Translation of "In einer umgebung" in English

Man ist sehr oft allein im Auto in einer fremden Umgebung.
You are very often alone in the car in strange surroundings.
Europarl v8

Niemand erwacht gern in einer fremden Umgebung aus der Narkose.
Nobody enjoys waking up from a general anaesthetic in a strange environment.
Europarl v8

Sie handeln isoliert in einer Umgebung der extremen Armut.
They act in isolation in an environment stricken by extreme poverty.
GlobalVoices v2018q4

In solch einer Umgebung verwenden Sie bitte die extensions Anweisung in Ihrer php.ini.
Use the extensions statement in your php.ini when operating under such an environment.
PHP v1

Man impft alle Kinder in einer Umgebung.
You vaccinate all the children in an area.
TED2013 v1.1

Und die hydrothermischen Rauchabzüge lagen in einer sauren Umgebung.
And the hydrothermal vents were in an acidic environment.
TED2013 v1.1

Sie arbeiteten nebeneinander in einer kreativen Umgebung.
They're all working next to each other. It's all a creative endeavor.
TED2013 v1.1

In einer städtischen Umgebung ist das allerdings ungemein schwierig.
Now in an urban environment, that's extraordinarily difficult.
TED2020 v1

Ich wuchs in einer sehr behüteten Umgebung auf.
I grew up in a very sheltered environment.
TED2020 v1

Geschichten spielen sich in einer bestimmten Umgebung ab.
Stories take place in a certain area. They have contexts.
TED2020 v1

In einer lauten Umgebung wird man außerdem leichter missverstanden.
It's also more likely to be misunderstood in a noisy environment.
TED2020 v1

Besondere Aufmerksamkeit wurde dem sicheren Einsatz in einer produktiven Umgebung gewidmet.
Special consideration has been taken to make DTrace safe to use in a production environment.
Wikipedia v1.0

Dzuveo darf nur von medizinischem Fachpersonal in einer medizinisch überwachten Umgebung angewendet werden.
Dzuveo is to be administered by a healthcare professional in a medically monitored setting only.
ELRC_2682 v1

Zum ersten Mal konnten die Tiere in einer annähernd artgerechten Umgebung gezeigt werden.
By hiding the moats, the animals appeared to be together in one landscape.
Wikipedia v1.0

In solch einer Umgebung kann ich nicht leben.
I cannot live in such a neighborhood.
Tatoeba v2021-03-10

Die Herstellung der Lösung sollte in einer Umgebung mit gedimmtem Licht erfolgen.
The preparation of the solution should take place in a dimmed-light environment.
ELRC_2682 v1

Er wuchs in einer streng katholischen Umgebung auf.
He grew up in a strict Catholic milieu and was schooled at home.
Wikipedia v1.0

In einer morphologischen Umgebung geschieht der umgekehrte Prozess.
In one morphological environment the reverse process takes place.
Wikipedia v1.0

Dieser Mechanismus ist in einer hallenden Umgebung besonders wichtig.
This mechanism becomes especially important in reverberant environment.
Wikipedia v1.0

Und hier ist es in einer abstrakten Umgebung.
And here it is with the abstract surrounding.
TED2013 v1.1

In einer Umgebung von 100 Billionen Zellen kann manches schief laufen.
And in a neighborhood of 100 trillion cells, some times things go wrong.
TED2020 v1

Bienen gedeihen besser in einer guten Umgebung -- viele Blumen und so weiter.
This said that areas where bees are thriving have a better habitat -- more flowers, right?
TED2020 v1

Die Zahlungsdienstleister gewährleisten die Erstellung der personalisierten Sicherheitsmerkmale in einer sicheren Umgebung.
Payment service providers shall ensure that the creation of personalised security credentials is performed in a secure environment.
DGT v2019

Das Inland-ECDIS-Gerät muss in einer Referenz-Umgebung installiert werden.
For the test purposes, the manufacturer or provider shall provide a serial interface at the system to be approved (Equipment under test — EUT) which delivers the same actual values (as strings compliant with the document referred to in point 2(l) of Section 1) of position and heading that are used to position and orient the chart.
DGT v2019

Die Prüfungen müssen in einer funkstörungsfreien Umgebung erfolgen.
The tests shall be conducted in an environment free of interferences from radio wave.
DGT v2019

Das Mangan wird in einer Salpetersäure-Umgebung durch Natriumbismutat oxidiert.
The manganese is oxidized by sodium bismuthate in a nitric acid medium.
TildeMODEL v2018