Translation of "In korrekter weise" in English

Die Behörde handhabt Interessenkonflikte in ethisch korrekter Weise.
Inspection information on these products will be provided to the extent that they are available and resources allow.
DGT v2019

Das Generalsekretariat hat die Reihenfolge der Abstimmungen in logischer und korrekter Weise festgelegt.
The order in which the secretariat has prepared the vote is the logical and correct order.
Europarl v8

Damit alles dies in korrekter Weise zustandekommt, müssen folgende Voraussetzungen gegeben sein:
The possibility of conducting practical research with a scheme as in, 1) depends on the existence of a model of "conflict with communication", that is the model of the progressive enterprise.
EUbookshop v2

Überwachen Sie jetzt Ihre Internet-Geschwindigkeit Smartly, Sicher und in korrekter Weise.
Now Monitor Your Internet Speed Smartly, Safely and In a Correct Way.
CCAligned v1

Der Fall mit Anders und Johanna wurde nicht in korrekter Weise berichtet.
The case with Anders and Johanna was not reported in a correct way
ParaCrawl v7.1

Das klassische Training dient dazu, den Körper des Pferdes in physiologisch korrekter Weise aufzubauen.
The Classical way of training is there to build up horses body in a physical correct way.
ParaCrawl v7.1

Die Materialursache = Er muss in korrekter und ordnungsgemäßer Weise mehr als 3 Monate Bischof sein.
The Material Cause = He must have been bishop correctly and regularly longer than 3 months.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der geforderten Positionierungsstandards ist durch den OP-Tisch in korrekter und angenehmer Weise möglich.
The operating table is able to comfortably and correctly meet the required positioning standards.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, die Beschlüsse des Gipfels von Turin schneiden meiner Ansicht nach in sehr korrekter Weise bestimmte für die Revision des Vertrags vorrangige Punkte an, obwohl man sehen muß, daß sie in einigen Fällen nicht über Allgemeinplätze hinauskommen.
Mr President, the conclusions reached at the Turin Summit from my point of view deal very correctly with a certain number of extremely important points concerning the revision of the Treaties, although it has to be recognised in certain cases that we have not got any further than a few platitudes.
Europarl v8

Das Europäische Parlament begrüßt den Vorschlag der Kommission, Verhandlungen über die Erneuerung des Protokolls zwischen der EU und der Islamischen Republik Mauretanien zu eröffnen und dabei hervorzuheben, dass das Abkommen nur dann in Kraft bleiben sollte, wenn es für beide Seiten von Nutzen ist, entsprechend angepasst wird und in korrekter Weise umgesetzt wird.
The European Parliament welcomes the Commission's proposal to open negotiations on the renewal of the protocol between the EU and the Islamic Republic of Mauritania, while underlining that it should be maintained only if it is mutually beneficial, adjusted appropriately and implemented correctly.
Europarl v8

Eine Reihe von Journalisten verbreitet tagtäglich - wenn auch bisweilen in politisch korrekter Weise - fremdenfeindliche, parlamentarismus- und pluralismusfeindliche, romafeindliche, islamfeindliche, ausgrenzende, intolerante, diskriminierende und chauvinistische Ansichten.
A number of journalists express daily - even if sometimes in politically correct vocabulary - xenophobic, anti-parliamentarian, anti-pluralistic, anti-Roma, anti-Islamic, exclusivist, intolerant, discriminatory and chauvinistic views.
Europarl v8

Wenn die Verordnung in korrekter Weise umgesetzt wird, werden es die Mittel für LIFE+ nach meiner Auffassung möglich machen, die geplanten Maßnahmen durchzuführen.
If the regulation is implemented correctly, I believe LIFE+ resources will make it possible to implement the actions planned.
Europarl v8

Verwerfen Sie diese Dosis, indem Sie sie in den Abfall spritzen und wiederholen Sie dann die Dosiseinstellung in korrekter Weise.
Discard the dose to waste and repeat the dose setting correctly.
EMEA v3

