Translation of "Kleinen menschen" in English
Das
Uhrwerk
wird
von
kleinen
Menschen
betrieben.
I
think
there
are
little
men
inside
making
the
wheels
go
around.
OpenSubtitles v2018
In
Irland,
über
das
Meer
hinüber,
erwarten
mich
die
kleinen
Menschen.
The
little
people
are
waitir
for
me...
in
Ireland
there,
across
the
sea.
OpenSubtitles v2018
Die
kleinen
Menschen
haben
das
gemacht.
The
little
people
did
that.
OpenSubtitles v2018
Interessanterweise
entsteht
das
größte
Problem
mit
einer
kleinen
Gruppe
von
Menschen.
Interestingly
the
biggest
problem
is
when
you
have
a
small
group
of
people.
OpenSubtitles v2018
Mich
interessiert
es
nicht,
was
deinem
kleinen
Menschen
passiert.
I
don't
care
about
what
happens
to
your
little
human.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diese
kleinen
Menschen
mit
ihren
Spielchen
satt.
Oh,
you
know
what?
I'm
sick
of
these
little
people
with
their
little
fucking
text
games.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mann
wurde
von
kleinen
Menschen
angegriffen.
My
husband
has
been
attacked
by
tiny
people!
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vater
sollte
den
kleinen
Menschen
gegenüberstehen,
deren
Leben
er
zerstört
hat.
I
thought
it
only
right
that
their
father
be
confronted
by
the
little
people
whose
lives
he's
destroyed.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
in
einer
kleinen
Welt
der
Menschen.
It
is
on
a
little
world,
a
human
world.
OpenSubtitles v2018
Keiner
sagt
nein
zu
den
kleinen
Menschen.
No
one
ever
says
no
to
the
tiny
humans.
Oh.
Okay.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werden
wir
alle
sterben,
wegen
eines
kleinen,
durchgeknallten
Menschen.
Now
we're
all
gonna
die
because
of
one
freaky
little
human.
OpenSubtitles v2018
Plötzlich
hatten
wir
diesen
kleinen
Menschen
bei
uns.
We
suddenly
had
this
new
little
person
in
our
home.
OpenSubtitles v2018
Und
ob
das
einen
neuen,
kleinen
Menschen
hervorbringt
oder
nicht...
And
whether
or
not
that
results
in
another
little
person....
OpenSubtitles v2018
In
der
Hauptstadt
leben
keine
so
kleinen
und
viereckigen
Menschen.
Live
in
the
capital
and
not
so
small
square
people.
OpenSubtitles v2018
Das
Geld
geht
zu
den
kleinen
Menschen.
The
money
is
going
to
the
tiny
humans.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann's
nicht
erwarten,
diesen
kleinen
Menschen
zu
begegnen.
I
can't
wait
to
meet
this
new
little
person.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
Schneewittchen
sein
und
mit
den
kleinen
Menschen
feiern.
You
can
be
Snow
White
and
party
with
the
little
people.
OpenSubtitles v2018
Die
Schultern
sind
riesig,
kleinen,
gesunden
Menschen.
The
shoulders
are
huge,
healthy
little
man.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorschulalter
ist
eine
helle
und
einzigartige
Seite
im
Leben
eines
kleinen
Menschen.
Preschool
age
is
a
bright
and
unique
page
in
the
life
of
a
little
person.
ParaCrawl v7.1
Meistens
sind
es
diese
kleinen
Dinge,
die
Menschen
glücklich
machen.
Usually
it's
these
little
things
that
keep
people
happy.
ParaCrawl v7.1
Selbst
der
größte
weiße
Hai
ist
auf
dem
Land
einem
kleinen
Menschen
ausgeliefert.
Even
the
biggest
white
shark
on
land
is
at
the
mercy
of
a
small
person.
ParaCrawl v7.1
Bestenfalls
werden
sie
nur
einer
kleinen
Anzahl
privilegierter
Menschen
zur
Verfügung
stehen.
At
best,
they
will
only
be
available
to
small
numbers
of
privileged
people.
ParaCrawl v7.1
Schlussendlich
wurde
mit
dem
Mittagessen
dieses
kleinen
Jungen
fünftausend
Menschen
gespeist.
Five
thousand
men
were
fed
out
of
the
lunch
of
that
little
boy.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
große
Fest
im
Leben
eines
kleinen
Menschen
ist
die
Taufe.
The
first
great
celebration
in
the
life
of
a
small
person
is
baptism.
ParaCrawl v7.1
Elefant
im
Bubalus-Stil
gefolgt
von
einem
kleinen
schematischen
Menschen.
Elephant
of
bubaline
style
followed
by
a
small
schematic
human.
ParaCrawl v7.1
Die
laichreifen
Parasiten
wohnen
in
wenosnych
die
Behälter
des
kleinen
Beckens
des
Menschen.
Polovozrelye
parasites
live
in
venous
vessels
of
a
small
basin
of
the
person.
ParaCrawl v7.1