
panischer
Angst
wartend
auf
die
nächste,
unvermeidliche
Attacke.
Als
ob
das
nicht
schon
genug
gewesen
wäre,
hatte
ich
auch
noch
mit
permanenten
Ohrinfektionen
zu
kämpfen,
die
so
massiv
waren,
dass
die
betroffene
Seite
meines
Kopfes
so
anschwoll,
dass
mein
Gehörgang
völlig
verschlossen
war
und
dabei
den
Abfluss
der
Flüssigkeiten
versperrte.
Und
diese
Flüssigkeiten
begannen
dann
gleichzeitig
mit
einer
von
meinem
Trommelfell
ausgehenden
Eruption
unglaublicher
Schmerzen
auszubrechen,
die
mich,
wenn
ich
stehen
hätte
können,
auf
die
Knie
gebracht
und
um
Gnade
hätten
winseln
lassen!
This
would
continue
for
up
to
a
week
at
a
time
with
only
snatches
of
sleep,
until
finally
I
would
fall
into
a
deep
sleep
of
utter
exhaustion
from
holding
my
sanity
in
the
face
of
this
wracking
torment,
from
which
I
would
awaken
free
of
pain
at
last,
though
living
in
terror
of
the
next,
inevitable
attack.
As
if
all
of
that
were
not
enough,
there
was
also
the
constant
struggle
with
ear
infections
that
were
so
massive
that
the
affected
side
of
my
head
would
swell
until
the
ear
itself
closed
completely,
obstructing
the
draining
of
fluids
that
poured
when
the
eardrum
would
finally
rupture
in
a
blinding
burst
of
pain
that,
had
I
been
able
to
stand,
would
have
dropped
me
to
my
knees
to
beg
for
mercy!
ParaCrawl v7.1
Janik
ist
in
dieser
Zeit
selbstbewusster
geworden,
flieht
nicht
vor
jedem
Tier
in
panischer
Angst.
Kürzlich
sprang
beim
Tandem
fahren
ihm
eine
Katze
auf
den
Schoß.
Er
schrie
nicht,
hob
etwas
ratlos
die
Hände,
aber
nicht
in
Abwehrhaltung
oder
schreiend
wie
früher.
Janik
is
a
lot
more
confident,
doesn’t
run
away
in
panic
from
every
animal.
A
while
ago
riding
on
the
tandem
a
cat
sprang
into
his
lap.
ParaCrawl v7.1