Translation of "In lockerer runde" in English
Hier
erhalten
Sie
in
lockerer
Runde
Informationen
zum
Hochschulleben
und
der
ersten
Studienwoche
direkt
von
Studierenden
höherer
Semester.
You
will
be
informed
about
life
at
Hanns
Eisler
and
the
first
week
of
studies
directly
by
students
from
higher
semesters
in
a
casual
setting.
ParaCrawl v7.1
Eine
umfassende
Karte
mit
exzellenten
Cocktails
lädt
ein,
in
gemütlicher
und
lockerer
Runde
zu
längeren
Gesprächen
auf
den
Ledercouchen
zu
verweilen.
An
extensive
menu
with
excellent
cocktails
invites
one
to
spend
time
in
long
conversations
by
comfortable
and
relaxed
rounds
on
the
leather
couches.
ParaCrawl v7.1
Dass
man
hier
nicht
nur
Kollegen
der
Presse,
sondern
auch
befreundete
Designer
und
Architekten
traf,
und
sich
in
lockerer
Runde
und
entspannter
Atmosphäre
unterhalten
konnte,
war
eine
feine
Sache.
It
was
great
that
here
not
only
press
colleagues
were
at
hand
but
also
friends
who
are
designers
and
architects,
and
we
could
all
chat
in
a
leisurely,
relaxed
setting.
ParaCrawl v7.1
Frei
nach
dem
Motto
"Ankommen,
Kennenlernen,
Netzwerken"
wurden
nach
einem
persönlichen
Empfang
durch
Christian
Berner
(CEO)
und
sein
Vorstandsteam,
bei
einem
informativen
Austausch
in
lockerer
Runde
Kontakte
geknüpft.
Loosely
following
the
principle
of
"arriving,
meeting,
networking,"
contacts
were
established
during
an
informative
dialog
in
a
relaxed
setting
after
a
personal
reception
by
Christian
Berner
(CEO)
and
his
Management
Board.
ParaCrawl v7.1
Frei
nach
dem
Motto
„Ankommen,
Kennenlernen,
Netzwerken“
wurden
nach
einem
persönlichen
Empfang
durch
Christian
Berner
(CEO)
und
sein
Vorstandsteam,
bei
einem
informativen
Austausch
in
lockerer
Runde
Kontakte
geknüpft.
Loosely
following
the
principle
of
“arriving,
meeting,
networking,”
contacts
were
established
during
an
informative
dialog
in
a
relaxed
setting
after
a
personal
reception
by
Christian
Berner
(CEO)
and
his
Management
Board.
“Even
though
we
are
new
in
Cologne,
we
already
feel
quite
comfortable
here.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Abendessen
können
in
lockerer,
gemütlicher
Runde
die
Themen
der
Money-Time
mit
den
Finanzexperten
besprochen
werden.
After
dinner,
the
subjects
of
the
money-time
can
be
discussed
with
the
financial
experts
in
a
relaxed,
comfortable
round.
CCAligned v1
Im
Center
Parc
Bispinger
Heide
nahe
Hamburg
können
Sie
Sport
+
Fun
in
lockerer
Runde
kennenlernen
und
die
Gruppendynamik
fördern.
In
the
Center
Parc
Bispinger
Heide
close
to
Hamburg
you
can
get
to
know
sport
+
fun
in
loose
round
and
promote
the
group
dynamism.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
alle
Bewerber
am
Vormittag
bei
Roche
in
Grenzach
eingetroffen
sind,
haben
wir
uns
gegenseitig
in
lockerer
Runde
vorgestellt.
After
all
candidates
arrived
at
Roche
in
Grenzach
in
the
morning,
we
introduced
ourselves
to
each
other
in
an
informal
setting.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
für
Wirtschaftsinformatik
lädt
Absolventinnen,
Absolventen
und
Interessierte
ein,
sich
in
lockerer
Runde
über
aktuelle
ICT-Themen
auszustauschen.
The
Institute
for
Information
Systems
invites
graduates
and
anyone
else
who
is
interested
to
take
part
in
an
informal
discussion
on
the
latest
ICT
topics.
ParaCrawl v7.1
Das
findet
dann
in
einer
lockeren
Runde
in
der
Kantine
statt.
This
takes
place
in
a
very
relaxed
atmosphere
in
the
cafeteria.
ParaCrawl v7.1
In
vier
lockeren
Runden
diskutieren
die
Teilnehmenden
bei
der
simulierten
KOINNO-Beratungs-Session
vier
konkrete
Fragestellungen
rund
um
den
Beschaffungsprozess.
In
four
relaxed
rounds,
the
participants
will
discuss
four
specific
questions
around
the
procurement
process
during
the
simulated
KOINNO
consulting
session.
ParaCrawl v7.1
Sonst
machte
sie
Musik
in
lockerer
Atmosphäre,
rund
um
den
Küchentisch
oder
den
Holzofen
mit
Freunden,
singend
und
spielend
bis
zum
Morgengrauen.
Other
times
she
made
music
in
casual
settings,
sitting
around
a
kitchen
table
or
wood
burning
stove
with
her
friends,
singing
and
playing
until
daybreak.
ParaCrawl v7.1