Translation of "In milliarden euro" in English

Die Gesamtkosten der Kampagne werden in die Milliarden Euro gehen.
The total costs of the campaign will run into the billions of dollars.
ParaCrawl v7.1

Durch mangelhafte manuelle Beschaffungsmethoden werden in Europa Hunderte Milliarden Euro pro Jahr verschwendet.
Every year billions of Euros are wasted in Europe by inefficient manual purchasing methods.
ParaCrawl v7.1

Sie setzte 2016 allein in Deutschland 2,9 Milliarden Euro um.
In Germany alone, they accounted for 2.9 billion euros in 2016.
ParaCrawl v7.1

Diese Haltung der Regierung gegenüber Glücksspiel bringt erhebliches Einkommen in Milliarden Euro.
This attitude of the government towards gambling brings significant income to billions of euro.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe unserer Softwareanwendungen werden Materialflüsse in Höhe mehrerer Milliarden Euro verwaltet und gesteuert.
Material flows worth several billions of euros are controlled with the aid of our software.
ParaCrawl v7.1

Die Krankheitskosten durch Herz-Kreislauf-Erkrankungen betrugen im Jahr 2015 in Deutschland 46,4 Milliarden Euro.
The costs of illness caused by cardiovascular diseases amounted to 46.4 billion euros in Germany in 2015.
ParaCrawl v7.1

Es geht um gewaltige Investitionen in Zukunftstechnologien, zehn Milliarden Euro.
We are talking about huge investments in future technologies, ten billion euros.
ParaCrawl v7.1

Bosch investierte 2013 in Europa 1,6 Milliarden Euro.
Bosch invested 1.6 billion euros in Europe in 2013.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr 2014 erzielte das Unternehmen einen Umsatz in Höhe von3,9 Milliarden Euro.
In fiscal 2014, the company posted consolidated revenues in the amount of3.9 billion euros.
ParaCrawl v7.1

In der folgenden Tabelle sind diese nach Kapitalbestand in Milliarden Euro geordnet.
They are ordered by capital assets (in billion Euros) in the next table.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen nahm in $3 Milliarden Euro Umsatz in diesem Jahr, laut Forbes Magazine.
The company took in $3 billion in revenue this year, according to Forbes magazine.
ParaCrawl v7.1

Unternehmensberatungen sagen voraus, dass sich damit 2020 in Deutschland 23 Milliarden Euro umsetzen lassen.
Business consultants predict that in 2020 in Germany, 23 billion euros will be spent in this branch.
ParaCrawl v7.1

Für das EBITDA vor Sondereinflüssen ist eine Steigerung in Richtung 7 Milliarden Euro geplant.
EBITDA before special items is planned to increase toward EUR 7 billion.
ParaCrawl v7.1

Ich bin für die Freiheit, aber man kann nicht weitermachen in einer Welt ohne Regeln, wo die Rating-Agenturen beliebig schalten und walten, wo einige Finanzetablissements in wenigen Sekunden Milliarden Euro durch Spekulationen an der Börse einstreichen.
I am in favour of freedom, but we can no longer continue in a world in which there are no rules, in which credit rating agencies do whatever they like, in which a number of financial establishments want to make billions of euros in a few seconds by speculating on the trading floors.
Europarl v8

Ein jährlicher Einnahmeverlust in Höhe von Milliarden Euro aufgrund von Steuerbetrug führt zur Reduzierung von zusätzlichen Investitionen in EU-Mitgliedstaaten und von Staatsausgaben von allgemeinem Interesse, was im Zusammenhang mit der gegenwärtigen Finanzkrise die Möglichkeiten der Mitgliedstaaten, in den Bereichen Soziales, Gesundheitswesen und Bildung auftretende Probleme zu lösen, deutlich reduziert.
Billions of euros of lost revenue each year due to tax fraud leads to the reduction of additional investments in EU Member States and public expenditures of general interest, which in the context of the present financial crisis significantly reduces Member States' abilities to solve problems that arise in the area of social affairs, healthcare and education.
Europarl v8

Gewalttäter verursachen bei den betroffenen Frauen und auch ihren Kindern lebenslanges Leid und zudem auch ein soziales Problem, denn die Folgekosten im Gesundheits- und Justizbereich gehen in mehrere Milliarden Euro.
The perpetrators of such violence cause life-long suffering to these women and their children, as well as representing a social problem because the follow-up costs in the areas of health and justice amount to several billion euros.
Europarl v8

In politischer Hinsicht ist der heutige Tag von sehr großer Bedeutung, denn nach sechsjährigen Verhandlungen haben wir mit der Richtlinie über den Erdgas-Binnenmarkt, aber auch der Richtlinie über den Elektrizitätsbinnenmarkt in weniger als zwei Jahren und in dieser Legislaturperiode dem europäischen Binnenmarkt eine neue Dimension verliehen, einem Markt, der jährlich ECU 250 Milliarden bzw. in Kürze 250 Milliarden Euro umfaßt, einem Markt, der erhebliche und positive Auswirkungen auf die Industrie, die Beschäftigung und die europäischen Bürger haben wird.
From a political viewpoint, today is very important because, after six years of negotiations, with the directive on the internal market for natural gas as well as the directive on the internal market for electricity, in less than two years, during this present legislature, we have given a new dimension to the European internal market, a market which represents ECU 250 billion a year or, in a few days, 250 billion euros. It is a market which has important beneficial repercussions for industry, employment, and the citizens of Europe.
Europarl v8

