Translation of "In meiner umgebung" in English
Diese
Art
Verkehr
gibt
es
in
meiner
näheren
Umgebung.
This
is
precisely
the
kind
of
operation
we
have
in
my
area
of
the
world.
Europarl v8
In
meiner
Umgebung
leben
viele
Pferde.
There
are
a
lot
of
horses
in
my
neighbourhood.
Tatoeba v2021-03-10
In
meiner
Umgebung
kann
ich
keinem
trauen.
In
my
inner
circle,
I
can
trust
no
one.
OpenSubtitles v2018
Aber
vier
Dinge
in
meiner
Umgebung
waren
sein
genaues
Ebenbild.
But
four
of
my
surroundings
looked
exactly
like
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
nur,
dass
ich
mich
in
meiner
häuslichen
Umgebung
wohler
fühle.
I
just
think
that
I'll
be
better
served
being
in
my
home
environment.
OpenSubtitles v2018
Soweit
ich
gehört
habe,
traust
du
dir
in
meiner
Umgebung
nicht.
You
see,
because
what
I
heard
is
that
you
don't
trust
yourself
around
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
reagiere
sehr
empfindlich
auf
die
Energie
in
meiner
Umgebung.
I'm
very
sensitive
to
the
energy
in
my
surroundings.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gefährlich,
sich
in
meiner
Umgebung
aufzuhalten.
I'm
not
a
very
safe
person
to
be
around
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
in
meiner
Umgebung
mochte
ich
nie
besonders,
das
weißt
du.
I
never
much
liked
my
own
company,
you
know
that.
OpenSubtitles v2018
So
gab
es
einige
beleidigte
Fachmänner
in
meiner
Umgebung.
And
because
of
this
there
were
some
offended
experts
around
me.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
unangenehm
sein,
für
mich
und
die
Männer
in
meiner
Umgebung.
It
can
be
uncomfortable,
not
only
for
me
but
for
the
men
around
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
nur
in
meiner
direkten
Umgebung
umsehen.
I
just
have
to
look
around
in
the
environment
in
which
I
live.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Umgebung
kann
ich
leider
niemandem
vertrauen.
I
can't
use
my
own
men
OpenSubtitles v2018
Denn
in
meiner
Umgebung
stirbt
man
für
gewöhnlich.
People
have
a
habit
of
dying
around
me.
OpenSubtitles v2018
Wie
finde
ich
Seminare
in
meiner
Umgebung?
How
can
I
find
seminars
in
my
area?
ParaCrawl v7.1
Wie
aktualisiere
ich
Pip
selbst
in
meiner
virtuellen
Umgebung?
How
do
I
update
pip
itself
from
inside
my
virtual
environment?
CCAligned v1
Funktioniert
die
Software
in
meiner
Umgebung?
Does
the
software
work
in
my
environment?
CCAligned v1
Ich
begann,
mit
den
Praktizierenden
in
meiner
Umgebung
zu
kommunizieren.
I
started
to
communicate
with
the
practitioners
around
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Farben
in
meiner
Umgebung
waren
so
intensiv.
The
colors
in
my
surroundings
were
so
intense.
ParaCrawl v7.1
In
meiner
Umgebung
wurde
damals
nicht
viel
Dawah
gemacht.
Not
much
Dawah
was
done
in
my
surroundings
back
then.
ParaCrawl v7.1
Ich
interessiere
mich
für
ein
Abenteuer
und
eine
Änderung
in
meiner
täglichen
Umgebung.
I\'m
looking
for
an
adventure
and
a
change
in
my
daily
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Aber
JETZT
ist
viel
mehr
Klarheit
in
meiner
Umgebung.
But
NOW
there
is
much
more
clarity
in
my
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
mich
festhalten,
aber
etwas
in
meiner
Umgebung
bewegt
sich.
I
have
to
grab
onto
something,
but
everything
around
me
is
moving.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
sicherstellen,
dass
NAB
Search
in
meiner
Umgebung
funktioniert?
How
can
I
make
sure
that
NAB
Search
works
with
my
environment?
CCAligned v1
Sensibel
Ich
nehme
alles
in
meiner
Umgebung
mit
ganz
feinen
Sensoren
wahr.
Sensitive:
I
perceive
everything
in
my
surroundings
with
very
fine
sensors.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
wissen,
dass
ich
in
meiner
Umgebung
eine
Ausnahme
bin.
I
need
to
know
that
I’m
an
exception
in
my
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Ich
setze
die
Dynamik
um,
die
ich
in
meiner
alltäglichen
Umgebung
wahrnehme.
I
implement
the
dynamics
that
I
perceive
in
my
everyday
environment.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
so
die
Vorteile
einer
Bürogemeinschaft
in
meiner
entspannten
Umgebung
zuHause.
I
get
the
benefits
of
an
office
community
from
the
relaxing
environment
of
my
home.
ParaCrawl v7.1
Sogar
Leute
in
meiner
Umgebung
fingen
an
Unsinn
zu
reden.
Even
people
around
me
started
talking
nonsense.
ParaCrawl v7.1
Waren
Sie
bereits
in
meiner
Umgebung
tätig?
Have
you
worked
at
my
location
before?
CCAligned v1