Translation of "In konflikt geraten mit" in English
Sie
kann
in
Konflikt
geraten
mit
unseren
Volitionen
erster
Ordnung.
It
can
come
into
conflict
with
our
first-order
volitions.
ParaCrawl v7.1
Das
Streben
des
Geistes
und
des
Verstandes
kann
in
Konflikt
geraten
mit
dem
Streben
nach
Vergnügen.
The
pursuit
of
the
mind
and
intellect
and
the
pursuit
of
pleasure
can
be
in
conflict.
ParaCrawl v7.1
Die
nominalen
Konvergenzkriterien
werden
in
Konflikt
geraten
mit
der
tatsächlichen
Divergenz
zwischen
den
Wirtschaften
der
Staaten,
sie
werden
soziale
Gegensätze
und
die
relative
und
absolute
Verelendung,
in
die
die
Werktätigen
in
ganz
Europa
gestoßen
werden,
zum
Vorschein
bringen.
The
nominal
convergence
criteria
will
come
into
conflict
with
real
divergence
within
the
economies
of
the
Member
States,
reflecting
social
conflicts
and
the
relative
and
absolute
degradation
to
which
working
people
throughout
Europe
are
being
driven.
Europarl v8
Jeden
Tag
sterben
Menschen,
weil
sie
mit
der
Drogenunterwelt
in
Konflikt
geraten,
die
mit
dem
Elend
dieser
Menschen
Millionengewinne
macht.
People
are
dying
daily
because
they
are
caught
up
in
a
drug
underworld
which
is
making
millions
from
their
misery.
Europarl v8
Dies
kann
in
Konflikt
geraten
mit
dem
legitimen
Anspruch
der
Bürger,
freien
Zugang
zu
den
Rechtsvorschriften
zu
haben,
denen
sie
unterworfen
sind.
This
may
conflict
with
the
legitimate
demand
by
citizens
for
free
access
to
the
law
applicable
to
them.
EUbookshop v2
Diese
Vorstellungen
können
jedoch
in
Konflikt
geraten
mit
der
Praxis,
dass
Hijras
oft
als
Prostituierte
arbeiten.
However,
these
notions
can
come
in
conflict
with
the
practical,
which
is
that
hijras
are
often
employed
as
prostitutes.
WikiMatrix v1
Die
nominalen
Konvergenzkriterien
werden
in
Konflikt
geraten
mit
der
tatsächlichen
Divergenz
zwischen
den
Wirtschaften
der
Staaten,
sie
werden
soziale
Gegensätze
und
die
relative
und
absolute
Verelendung,
in
die
die
Werktätigen
in
ganz
Europa
gestoßen
werden,
zum
Vor
schein
bringen.
I
acknowledge
the
work
that
the
United
Kingdom
Presidency
has
done,
in
difficult
circumstances,
to
ensure
a
smooth
transition
to
the
third
phase
of
EMU.
EUbookshop v2
Der
Bericht
liefert
zahlreiche
Beweise
dafür,
dass
Regierungen
bei
solchen
Dammbauprojekten
häufig
in
Konflikt
geraten
sind
mit
den
Grundprinzipien
korrekten
Handelns.
The
Global
Review
provided
extensive
evidence
to
illustrate
that
governments,
in
constructing
dams,
have
often
found
themselves
in
conflict
with
basic
principles
of
good
governance.
ParaCrawl v7.1
Sie
ahnen
nicht,
dass
sie
dadurch
mit
einer
Jahrhunderte
alten
japanischen
Tradition
in
Konflikt
geraten,
die
sich
mit
äußerster
Härte
zurückholt,
was
ihr
genommen
wurde.
They
have
no
idea
that
they
are
up
against
a
centuries-old
Japanese
tradition
that
reclaims
what
was
taken
with
extreme
brutality.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzung
von
Energiepflanzen
kann
in
Konflikt
geraten
mit
der
Nutzung
von
Land
für
die
Nahrungsmittelerzeugung,
oder
mit
dem
Schutz
von
Ökosystemen.
The
exploitation
of
bioenergy
can
conflict
with
land-use
for
food
production
or
ecosystem
protection.
ParaCrawl v7.1
Diese
können
nicht
nur
mit
dem
physischen
DNA-Format
in
Konflikt
geraten,
sondern
auch
mit
dem
Ich-Dort-Muster.
These
can
interfere
not
only
with
the
physical
DNA
format
but
also
with
the
I-There
pattern.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
euch
immer
die
Erklärung
sein,
wenn
Geistig-
Strebende
in
Konflikt
geraten
mit
sich
selbst
oder
ihrer
Umgebung.
That
will
always
be
the
explanation
for
you
when
spiritually
striving
men
come
into
conflict
with
themselves
or
with
their
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Verteidigung
ihrer
Arbeitsplätze
und
des
öffentlichen
Schulwesens
sind
die
Chicagoer
Lehrer
nicht
nur
mit
dem
Bürgermeister
in
Konflikt
geraten,
sondern
auch
mit
der
Obama-Regierung
und
beiden
Parteien
des
amerikanischen
Großkapitals.
In
their
effort
to
defend
their
jobs
and
the
public
school
system,
the
Chicago
teachers
have
come
into
conflict
not
only
with
the
mayor,
but
with
the
Obama
administration
and
both
big
business
parties.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
gegebenen
Optionen
gegenseitig
in
Konflikt
geraten,
wird
diese
mit
Ausnahme
der
Formatoptionen
angewendet,
wobei
die
Optionen
die
Priorität
in
der
Reihenfolge
gerahmt,
thumb
und
rahmenlos
und
/
oder
rand".
