Translation of "In jedem fall muss" in English
In
jedem
Fall
muss
unser
Grundsatz
die
friedliche
Beilegung
jedweder
Differenzen
sein.
In
all
events,
the
peaceful
resolution
of
any
conflict
must
be
our
creed.
Europarl v8
Das
gilt
in
jedem
Fall,
und
deshalb
muss
der
Reformprozess
weitergehen.
That
is
true
in
any
case,
and
that
is
why
the
reform
process
must
continue.
Europarl v8
In
jedem
Fall
muss
man
auch
Tony
Blair
einmal
loben!
Praise
is
also
due
to
Tony
Blair
for
once.
Europarl v8
In
jedem
Fall
muss
die
Höhe
des
Schotts
mindestens
2,2
m
betragen.
In
any
event,
the
minimum
height
of
the
bulkhead
should
be
not
less
than
2,2
m.
JRC-Acquis v3.0
In
jedem
Fall
muss
eine
kompatible
Ortsbestimmungsfunktion
in
das
EMS
integriert
werden
können.
Data
stored
in
the
EMS
shall
be
protected
against
loss
of
the
power
supply
and
the
EMS
shall
be
protected
from
non-authorised
access.
DGT v2019
In
jedem
Fall
muss
der
ansteigende
Teil
stark
ausgeprägt
sein.
In
each
case
the
‘elbow-shoulder’
part
shall
have
a
sharp
edge.
DGT v2019
In
jedem
Fall
muss
der
erreichte
Konsens
positiv
hervorgehoben
werden.
Still,
the
value
of
the
consensus
that
was
found
had
to
be
put
forward.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
muss
der
Schlamm
eingespült
oder
in
den
Boden
eingegraben
werden.
In
any
event,
it
has
to
be
injected
or
otherwise
worked
into
land.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
muss
die
Anwendung
von
Innovationsinstrumenten
transparent
sein.
In
any
case
the
application
of
innovation
instruments
must
be
transparent.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
muss
die
innere
Bugtür
geschlossen
gehalten
werden.
In
any
case,
the
inner
bow
door
must
be
kept
closed.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
muss
eine
kritische
Masse
an
Industrie
erhalten
werden.
It
is
crucial
to
maintain
a
critical
mass
of
industry
anyway.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
muss
hierbei
eine
ausreichende
Streuung
der
Vermögenswerte
im
Vordergrund
stehen.
They
should,
in
any
event,
ensure
that
their
assets
are
fairly
widely
spread.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
muss
die
Mindestbesatzung
aus
einem
Piloten
und
einem
HHO-Besatzungsmitglied
bestehen.
In
no
case
shall
the
minimum
crew
be
less
than
one
pilot
and
one
HHO
crew
member.
DGT v2019
In
jedem
Fall
muss
die
Sammelprobe
mindestens
1
kg
wiegen
[4].
In
any
case,
the
aggregate
sample
shall
be
at
least
1
kg
[4].
DGT v2019
In
jedem
Fall
muss
die
Sammelprobe
mindestens
1
kg
wiegen
[6].
In
any
case,
the
aggregate
sample
shall
be
at
least
1
kg
[6].
DGT v2019
In
jedem
Fall
muss
die
Sammelprobe
mindestens
1
kg
wiegen
[8].
In
any
case,
the
aggregate
sample
shall
be
at
least
1
kg
[8].
DGT v2019
In
jedem
Fall
muss
die
Sammelprobe
mindestens
0,5
kg
wiegen
[10].
In
any
case,
the
aggregate
sample
shall
be
at
least
0,5
kg
[10].
DGT v2019
In
jedem
Fall
muss
die
Sammelprobe
mindestens
1
kg
wiegen
[13].
In
any
case,
the
aggregate
sample
shall
be
at
least
1
kg
[13].
DGT v2019
In
jedem
Fall
muss
eine
gründliche
Überprüfung
der
wasserdichten
Schotte
vorgenommen
werden.
In
any
case,
a
thorough
inspection
of
the
watertight
bulkheads
shall
be
carried
out.
DGT v2019
In
jedem
Fall
muss
er
aber
in
Ochiai
halten.
Either
way,
he'd
have
to
stop
by
Ochiai
Station.
OpenSubtitles v2018
In
jedem
Fall
muss
die
Überwachung
der
Abschlussprüfer
verstärkt
werden.
However,
supervision
of
the
audit
profession
must
be
enhanced.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
muss
dieser
neue
Hector
gestoppt
werden.
Either
way,
this
new
Hector
needs
to
be
stopped.
OpenSubtitles v2018
In
jedem
Fall
aber
muss
das
zentrale
Statistikamt
die
Rolle
desKoordinators
übernehmen.
In
any
case
the
central
statistical
office
must
play
the
role
of
co-ordinator.
EUbookshop v2
In
jedem
Fall
muss
ein
Methylrest
am
Alkylidenbrückenglied
der
genannten
Verbindungen
gebunden
sein.
In
all
cases
a
methyl
substituent
must
appear
on
the
alkylidene
linking
member
of
these
compounds.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
muss
aber
der
Wechsel
der
Drehzahlen
der
Verseilköpfe
synchron
erfolgen.
In
any
event,
however,
the
change
of
speed
of
the
twisting
heads
must
be
synchronous.
EuroPat v2