Translation of "In neuem licht erscheinen" in English

Mit der Zunahme des Kurzstreckenseeverkehrs könnte der Wettbewerb zwischen Land- und Seetransport in neuem Licht erscheinen.
With the development of short sea shipping, competition among land and sea transport may need to be seen in a different light.
TildeMODEL v2018

Diese Erkenntnisse sind für die Karmaforschung neu und lassen auch das Karmagesetz in neuem Licht erscheinen.
These details are new within research on karma and cast a new light on the law of karma itself.
ParaCrawl v7.1

Bunte Farben, strahlendes Weiß und Hochglanzeffekte lassen unsere Produktwelten in neuem Licht erscheinen.
A variety of colours, bright white and glossy effects have cast fresh light on our product range.
ParaCrawl v7.1

Dass diese Probleme im achtzehn Jahrhundert in neuem Licht erscheinen müssen, ist klar.
It is clear that these problems have to appear in a new light in the eighteenth century.
ParaCrawl v7.1

Durch seine durchsichtige Farbe lassen sich in dem Sektkelch Skeletthand tolle Cocktails oder Zaubertrank Kreationen präsentieren und damit deine Hexenküche in einem ganz neuem Licht erscheinen.
With its transparent color can be in the champagne glass skeleton hand great cocktails or potion present creations and thus your kitchen witches appear in a whole new light.
ParaCrawl v7.1

Neben der Vanille erkundete die Gruppe zahlreiche neue sowie bekannte Rohstoffe, die nun aufgrund ihrer exquisiten Qualität in neuem Licht erscheinen.
Beyond vanilla, the group was exposed to countless new raw materials, as well as familiar ones that now seemed new due to the resounding quality.
ParaCrawl v7.1

Stans weicher Anschlag, seine ruhig pulsierende Ausbreitung der kontrapunktischen Strukturen verleiht der Musik etwas Meditativ-Abgründiges, das sich auch auf Schuberts späte B-Dur-Sonate überträgt und dieses Werk in ganz neuem Licht erscheinen lässt.
Stan’s smooth touch, his calmly pulsating radiation of the contrapuntal structures imparts to the music a meditative and cryptic character, a mood which is also transferred to the late Schubert sonata in B flat which now appears in a completely new light.
ParaCrawl v7.1

Mit fast halluzinogener Präzision lässt Sugimotos Porträt-Galerie die wächsernen Identitäten von Henry VIII, William Shakespeare oder Fidel Castro in neuem Licht erscheinen.
With nearly hallucinogenic precision, Sugimoto’s portrait gallery sheds new light on the wax likenesses of Henry VIII, William Shakespeare, or Fidel Castro.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Historiker bringen sensationelles Archivmaterial zum Sprechen und lassen eines der rätselhaftesten Kapitel der österreichischen Geschichte in neuem Licht erscheinen.
The two historians unearthed sensational material from the archives and shed light on one of the most mysterious chapters in Austrian history.
ParaCrawl v7.1

Das Sour Skate Team rund um Gustav Tonnessen, Albert Nyberg, Josef Scott Jatta, Jonas Skroder, Nisse Ingemarsson, Koffee Hallgren, Daniel Spangs, Erik J Pettersson, Barney Page und skatedeluxe Teammitgliedr Martin Sandberg lässt aber, dank ihres technischen und stylishen Skatens, auch die bekanntesten Spots wieder in neuem Licht erscheinen.
The Sour skate team comprised of Gustav Tonnessen, Albert Nyberg, Josef Scott Jatta, Jonas Skroder, Niss Ingemarsson, Koffee Hallgren, Daniel Spangs, Erik J. Pettersson, Barney Page and skatedeluxe team member Martin Sandberg, shine a new light on all of the famous spots thanks to their technical and stylish skating.
ParaCrawl v7.1

Egal wie komplex Ihr Vorhaben auch sein mag - wir haben die Ressourcen, die Erfahrung und die Services, um Ihre Web Infrastruktur in neuem Licht erscheinen zu lassen.
No matter how complex your project, we have the resources, experience and services to give your web infrastructure an entirely new appearance.
ParaCrawl v7.1

Klassische Kugelleuchten und moderne LED-Lichttechnik lassen die Räume in neuem Licht erscheinen, ohne die architektonische Integrität des unter Denkmalschutz stehenden Gebäudes von Fritz Schumacher zu beeinträchtigen.
Classic globe lights and modern LED lighting shed new light on the rooms without compromising the architectural integrity of the listed building designed by Fritz Schumacher.
ParaCrawl v7.1

Neuseeland: Sugimotos "Portraits" lassen die wächsernen Identitäten von Henry VIII, William Shakespeare oder Fidel Castro in neuem Licht erscheinen.
New Zealand: Sugimoto's "Portraits" shed new light on the wax likenesses of Henry VIII, William Shakespeare, or Fidel Castro.
ParaCrawl v7.1

