Translation of "In konflikt geraten mit" in English

Sie kann in Konflikt geraten mit unseren Volitionen erster Ordnung.
It can come into conflict with our first-order volitions.
ParaCrawl v7.1

Das Streben des Geistes und des Verstandes kann in Konflikt geraten mit dem Streben nach Vergnügen.
The pursuit of the mind and intellect and the pursuit of pleasure can be in conflict.
ParaCrawl v7.1

Die nominalen Konvergenzkriterien werden in Konflikt geraten mit der tatsächlichen Divergenz zwischen den Wirtschaften der Staaten, sie werden soziale Gegensätze und die relative und absolute Verelendung, in die die Werktätigen in ganz Europa gestoßen werden, zum Vorschein bringen.
The nominal convergence criteria will come into conflict with real divergence within the economies of the Member States, reflecting social conflicts and the relative and absolute degradation to which working people throughout Europe are being driven.
Europarl v8

Jeden Tag sterben Menschen, weil sie mit der Drogenunterwelt in Konflikt geraten, die mit dem Elend dieser Menschen Millionengewinne macht.
People are dying daily because they are caught up in a drug underworld which is making millions from their misery.
Europarl v8

Dies kann in Konflikt geraten mit dem legitimen Anspruch der Bürger, freien Zugang zu den Rechtsvorschriften zu haben, denen sie unterworfen sind.
This may conflict with the legitimate demand by citizens for free access to the law applicable to them.
EUbookshop v2

Diese Vorstellungen können jedoch in Konflikt geraten mit der Praxis, dass Hijras oft als Prostituierte arbeiten.
However, these notions can come in conflict with the practical, which is that hijras are often employed as prostitutes.
WikiMatrix v1

Die nominalen Konvergenzkriterien werden in Konflikt geraten mit der tatsächlichen Divergenz zwischen den Wirtschaften der Staaten, sie werden soziale Gegensätze und die relative und absolute Verelendung, in die die Werktätigen in ganz Europa gestoßen werden, zum Vor schein bringen.
I acknowledge the work that the United Kingdom Presidency has done, in difficult circumstances, to ensure a smooth transition to the third phase of EMU.
EUbookshop v2

Der Bericht liefert zahlreiche Beweise dafür, dass Regierungen bei solchen Dammbauprojekten häufig in Konflikt geraten sind mit den Grundprinzipien korrekten Handelns.
The Global Review provided extensive evidence to illustrate that governments, in constructing dams, have often found themselves in conflict with basic principles of good governance.
ParaCrawl v7.1

Sie ahnen nicht, dass sie dadurch mit einer Jahrhunderte alten japanischen Tradition in Konflikt geraten, die sich mit äußerster Härte zurückholt, was ihr genommen wurde.
They have no idea that they are up against a centuries-old Japanese tradition that reclaims what was taken with extreme brutality.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung von Energiepflanzen kann in Konflikt geraten mit der Nutzung von Land für die Nahrungsmittelerzeugung, oder mit dem Schutz von Ökosystemen.
The exploitation of bioenergy can conflict with land-use for food production or ecosystem protection.
ParaCrawl v7.1

Diese können nicht nur mit dem physischen DNA-Format in Konflikt geraten, sondern auch mit dem Ich-Dort-Muster.
These can interfere not only with the physical DNA format but also with the I-There pattern.
ParaCrawl v7.1

Das wird euch immer die Erklärung sein, wenn Geistig- Strebende in Konflikt geraten mit sich selbst oder ihrer Umgebung.
That will always be the explanation for you when spiritually striving men come into conflict with themselves or with their surroundings.
ParaCrawl v7.1

Bei der Verteidigung ihrer Arbeitsplätze und des öffentlichen Schulwesens sind die Chicagoer Lehrer nicht nur mit dem Bürgermeister in Konflikt geraten, sondern auch mit der Obama-Regierung und beiden Parteien des amerikanischen Großkapitals.
In their effort to defend their jobs and the public school system, the Chicago teachers have come into conflict not only with the mayor, but with the Obama administration and both big business parties.
ParaCrawl v7.1