Um sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten bezüglich der Sicherheit in korrekter und strukturierter Weise mittels eines Verwaltungs- und Managementsystem erfüllen, das von den zuständigen Behörden und den in ihrem Auftrag tätigen Organisationen im Einklang mit dem State Safety Programme der ICAO betrieben wird, sollte die von den zuständigen Behörden anzuwendende Anforderung in dieser Verordnung festgelegt werden.
Those requirements should now be transposed into Union law in order to ensure their uniform application in all Member States.
DGT v2019

Er fügt hinzu, dass auf der Grundlage seiner Beratungsgespräche Fortschritte in eine von der Europäischen Kommission gewünschte Richtung gemacht werden, jedoch nach wie vor dafür gesorgt werden muss, dass die Umsetzung in korrekter Weise durchgeführt wird.
He added that based on his consultation meetings the things were moving into a direction desired by the EC, but it was still necessary to make sure that the implementation would be carried out in the correct way.
TildeMODEL v2018

Die US-Regierung ist der Auffassung, dass es sich dabei um einen Strafzoll handelt, der auf der Grundlage der verfügbaren Informationen in nicht korrekter Weise ermittelt wurde.
The USG considers that this rate of duty is a punitive rate improperly calculated on the basis of the facts available.
DGT v2019

Gleichzeitig ergab die Untersuchung in dieser vorläufigen Phase, dass der Großteil der Einfuhren aus Indonesien möglicherweise in nicht korrekter Weise unter einem anderen KN-Code angemeldet wurde, nämlich unter 73079910 anstelle von 73071910, dem normalerweise relevanten Code für gegossene Rohrformstücke, Rohrverschlussstücke und Rohrverbindungsstücke, mit Gewinde, aus verformbarem Gusseisen.
At the same time the investigation established at this provisional stage that the majority of imports from Indonesia may well have been improperly declared under a different CN code, namely 73079910 instead of 73071910 that is normally relevant for threaded tube or pipe cast fittings, of malleable cast iron.
DGT v2019

Die zuständige Behörde eines jeden Mitgliedstaats nimmt ab dem 1. Januar 2015 insbesondere einen automatischen Austausch von Informationen vor, der es den Verbrauchsmitgliedstaaten ermöglicht, nachzuprüfen, ob nicht in ihrem Hoheitsgebiet ansässige Steuerpflichtige für Telekommunikationsdienstleistungen, Rundfunk- und Fernsehdienstleistungen und elektronisch erbrachte Dienstleistungen in korrekter Weise Mehrwertsteuererklärungen abgegeben und Mehrwertsteuer entrichtet haben, unabhängig davon, ob diese Steuerpflichtigen die Sonderregelung nach Titel XII Kapitel 6 Abschnitt 3 der Richtlinie 2006/112/EG in Anspruch nehmen oder nicht.
As from 1 January 2015, the competent authority of each Member State shall, in particular, exchange information automatically in order to enable Member States of consumption to ascertain whether taxable persons not established in their territory declare and correctly pay the VAT due with regard to telecommunication services, broadcasting services and electronically supplied services, regardless of whether those taxable persons make use of the special scheme provided for in Section 3 of Chapter 6 of Title XII of Directive 2006/112/EC.
DGT v2019

Nach Auffassung der Tschechischen Republik trägt die Risikoprämie von 300 Basispunkten der finanziellen Lage des Unternehmens (B-Rating von Standard & Poor’s, d. h. prekäre finanzielle Lage) und der Besicherung des Darlehens in Höhe von 110 % des Darlehensbetrags in korrekter Weise Rechnung.
According to the Czech authorities, the risk margin of 300 basis points correctly reflects an appropriate risk margin for the financial situation of the company, which had a Standard & Poor's B rating (vulnerable financial situation), and the level of collateralisation of the loan, which amounted to 110 % of the loan amount.
DGT v2019

Ist gewährleistet, daß in bezug auf Artikel 66a in korrekter Weise vorgegangen wurde, so könnten wir den Verordnungsentwurf und den Bericht unterstützen.
Given that assurance, that Article 66a has been correctly processed, we could support the proposed regulation and the report.
EUbookshop v2

Der Si­cherheitsschalter ist so angeordnet, daß ein Zünden der Schneideinrichtung nur dann möglich ist, wenn das Hit­ zeschutzschild in korrekter Weise montiert ist.
The safety switch is arranged such that the cutting device can operate only when the heat protective shield is mounted in a correct manner.
EuroPat v2