Eine ihr vor die Füße gerollte blaue Murmel wird dabei zum Farbfilter mit Zauberkräften, lässt ein Blick durch sie doch die bekannte Umgebung in neuem Licht erscheinen.
A blue marble that rolls in front of her feet becomes a colour filter with magic powers, allowing the familiar surroundings to appear in a new light.
ParaCrawl v7.1

Wir betrachten diese Enthüllung als ein Ereignis, das alles bisher da gewesene in neuem Licht erscheinen lassen wird.
We see this announcement as throwing all that preceded it into a new light.
ParaCrawl v7.1

Dieses Zitat lässt die folgenden Zeilen aus dem Perlenlied (Thomasakten, 1. Hälfte des 3. Jhd., aus der Nähe von Edessa), in dem das Motivs des verlorenen Sohns aufgegriffen wird, in völlig neuem Licht erscheinen:
This citation puts the following lines from the Hymn of the Pearl (Acts of Thomas, 1st half of the 3rd century, near Edessa), in which the motif of the prodigal son is taken up, in a completely new light:
ParaCrawl v7.1

Bei ihren Ermittlungen unter den Zeugen von einst entdeckt das ungleiche Paar Widersprüche, die Westerbergs Verschwinden in neuem Licht erscheinen lassen.
As the mismatched pair interview old witnesses, inconsistencies begin to put Westerberg's disappearance in a new light.
ParaCrawl v7.1

Die über 1000 Jahre alten Anlagen zur Ölherstellung lassen den Wert des Öls in neuem Licht erscheinen.
The 1000 year old equipment for oil production can be the value of the oil in a new light.
ParaCrawl v7.1

Diese Enthüllung ließ seine damals, alle überraschende, Entscheidung gegen den Bau der Kohlekraftwerke im Jahr 2010 in völlig neuem Licht erscheinen und sorgte für breite Berichterstattung im laufenden Genehmigungsverfahren.
That very disclosure presented his surprising decision in 2010 against the building of the coal-fired power plants in a totally new light, and resulted in widespread coverage of the ongoing approval procedure for the Dominga Project.
ParaCrawl v7.1

Zur Eröffnung der Orgelreihe spielt er Werke von Johann Sebastian Bach – unkonventionell registriert und mit überbordender Spiellust vorgetragen lässt Carpenter die komplexe polyfone Satzkunst des barocken Meisters in völlig neuem Licht erscheinen.
To open our organ series he will play works by Johann Sebastian Bach. Registrated in an unconventional way and performed with an exuberant joy in playing, Carpenter casts a completely new light on the Baroque master’s complex polyphonic contrapuntal technique.
ParaCrawl v7.1

Das Wechselspiel aus gedämpfter Beleuchtung, Konzertscheinwerfern und Schatten lässt die Architektur im wahrsten Sinne des Wortes in völlig neuem Licht erscheinen.
The interplay of subdued lighting, concert spotlights and shadows casts a whole new light on the architecture in the truest sense of the words.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, den Werkstoff Aluminium in neuem Licht erscheinen zu lassen: hochwertig, vielseitig, zukunftsweisend.
Our goal is to put the material of aluminum into a new light: high-quality, versatile, the material of the future.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die kulturellen Sehenswürdigkeiten Italiens mit unseren lokalen professionellen Stadtführern in Ihrer Sprache: Nicht nur Kunst, sondern vor allem Menschen, Geschichten und Legenden werden Ihnen das Kolosseum in Rom oder den Markusplatz in Venedig in völlig neuem Licht erscheinen lassen.
Discover Italy’s main cultural sights together with one of our local private professional guides in your own language: not only art, but people and stories to make you look at the Colosseum in Rome or St.Marks Square in Venice with completely new eyes.
ParaCrawl v7.1

Ein Typoskript aus dem Archiv der Kiesler Stiftung Wien, in welchem Kiesler detailliert beschreibt, wie er Duchamp im Januar 1945 bei seiner fotografischen Selbststilisierung assistierte, lässt die Genese dieser Duchamp’schen Meisterleistung nun in völlig neuem Licht erscheinen.
A typescript from the archive of the Kiesler Foundation Vienna, in which Kiesler describes in detail how he assisted Duchamp with his photographic self-stylization in the January of 1945, sheds new light on the genesis of Duchamp’s masterstroke.
ParaCrawl v7.1

Sie lassen das Verhältnis von Bild und Sprache ebenso in neuem Licht erscheinen wie die Beziehung von Produktion und Rezeption.
They shed new light on the relationship between image and language, and also on that between production and reception.
ParaCrawl v7.1