Wenn die gegebenen Optionen gegenseitig in Konflikt geraten, wird diese mit Ausnahme der Formatoptionen angewendet, wobei die Optionen die Priorität in der Reihenfolge gerahmt, thumb und rahmenlos und / oder rand".
If the given options conflict each other, the latter is applied, except for the format options, where the options take the priority in the order of frame, thumb, and frameless and/or border .
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass jede Werbung, die Textelemente (Wörter, Sätze, Ausdrücke, usw.), die in Konflikt geraten mit gesetzlichen und reglementarischen Vorschriften und guten Sitten, oder die den Sinn der Veröffentlichung oder den Leser stören oder verletzen können, von Immoulin zurückgewiesen werden.
This is to say that any ad containing elements of text (words, phrases and expressions etc.) which appears to conflict or does conflict with legal and regulatory provisions, morals and/or the spirit of the publication or which may disturb or offend visitors, will be cancelled, rejected or adjusted by Immoulin without prior notice to the advertiser.
ParaCrawl v7.1

Das wird euch immer die Erklärung sein, wenn Geistig-Strebende in Konflikt geraten mit sich selbst oder ihrer Umgebung.
This should always be an explanation for you when the spiritual aspirants come into conflict with themselves or their environment.
ParaCrawl v7.1

Die Demut des Glaubens, des Mitglaubens mit dem Glauben der Kirche aller Zeiten wird immer wieder in Konflikt geraten mit der herrschenden Klugheit derer, die sich ans scheinbar Sichere halten.
The humility of faith, of sharing the faith of the Church of every age, will constantly be in conflict with the prevailing wisdom of those who cling to what seems certain.
ParaCrawl v7.1

Werte wie Zufriedenheit, Großzügigkeit, Liebe und Mitgefühl können in Konflikt geraten mit den Werten des Konsumierens, Ehrgeizes, Egoismus und der Gefühllosigkeit in unserer Gesellschaft.
The values of contentment, peace, generosity, love and compassion that often result from the practice can be in conflict with the values of consumerism, ambition, selfishness and insensitivity found in much of our popular culture.
ParaCrawl v7.1

Als zusätzlicher und schließlich auslösender Beweggrund kam nun noch hinzu, daß ich nicht wollte, daß mein Engagement für den Revisionismus durch meine Mitgliedschaft in einer Partei politisch interpretiert werde und daß meine wissenschaftliche Tätigkeit auf diesem Gebiet in Konflikt gerate mit irgendwelchen politischen Wünschen oder Vorstellungen einer Partei.
An additional and decisive motivation was that I did not want my involvement with revisionism to be interpreted politically because of my membership of a party or that my scientific activity in this controversial area would conflict with the political goals or principles of any party. Sheer horror…
ParaCrawl v7.1

Das heißt: Jenes Israel, für das Unterstützung gesucht wird, ist eine christliche Konstruktion — ein Israel also, das die Vorhut der „christlich-jüdischen Zivilisation“ 12 darstellt und beschützt werden muss, ein Israel, das nicht in Konflikt gerät mit seiner eigenen Täterrolle bei der Ausweitung des Konflikts mit der palästinensischen Bevölkerung und der arabischen Welt, ein Israel, das sich selber einfach als Frucht des biblischen Versprechens und der Hoffnung versteht.
That is, the Israel for which support is cultivated is a Christian construction – an Israel that would represent the vanguard of the “Judeo-Christian civilization”12 that must be protected, an Israel that would not be conflicted about its own complicit role in extending the conflict with the Arab world and the Palestinian community, an Israel that would understand itself clearly and simply as the fruit of biblical promise and hope.
ParaCrawl v7.1

Drittens darin, dass die alte Verteilung der Einflusssphären unter den einzelnen imperialistischen Gruppen jedesmal in Konflikt gerät mit dem neuen Kräfteverhältnis auf dem Weltmarkt, dass zur Herstellung des "Gleichgewichts" zwischen der alten Verteilung der Einflusssphären und dem neuen Kräfteverhältnis periodische Neuaufteilungen der Welt durch imperialistische Kriege notwendig sind.
Thirdly, the fact that the old distribution of spheres of influence among the various imperialist groups is forever coming into conflict with the new correlation of forces in the world market, and that, in order to establish "equilibrium" between the old distribution of spheres of influence and the new correlation of forces, periodic redivisions of the world by means of imperialist wars are necessary.
ParaCrawl v7.1