Translation of "In kleinen schritten" in English
Gleichwohl
ist
festzustellen,
dass
man
allmählich
in
kleinen
Schritten
vorankommt.
But
gradually
you
can
nevertheless
see
that
a
modest
step
forward
is
being
taken.
Europarl v8
Diese
Strategie
wird
aber
ein
langer
Weg
in
vielen
kleinen
Schritten
sein.
This
strategy
will
involve
small
steps
down
a
long
road.
Europarl v8
Trientin-Dosen
sollten
schrittweise
in
kleinen
Schritten
angepasst
werden.
When
trientine
doses
are
adjusted
this
should
be
done
in
small
steps.
ELRC_2682 v1
Ein
derartiges
System
lässt
sich
nicht
in
kleinen,
aufeinander
folgenden
Schritten
überholen.
Such
a
system
cannot
be
overhauled
through
small
incremental
steps.
News-Commentary v14
Gescheite
Leute
sagen
uns
immer,
dass
Wandel
in
kleinen
Schritten
kommen
muss.
Sensible
people
are
always
telling
us
that
change
needs
to
come
in
small
increments.
TED2020 v1
Geboten
ist
eine
mutige
Reformpolitik,
die
nicht
in
kleinen
Schritten
steckenbleibt.
What
is
required
is
a
courageous
reform
policy
which
does
not
get
bogged
down
in
small-scale
measures.
TildeMODEL v2018
Ein
Fortschritt
kann
am
besten
in
kleinen,
aber
entschlossenen
Schritten
erzielt
werden.
Progress
can
best
be
made
in
small
but
determined
steps.
TildeMODEL v2018
Ein
Fortschritt
kann
am
besten
in
kleinen,
aber
entschlossenen
Schritten
erzielt
werden.
Progress
can
best
be
made
in
small
but
determined
steps.
TildeMODEL v2018
Sie
bemessen
alles
in
ganz
kleinen
Schritten.
You
measure
everything
in
all
these
small
steps.
OpenSubtitles v2018
So
verläuft
eben
die
europäische
Integration,
nämlich
ruckweise
und
in
kleinen
Schritten.
This
is
how
European
integration
proceeds:
in
fits
and
starts
and
in
small
steps.
Europarl v8
Großes
bewirkt
man
in
vielen
kleinen
Schritten.
Great
events
occur
because
many
small
events
occur.
OpenSubtitles v2018
Das
nachfolgende
Bremsenlösen
kann
ebenfalls
in
kleinen
oder
großen
Schritten
erfolgen:
The
following
brake
release
can
also
be
effected
in
small
or
large
steps:
EuroPat v2
Europa
ist
in
kleinen
Schritten
entstanden.
In
the
meantime,
long
live
the
nation!
EUbookshop v2
Also
kriegt
er
seinen
neuen
Namen
in
kleinen
Schritten.
So,
I'm
gonna
get
to
the
name
I
want
to
give
him
in
baby
steps.
OpenSubtitles v2018
Flipp
jetzt
bitte
nicht
aus,
aber
unsere
Trennung
erfolgt
in
kleinen
Schritten.
OK,
now
don't
freak
out,
but
this
break-up
is
sort
of
a
work
in
progress.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Entwicklung
verlief
in
vielen
kleinen
Schritten
und
über
einen
langen
Zeitraum.
They
developed
in
many
small
steps
and
over
a
prolonged
period.
EuroPat v2
Dieser
Wandel
erfolgt
allmählich,
in
kleinen
Schritten.
Generally
changes
should
be
made
one
at
a
time,
in
small
steps.
WikiMatrix v1
Zum
glück
zeigte
uns
Paige
alles
in
kleinen
verdaubaren
schritten.
Luckily,
Paige
taught
us
what
to
do
in
small
digestable
steps.
ParaCrawl v7.1
Die
Dungeons
scalen
in
kleinen
Schritten,
welche
eventuell
noch
verändert
werden.
The
dungeons
scale
in
small
steps,
which
may
still
be
changed.
CCAligned v1
Tatsächlich
wurden
die
Leitzinsen
danach
noch
mehrmals
in
kleinen
Schritten
gesenkt.
In
actual
fact,
the
key
interest
rates
were
subsequently
lowered
in
multiple
small
increments.
ParaCrawl v7.1
Vermutlich
ist
ein
solches
Vorgehen
in
vielen
kleinen
Schritten
der
einzig
realistische
Weg.
Such
an
approach
in
many
small
steps
is
presumably
the
only
realistic
way.
ParaCrawl v7.1
Als
Feuerwehrkräfte
wissen
wir,
dass
die
Ausbildung
in
kleinen
Schritten
erfolgen
muss.
We
understand,
as
practical
fire
fighters,
that
the
training
must
be
performed
step
by
step.
ParaCrawl v7.1
Der
japanische
Begriff
Kaizen
beschreibt
das
kontinuierliche
Verbessern
in
kleinen
Schritten.
The
Japanese
term
Kaizen
refers
to
continuous
improvement
in
small
steps.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Pfanne
trocken
wird,
Wasser
hinzufügen
in
kleinen
Schritten.
If
the
pan
gets
dry,
add
water
in
small
increments.
ParaCrawl v7.1