Translation of "In manchen" in English

In manchen Mitgliedstaaten der EU fehlt eine entsprechende Gesetzgebung.
There is an absence of this type of legislation in certain countries within the EU.
Europarl v8

In manchen Fällen kann sie sogar zum Tode führen.
In some cases the consequences are fatal.
Europarl v8

Ich verstehe, dass wir in manchen Punkten unterschiedliche Auffassungen haben.
I understand that we may, in some specific cases, have different views.
Europarl v8

In manchen Fällen gibt es erschreckende Geschichten über verspätete Zahlungen seitens der EU.
In some cases there are appalling stories of late payments by the EU itself.
Europarl v8

In manchen Ländern wird jedoch ein erneutes Aufflammen dieser Krankheit verzeichnet.
In some countries, however, it has recently been shown that the disease is resurgent.
Europarl v8

In manchen Ländern ist dagegen ein ausdrückliches Einverständnis erforderlich.
Some countries, on the other hand, require explicit consent.
Europarl v8

In manchen Fällen kann eine sofortige grenzüberschreitende medizinische Hilfe Leben retten.
In some cases, prompt cross-border medical assistance can save lives.
Europarl v8

In manchen Fällen wird sogar die Zustimmung der Opfer hervorgehoben.
There are even cases where the victims' consent is emphasized.
Europarl v8

In manchen Fällen ist die Kritik des Rechnungshofes etwas schwer zu verstehen.
There are instances where the criticism of the Court is slightly difficult to understand.
Europarl v8

Politikwettbewerb liegt in verschiedenen Mitgliedstaaten manchen sehr hochgestellten Personen auf den Lippen.
Competition policy is on the tip of the tongue of some very highly placed individuals in various Member States.
Europarl v8

In manchen Ländern wird diese Richtlinie eine Verbesserung der Verbraucherrechte darstellen.
In some countries consumer rights would be improved by the directive.
Europarl v8

In manchen Mitgliedstaaten der Europäischen Union gilt die horizontale Beschränkung für öffentliche Versorgungsleistungen.
Some European Union Member States maintain public participation in certain telecommunication operators.
DGT v2019

Das bedeutet, dass es in manchen Gegenden kein Wasser gibt.
This means that in some places there is no water.
Europarl v8

In manchen Staaten ist leider immer noch Kinderarbeit oder auch Sklaverei zu beklagen.
It is deplorable, but in many states, child labour or even slave labour are still used.
Europarl v8

Vielleicht nicht alle, da sind wir in manchen Punkten unterschiedlicher Meinung.
Perhaps not all of them - in that respect our opinions differ on many points.
Europarl v8

In manchen Bereichen haben wir eine gemeinsame Politik, in anderen Bereichen nicht.
In some areas, we do have a common policy, while in other areas, we do not.
Europarl v8

In manchen Mitgliedstaaten kommt es geradezu zu einem landesweiten Aufschrei.
Real national upheavals are occurring in some Member States.
Europarl v8

Bier ist in manchen Ländern sogar ein Grundnahrungsmittel.
Beer even forms a basic source of nutrition in certain countries.
Europarl v8

In manchen Staaten ist eine solche Infrastruktur kaum vorhanden.
In many countries this infrastructure is practically non-existent.
Europarl v8

Dieses Umdenken wird manchen in der Forschung und Lehre schwerfallen.
There will be some in research and teaching who will find it hard to re-think along these lines.
Europarl v8

In manchen Ländern wird man vielleicht einen höheren Prozentsatz benötigen.
Some countries will need more while in certain cases more is already being done.
Europarl v8

Außerdem können in manchen Fällen mehrere Personen gleichzeitig bestimmten Risiken ausgesetzt sein.
In addition the exposure to certain hazards may in some cases involve more than one person at a time.
DGT v2019

Nur in manchen Kreisen hier will man das nicht zur Kenntnis nehmen.
The only thing is that certain circles here do not want to accept that.
Europarl v8

So sind in manchen Bereichen Einsparungsmöglichkeiten bereits ermittelt und Verbesserungen vorgeschlagen worden.
In some areas savings have already been identified and improvements proposed.
Europarl v8

In manchen Fällen ist Zeit ein entscheidender Faktor.
Time is a huge factor in some cases.
Europarl v8

Sie sind in manchen Mitgliedstaaten jetzt bereits in einem recht fortgeschrittenen Stadium.
Indeed it is clear that in some Member States these are now at quite an advanced stage.
Europarl v8

In manchen Ländern, wie den Niederlanden, ist die Situation besonders gravierend.
The situation is particularly serious in certain countries, like the Netherlands.
Europarl v8