Translation of "In korrekter weise" in English
Die
Behörde
handhabt
Interessenkonflikte
in
ethisch
korrekter
Weise.
Inspection
information
on
these
products
will
be
provided
to
the
extent
that
they
are
available
and
resources
allow.
DGT v2019
Das
Generalsekretariat
hat
die
Reihenfolge
der
Abstimmungen
in
logischer
und
korrekter
Weise
festgelegt.
The
order
in
which
the
secretariat
has
prepared
the
vote
is
the
logical
and
correct
order.
Europarl v8
Damit
alles
dies
in
korrekter
Weise
zustandekommt,
müssen
folgende
Voraussetzungen
gegeben
sein:
The
possibility
of
conducting
practical
research
with
a
scheme
as
in,
1)
depends
on
the
existence
of
a
model
of
"conflict
with
communication",
that
is
the
model
of
the
progressive
enterprise.
EUbookshop v2
Überwachen
Sie
jetzt
Ihre
Internet-Geschwindigkeit
Smartly,
Sicher
und
in
korrekter
Weise.
Now
Monitor
Your
Internet
Speed
Smartly,
Safely
and
In
a
Correct
Way.
CCAligned v1
Der
Fall
mit
Anders
und
Johanna
wurde
nicht
in
korrekter
Weise
berichtet.
The
case
with
Anders
and
Johanna
was
not
reported
in
a
correct
way
ParaCrawl v7.1
Das
klassische
Training
dient
dazu,
den
Körper
des
Pferdes
in
physiologisch
korrekter
Weise
aufzubauen.
The
Classical
way
of
training
is
there
to
build
up
horses
body
in
a
physical
correct
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Materialursache
=
Er
muss
in
korrekter
und
ordnungsgemäßer
Weise
mehr
als
3
Monate
Bischof
sein.
The
Material
Cause
=
He
must
have
been
bishop
correctly
and
regularly
longer
than
3
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
der
geforderten
Positionierungsstandards
ist
durch
den
OP-Tisch
in
korrekter
und
angenehmer
Weise
möglich.
The
operating
table
is
able
to
comfortably
and
correctly
meet
the
required
positioning
standards.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
die
Beschlüsse
des
Gipfels
von
Turin
schneiden
meiner
Ansicht
nach
in
sehr
korrekter
Weise
bestimmte
für
die
Revision
des
Vertrags
vorrangige
Punkte
an,
obwohl
man
sehen
muß,
daß
sie
in
einigen
Fällen
nicht
über
Allgemeinplätze
hinauskommen.
Mr
President,
the
conclusions
reached
at
the
Turin
Summit
from
my
point
of
view
deal
very
correctly
with
a
certain
number
of
extremely
important
points
concerning
the
revision
of
the
Treaties,
although
it
has
to
be
recognised
in
certain
cases
that
we
have
not
got
any
further
than
a
few
platitudes.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
begrüßt
den
Vorschlag
der
Kommission,
Verhandlungen
über
die
Erneuerung
des
Protokolls
zwischen
der
EU
und
der
Islamischen
Republik
Mauretanien
zu
eröffnen
und
dabei
hervorzuheben,
dass
das
Abkommen
nur
dann
in
Kraft
bleiben
sollte,
wenn
es
für
beide
Seiten
von
Nutzen
ist,
entsprechend
angepasst
wird
und
in
korrekter
Weise
umgesetzt
wird.
The
European
Parliament
welcomes
the
Commission's
proposal
to
open
negotiations
on
the
renewal
of
the
protocol
between
the
EU
and
the
Islamic
Republic
of
Mauritania,
while
underlining
that
it
should
be
maintained
only
if
it
is
mutually
beneficial,
adjusted
appropriately
and
implemented
correctly.
Europarl v8
Eine
Reihe
von
Journalisten
verbreitet
tagtäglich
-
wenn
auch
bisweilen
in
politisch
korrekter
Weise
-
fremdenfeindliche,
parlamentarismus-
und
pluralismusfeindliche,
romafeindliche,
islamfeindliche,
ausgrenzende,
intolerante,
diskriminierende
und
chauvinistische
Ansichten.
A
number
of
journalists
express
daily
-
even
if
sometimes
in
politically
correct
vocabulary
-
xenophobic,
anti-parliamentarian,
anti-pluralistic,
anti-Roma,
anti-Islamic,
exclusivist,
intolerant,
discriminatory
and
chauvinistic
views.
Europarl v8
Wenn
die
Verordnung
in
korrekter
Weise
umgesetzt
wird,
werden
es
die
Mittel
für
LIFE+
nach
meiner
Auffassung
möglich
machen,
die
geplanten
Maßnahmen
durchzuführen.
If
the
regulation
is
implemented
correctly,
I
believe
LIFE+
resources
will
make
it
possible
to
implement
the
actions
planned.
Europarl v8
Verwerfen
Sie
diese
Dosis,
indem
Sie
sie
in
den
Abfall
spritzen
und
wiederholen
Sie
dann
die
Dosiseinstellung
in
korrekter
Weise.
Discard
the
dose
to
waste
and
repeat
the
dose
setting
correctly.
EMEA v3
Um
sicherzustellen,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihre
Verpflichtungen
und
Verantwortlichkeiten
bezüglich
der
Sicherheit
in
korrekter
und
strukturierter
Weise
mittels
eines
Verwaltungs-
und
Managementsystem
erfüllen,
das
von
den
zuständigen
Behörden
und
den
in
ihrem
Auftrag
tätigen
Organisationen
im
Einklang
mit
dem
State
Safety
Programme
der
ICAO
betrieben
wird,
sollte
die
von
den
zuständigen
Behörden
anzuwendende
Anforderung
in
dieser
Verordnung
festgelegt
werden.