If
the
given
options
conflict
each
other,
the
latter
is
applied,
except
for
the
format
options,
where
the
options
take
the
priority
in
the
order
of
frame,
thumb,
and
frameless
and/or
border
.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
jede
Werbung,
die
Textelemente
(Wörter,
Sätze,
Ausdrücke,
usw.),
die
in
Konflikt
geraten
mit
gesetzlichen
und
reglementarischen
Vorschriften
und
guten
Sitten,
oder
die
den
Sinn
der
Veröffentlichung
oder
den
Leser
stören
oder
verletzen
können,
von
Immoulin
zurückgewiesen
werden.
This
is
to
say
that
any
ad
containing
elements
of
text
(words,
phrases
and
expressions
etc.)
which
appears
to
conflict
or
does
conflict
with
legal
and
regulatory
provisions,
morals
and/or
the
spirit
of
the
publication
or
which
may
disturb
or
offend
visitors,
will
be
cancelled,
rejected
or
adjusted
by
Immoulin
without
prior
notice
to
the
advertiser.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
euch
immer
die
Erklärung
sein,
wenn
Geistig-Strebende
in
Konflikt
geraten
mit
sich
selbst
oder
ihrer
Umgebung.
This
should
always
be
an
explanation
for
you
when
the
spiritual
aspirants
come
into
conflict
with
themselves
or
their
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Demut
des
Glaubens,
des
Mitglaubens
mit
dem
Glauben
der
Kirche
aller
Zeiten
wird
immer
wieder
in
Konflikt
geraten
mit
der
herrschenden
Klugheit
derer,
die
sich
ans
scheinbar
Sichere
halten.
The
humility
of
faith,
of
sharing
the
faith
of
the
Church
of
every
age,
will
constantly
be
in
conflict
with
the
prevailing
wisdom
of
those
who
cling
to
what
seems
certain.
ParaCrawl v7.1
Werte
wie
Zufriedenheit,
Großzügigkeit,
Liebe
und
Mitgefühl
können
in
Konflikt
geraten
mit
den
Werten
des
Konsumierens,
Ehrgeizes,
Egoismus
und
der
Gefühllosigkeit
in
unserer
Gesellschaft.
The
values
of
contentment,
peace,
generosity,
love
and
compassion
that
often
result
from
the
practice
can
be
in
conflict
with
the
values
of
consumerism,
ambition,
selfishness
and
insensitivity
found
in
much
of
our
popular
culture.
ParaCrawl v7.1
Als
zusätzlicher
und
schließlich
auslösender
Beweggrund
kam
nun
noch
hinzu,
daß
ich
nicht
wollte,
daß
mein
Engagement
für
den
Revisionismus
durch
meine
Mitgliedschaft
in
einer
Partei
politisch
interpretiert
werde
und
daß
meine
wissenschaftliche
Tätigkeit
auf
diesem
Gebiet
in
Konflikt
gerate
mit
irgendwelchen
politischen
Wünschen
oder
Vorstellungen
einer
Partei.
An
additional
and
decisive
motivation
was
that
I
did
not
want
my
involvement
with
revisionism
to
be
interpreted
politically
because
of
my
membership
of
a
party
or
that
my
scientific
activity
in
this
controversial
area
would
conflict
with
the
political
goals
or
principles
of
any
party.
Sheer
horror…
ParaCrawl v7.1
Das
heißt:
Jenes
Israel,
für
das
Unterstützung
gesucht
wird,
ist
eine
christliche
Konstruktion
—
ein
Israel
also,
das
die
Vorhut
der
„christlich-jüdischen
Zivilisation“
12
darstellt
und
beschützt
werden
muss,
ein
Israel,
das
nicht
in
Konflikt
gerät
mit
seiner
eigenen
Täterrolle
bei
der
Ausweitung
des
Konflikts
mit
der
palästinensischen
Bevölkerung
und
der
arabischen
Welt,
ein
Israel,
das
sich
selber
einfach
als
Frucht
des
biblischen
Versprechens
und
der
Hoffnung
versteht.
That
is,
the
Israel
for
which
support
is
cultivated
is
a
Christian
construction
–
an
Israel
that
would
represent
the
vanguard
of
the
“Judeo-Christian
civilization”12
that
must
be
protected,
an
Israel
that
would
not
be
conflicted
about
its
own
complicit
role
in
extending
the
conflict
with
the
Arab
world
and
the
Palestinian
community,
an
Israel
that
would
understand
itself
clearly
and
simply
as
the
fruit
of
biblical
promise
and
hope.
ParaCrawl v7.1
Drittens
darin,
dass
die
alte
Verteilung
der
Einflusssphären
unter
den
einzelnen
imperialistischen
Gruppen
jedesmal
in
Konflikt
gerät
mit
dem
neuen
Kräfteverhältnis
auf
dem
Weltmarkt,
dass
zur
Herstellung
des
"Gleichgewichts"
zwischen
der
alten
Verteilung
der
Einflusssphären
und
dem
neuen
Kräfteverhältnis
periodische
Neuaufteilungen
der
Welt
durch
imperialistische
Kriege
notwendig
sind.
Thirdly,
the
fact
that
the
old
distribution
of
spheres
of
influence
among
the
various
imperialist
groups
is
forever
coming
into
conflict
with
the
new
correlation
of
forces
in
the
world
market,
and
that,
in
order
to
establish
"equilibrium"
between
the
old
distribution
of
spheres
of
influence
and
the
new
correlation
of
forces,
periodic
redivisions
of
the
world
by
means
of
imperialist
wars
are
necessary.
ParaCrawl v7.1