Translation of "Wie meiner" in English
Vorher
hörte
ich,
wie
einige
meiner
Kollegen
das
Ausmaß
der
Erderwärmung
herunterspielten.
Earlier
I
heard
a
number
of
my
fellow
Members
understate
the
extent
of
this
global
warming.
Europarl v8
Wie
viele
meiner
Wähler
bin
ich
gegen
die
grausame
Verwendung
von
Tellereisen.
Like
many
of
my
constituents,
I
am
opposed
to
the
cruel
use
of
leghold
traps.
Europarl v8
Wie
ich
während
meiner
Anhörung
bereits
sagte,
sind
diese
internationalen
Verhandlungen
vertraulich.
As
I
said
during
my
hearing,
those
international
negotiations
are
confidential.
Europarl v8
Und
sie
sind
nicht
unbedeutend,
wie
einer
meiner
Kollegen
sagte.
And
they
are
not,
as
one
of
my
colleagues
indicated,
insignificant.
Europarl v8
Ich
werde
die
Analyse
also,
wie
gesagt,
auf
meiner
Webseite
veröffentlichen.
So,
as
I
say,
I
am
publishing
this
analysis
on
my
website.
Europarl v8
Wie
ich
in
meiner
Rede
sagte,
muß
dies
sehr
rasch
verwirklicht
werden.
As
I
mentioned
in
my
own
speech
this
needs
to
be
done
with
great
speed.
Europarl v8
Wie
ich
in
meiner
Antwort
sagte,
ist
hier
eine
eingehende
Untersuchung
erforderlich.
As
I
said
in
my
answer,
we
have
to
examine
this
from
a
comprehensive
angle.
Europarl v8
Wie
viele
meiner
Vorredner
bereits
sagten,
ist
der
Bericht
klug
und
ausgewogen.
The
report,
as
many
speakers
have
said,
is
judicious
and
balanced.
Europarl v8
Wie
etliche
meiner
Vorredner
bedauere
ich
die
Wahl
der
Rechtsgrundlage.
Like
others
I
regret
the
legal
base
chosen.
Europarl v8
Doch
wie
so
viele
meiner
Kollegen
befürworte
ich
ihn
nicht
ganz
uneingeschränkt.
However,
like
so
many
others,
I
endorse
it
with
some
reservations.
Europarl v8
Wie
einige
meiner
Vorredner
bereits
betont
haben,
ist
der
Zeitplan
sehr
eng.
As
previous
speakers
have
noted,
the
timetable
is
extremely
tight.
Europarl v8
Das
ist
nicht
die
Gemeinsame
Außenpolitik,
wie
sie
meiner
Fraktion
vorschwebt.
That
is
not
the
Common
Foreign
Policy
that
my
group
has
in
mind.
Europarl v8
Wie
bereits
einige
meiner
Vorredner
anmerkten,
wird
2009
ein
besonderes
Jahr
sein.
As
several
in
this
House
have
remarked,
2009
is
a
special
year.
Europarl v8
Deshalb
stimme
ich
ebenso
wie
ein
Großteil
meiner
Fraktion
dagegen.
Therefore
I
myself
and
a
large
section
of
my
group
will
be
voting
against.
Europarl v8
Ein
Meringue
ist
genauso
gemacht
wie
ein
Knochen,
meiner
Ansicht
nach.
A
meringue
is
made
exactly
the
same
way,
in
my
estimation,
as
a
bone.
TED2013 v1.1
Nun,
wie
geht
es
meiner
lieben
Anna?
But
how
is
my
dear
Anna?
Books v1
Wie
ich
zu
meiner
Schande
gestehen
muss,
ich
habe
gelogen.
As
I
must
confess
to
my
shame,
I
lied.
Tatoeba v2021-03-10
Meiner
Mutter
gefallen
Tulpen
sehr
–
ebenso
wie
meiner
Schwester.
My
mother
likes
tulips
very
much
and
so
does
my
sister.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
gesehen,
wie
Tom
mit
meiner
Frau
geschäkert
hat.
I
saw
Tom
flirt
with
my
wife.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Schirm
sieht
fast
so
wie
meiner
aus.
This
umbrella
looks
a
lot
like
mine.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Schirm
sieht
wie
meiner
aus.
This
umbrella
looks
like
mine.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
der
Rest
meiner
Familie
war
Lesen
die
Lieblingsbeschäftigung
meines
Großvaters.
Just
like
the
rest
of
my
family,
my
grandfather's
favorite
thing
to
do
in
the
whole
world
was
to
read.
TED2013 v1.1
Wie
geht
es
meiner
attraktiven,
jungen
Lieblingswitwe?
And
how
is
my
favorite,
attractive
young
widow?
OpenSubtitles v2018
Doch
wie
die
meisten
meiner
Gebete
wird
auch
dieses
nicht
erhört.
Like
most
of
my
prayers,
it
went
unheard.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
seine
Pinselstriche
so
gut
wie
das
Gesicht
meiner
Frau.
His
brush
strokes
are
as
familiar
to
me
as
my
wife's
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
denen
nur
sagen,
wie
ich
meiner
ersten
Frau
begegnet
bin.
I
can
only
tell
them
how
I
met
my
first
wife.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
geht
es
meiner
kleinen
Maisie
Psaltery
heute?
And
how
is
wee
Maisie
Psaltery
this
bonny
day,
hey?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
doch,
wie
das
in
einer
Familie
wie
meiner
ist.
Well,
you
know
how
it
is
in
a
family
like
mine.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielmehr,
wie
Ihr
sagt,
meiner
Mutter
Befehl.
Or
rather,
my
mother.
No
more,
but
to
the
matter.
OpenSubtitles v2018