Das ändert nicht die Tatsache, dass allein in diesem Bereich Milliarden Euro niemals hätten ausgezahlt werden dürfen.
That does not change the fact that billions of euro in this area alone should not have been paid out.
Europarl v8

Diese Erfahrung zeigt uns, dass die Ausgangspositionen der Europäischen Kommission, des Parlaments und des Rates nicht so extrem voneinander abweichen sollten, denn solche enormen Unterschiede in Höhe von Milliarden Euro können bedeuten, dass einige Zahlen rein abstrakten Charakter annehmen, insbesondere wenn anschließend Ausgabenkürzungen gefordert werden, die Haushaltsänderungen erforderlich machen.
The lesson we can learn from this experience is that there should not be such marked differences between the initial positions of the European Commission, Parliament and the Council, as such enormous differences, which amount to billions of euros, can mean that some figures become abstract notions, especially if spending cuts are subsequently sought where the budget was to have been modified.
Europarl v8

Es ist davon die Rede, dass für 2000 bis 2006 in etwa 8 Milliarden Euro vorgesehen sind, doch diese Summe scheint zu schwanken.
We have been told that roughly EUR 8 billion have been earmarked for the period 2000-2006, but this amount seems to fluctuate.
Europarl v8

Im Jahre 2000 wurden Mittel des Strukturfonds in Höhe 6,5 Milliarden Euro nicht abgerufen, 2001 waren es 10,5 Milliarden Euro und im letzten Jahr 8,1 Milliarden Euro.
In 2000, EUR 6.5 billion in Structural Funds appropriations remained unspent, in 2001 the figure was 10.5 billion, and last year it was 8.1 billion.
Europarl v8

Letztes Jahr hat der NHS in England 1,1 Milliarden Euro für Medikamente ausgegeben, die mit Hilfe von Investitionen des britischen Medical Research Council und anderer öffentlicher Institutionen hergestellt wurden.
Last year, the NHS in England spent £1 billion ($1.28 billion) purchasing medicines that have received investments from the UK Medical Research Council and other public bodies.
News-Commentary v14

In nur wenigen Jahren werden die Investitionen in die Erzeugung von Energie aus fossilen Brennstoffen - die in die Milliarden Euro gehen - überholt sein.
Within a few years investments in fossil fuel-based energy production, amounting to billions of euro, will be obsolete.
TildeMODEL v2018

Die Toten oder Verletzten des Straßenverkehrs bedeuten für die Gesellschaft Kosten in Höhe vieler Milliarden Euro und stellen einen nicht bezifferbaren menschlichen Preis dar.
Road accident victims, the dead or injured, cost society tens of billions of euros but the human costs are incalculable.
TildeMODEL v2018

Diese teuren privaten Netzwerke erwiesen sich nur für große Unternehmen, die jährlich Transaktionen in Höhe mehrerer Milliarden Euro tätigten, als wirtschaftlich rentabel.
These expensive private networks proved economically viable only for large companies conducting billions of euro of transactions annually.
EUbookshop v2

Der kumulierte EU-Beitrag belief sich auf 6,5 Milliarden Euro (bezogen auf erstattungsfähige Investitionskosten in Höhevon10,7 Milliarden Euro).
They involved some 1 7000 participants and a cumulative EU contribution of 6,5 billion euro (against eligible investment costs of 10,7 billion euro).
EUbookshop v2

In den meisten anderen Ländern wurden Einlagen ebenfalls zum bevorzugten Finanzinstrument, zum Beispiel in Frankreich (4 Milliarden Euro im Jahr 2000 gegenüber 27 Milliarden Euro 2002) und in den Niederlanden (10 Milliarden Euro im Jahr 2000 gegenüber 27 Milliarden Euro 2002).
Deposits became a preferred choice in most other countries, for example: France (from 4 billion euro in 2000 to 27 billion euro in 2002) and the Netherlands (from 10 billion euro in 2000 to 27 billion euro in 2002).
EUbookshop v2

In einigen Mitgliedstaaten kam es 2002 jedoch zu Desinvestitionen bei Anleihen, so zum Beispiel in Belgien (4 Milliarden Euro), Dänemark (2 Milliarden Euro) und im Vereinigten Königreich (7 Milliarden Euro).
On the other hand, in 2002 there was disinvestment in bonds in some Member States: Belgium (4 billion euro), Denmark (2 billion euro) and the United Kingdom (7 billion euro).
EUbookshop v2

In Deutschland zum Beispiel wurden 2003 für Sozialleistungen allein insgesamt 498 Milliarden Euro ausgegeben, in Frankreich waren es 402 Milliarden Euro, in Italien 281 Milliarden Euro und im Vereinigten Königreich161 Milliarden Euro, während der EU-Anteil ungefähr10 Milliarden Euro pro Jahr betrug.
France spent 402 billion, Italy 281 billion and the UK 161 billion compared to the EU’sfinancial contribution of around 10 billion a year.
EUbookshop v2

Förderungen von aws, OeKB und EIF stehen insgesamt in Höhe mehrerer Milliarden Euro fÃ1?4r heimische Unternehmen zur VerfÃ1?4gung.
Funding from aws, OeKB and the EIF totalling several billions of euros is readily available to Austrian companies.
ParaCrawl v7.1