Those
requirements
should
now
be
transposed
into
Union
law
in
order
to
ensure
their
uniform
application
in
all
Member
States.
DGT v2019
Er
fügt
hinzu,
dass
auf
der
Grundlage
seiner
Beratungsgespräche
Fortschritte
in
eine
von
der
Europäischen
Kommission
gewünschte
Richtung
gemacht
werden,
jedoch
nach
wie
vor
dafür
gesorgt
werden
muss,
dass
die
Umsetzung
in
korrekter
Weise
durchgeführt
wird.
He
added
that
based
on
his
consultation
meetings
the
things
were
moving
into
a
direction
desired
by
the
EC,
but
it
was
still
necessary
to
make
sure
that
the
implementation
would
be
carried
out
in
the
correct
way.
TildeMODEL v2018
Die
US-Regierung
ist
der
Auffassung,
dass
es
sich
dabei
um
einen
Strafzoll
handelt,
der
auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
in
nicht
korrekter
Weise
ermittelt
wurde.
The
USG
considers
that
this
rate
of
duty
is
a
punitive
rate
improperly
calculated
on
the
basis
of
the
facts
available.
DGT v2019
Gleichzeitig
ergab
die
Untersuchung
in
dieser
vorläufigen
Phase,
dass
der
Großteil
der
Einfuhren
aus
Indonesien
möglicherweise
in
nicht
korrekter
Weise
unter
einem
anderen
KN-Code
angemeldet
wurde,
nämlich
unter
73079910
anstelle
von
73071910,
dem
normalerweise
relevanten
Code
für
gegossene
Rohrformstücke,
Rohrverschlussstücke
und
Rohrverbindungsstücke,
mit
Gewinde,
aus
verformbarem
Gusseisen.
At
the
same
time
the
investigation
established
at
this
provisional
stage
that
the
majority
of
imports
from
Indonesia
may
well
have
been
improperly
declared
under
a
different
CN
code,
namely
73079910
instead
of
73071910
that
is
normally
relevant
for
threaded
tube
or
pipe
cast
fittings,
of
malleable
cast
iron.
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
eines
jeden
Mitgliedstaats
nimmt
ab
dem
1.
Januar
2015
insbesondere
einen
automatischen
Austausch
von
Informationen
vor,
der
es
den
Verbrauchsmitgliedstaaten
ermöglicht,
nachzuprüfen,
ob
nicht
in
ihrem
Hoheitsgebiet
ansässige
Steuerpflichtige
für
Telekommunikationsdienstleistungen,
Rundfunk-
und
Fernsehdienstleistungen
und
elektronisch
erbrachte
Dienstleistungen
in
korrekter
Weise
Mehrwertsteuererklärungen
abgegeben
und
Mehrwertsteuer
entrichtet
haben,
unabhängig
davon,
ob
diese
Steuerpflichtigen
die
Sonderregelung
nach
Titel
XII
Kapitel
6
Abschnitt
3
der
Richtlinie
2006/112/EG
in
Anspruch
nehmen
oder
nicht.
As
from
1
January
2015,
the
competent
authority
of
each
Member
State
shall,
in
particular,
exchange
information
automatically
in
order
to
enable
Member
States
of
consumption
to
ascertain
whether
taxable
persons
not
established
in
their
territory
declare
and
correctly
pay
the
VAT
due
with
regard
to
telecommunication
services,
broadcasting
services
and
electronically
supplied
services,
regardless
of
whether
those
taxable
persons
make
use
of
the
special
scheme
provided
for
in
Section
3
of
Chapter
6
of
Title
XII
of
Directive
2006/112/EC.
DGT v2019
Nach
Auffassung
der
Tschechischen
Republik
trägt
die
Risikoprämie
von
300
Basispunkten
der
finanziellen
Lage
des
Unternehmens
(B-Rating
von
Standard
&
Poor’s,
d.
h.
prekäre
finanzielle
Lage)
und
der
Besicherung
des
Darlehens
in
Höhe
von
110
%
des
Darlehensbetrags
in
korrekter
Weise
Rechnung.
According
to
the
Czech
authorities,
the
risk
margin
of
300
basis
points
correctly
reflects
an
appropriate
risk
margin
for
the
financial
situation
of
the
company,
which
had
a
Standard
&
Poor's
B
rating
(vulnerable
financial
situation),
and
the
level
of
collateralisation
of
the
loan,
which
amounted
to
110
%
of
the
loan
amount.
DGT v2019
Ist
gewährleistet,
daß
in
bezug
auf
Artikel
66a
in
korrekter
Weise
vorgegangen
wurde,
so
könnten
wir
den
Verordnungsentwurf
und
den
Bericht
unterstützen.
Given
that
assurance,
that
Article
66a
has
been
correctly
processed,
we
could
support
the
proposed
regulation
and
the
report.
EUbookshop v2
Der
Sicherheitsschalter
ist
so
angeordnet,
daß
ein
Zünden
der
Schneideinrichtung
nur
dann
möglich
ist,
wenn
das
Hit
zeschutzschild
in
korrekter
Weise
montiert
ist.
The
safety
switch
is
arranged
such
that
the
cutting
device
can
operate
only
when
the
heat
protective
shield
is
mounted
in
a
correct
manner.
EuroPat v2