Translation of "In meiner karriere" in English

Dieses Konzept überzeugte mich und leitete mich in meiner Karriere.
That concept resonated with me, and it has guided my career path.
TED2020 v1

Das einzige Mal in meiner Karriere, dass jemand besser war als ich.
The only time in my entire career I've been bestead.
OpenSubtitles v2018

Hogan, in meiner Karriere habe ich mit Hunden gearbeitet.
In my career, Hogan, I have worked with dogs.
OpenSubtitles v2018

Leider passiert mir das in meiner Karriere immer wieder.
Unfortunately it's my way... in my career.
OpenSubtitles v2018

Wenn du wüsstest, wie oft ich in meiner Karriere verletzt war.
If you knew how often I was hurt in my career...
OpenSubtitles v2018

Sie sind eine der besten Entscheidungen in meiner Karriere.
You know, bringing you here was one of the best moves of my career.
OpenSubtitles v2018

Ich bin in meiner Karriere noch niemals einen Schritt zurückgegangen.
I have never taken a step back in my career ever.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in meiner Karriere nie die West 4th Street vergessen.
There was never a moment in my career where I stepped away from the game, from West 4th Street.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einige kranke, verdrehte Scheiße in meiner Karriere gesehen.
I mean, I've seen some sick, Twisted shit in my career.
OpenSubtitles v2018

Ich musste in meiner gesamten Karriere vorgeben ein Mistkerl zu sein.
I've had to pretend to be a scumbag my entire career.
OpenSubtitles v2018

Ich war in meiner Karriere oft steif vor Angst!
I've spent half of my professional life in abject bloody terror!
OpenSubtitles v2018

Ich meinte den nächsten Schritt in meiner Karriere.
I meant the next level of my career.
OpenSubtitles v2018

In meiner gesamten Karriere habe ich immer die schwierigen Storys ausgewählt.
My entire career, I have always chosen the tough stories.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nie in meiner Karriere zwei Spiele hintereinander verloren!
I have never lost two games in a row in my entire career!
OpenSubtitles v2018

Das ist alles, was ich in meiner ganzen Karriere vorweisen kann.
I mean, that is all I've got to show for my entire career.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in meiner Karriere schon viele TrübsaIbIäser in Uniform gehört.
I have spent a career listening to doomsayers in uniform.
OpenSubtitles v2018

In meiner 30-jährigen Karriere habe ich nie so etwas miterlebt.
I've been in the job for 30 years and I've never witnessed a scene like it.
OpenSubtitles v2018

Aber anstatt mir das in meiner Karriere hilft behindert es mich nur.
But instead of that making my career... it's a handicap.
OpenSubtitles v2018

Man hat mir gesagt, das wäre ein Fortschritt in meiner Karriere.
I was told this would be a career-making advancement.
OpenSubtitles v2018

In meiner ganzen Karriere habe ich Befehlen gehorcht.
I've been taking orders my entire career.
OpenSubtitles v2018

Noch nie in meiner Karriere hat mich ein kleines Detail so irritiert.
Never, in all my years, has a little detail so vexed me!
OpenSubtitles v2018

All diese Jahre, in denen du mich in meiner Karriere unterstützt hast.
All those years you were all about my career.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in meiner ganzen Karriere noch nie Werbung gemacht.
I've never endorsed a product in all of my career.
OpenSubtitles v2018

Das könnte der wichtigste Bericht in meiner Karriere werden.
This may be the most important scoop of my television career.
OpenSubtitles v2018

Ich war glücklich in meiner Karriere.
I was lucky in my career.
OpenSubtitles v2018

Ich habe in meiner ganzen Karriere nur gute Cops gesehen.
You know, my whole career, I've never seen anything but good cops.
OpenSubtitles v2018

Durch dich habe ich zum ersten Mal in meiner Karriere versagt.
You made me fail for the first time in my career.
OpenSubtitles v2018

Nach Brüssel würde ich nurzurückgehen, wenn mich das in meiner Karriere voranbrächte.
I wouldn’t go back to Brusselsunless I could go one step higher inmy career.
EUbookshop v2

Und in meiner ganzen Karriere habe ich es nicht einmal getan.
And in my entire career I never once did.
OpenSubtitles v2018

Ich war sehr erfolgreich in meiner Karriere.
I've been very successful in my career.
OpenSubtitles v2018