Translation of "In jedem fall muss" in English

In jedem Fall muss unser Grundsatz die friedliche Beilegung jedweder Differenzen sein.
In all events, the peaceful resolution of any conflict must be our creed.
Europarl v8

Das gilt in jedem Fall, und deshalb muss der Reformprozess weitergehen.
That is true in any case, and that is why the reform process must continue.
Europarl v8

In jedem Fall muss man auch Tony Blair einmal loben!
Praise is also due to Tony Blair for once.
Europarl v8

In jedem Fall muss die Höhe des Schotts mindestens 2,2 m betragen.
In any event, the minimum height of the bulkhead should be not less than 2,2 m.
JRC-Acquis v3.0

In jedem Fall muss eine kompatible Ortsbestimmungsfunktion in das EMS integriert werden können.
Data stored in the EMS shall be protected against loss of the power supply and the EMS shall be protected from non-authorised access.
DGT v2019

In jedem Fall muss der ansteigende Teil stark ausgeprägt sein.
In each case the ‘elbow-shoulder’ part shall have a sharp edge.
DGT v2019

In jedem Fall muss der erreichte Kon­sens positiv hervorgehoben werden.
Still, the value of the consensus that was found had to be put forward.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall muss der Schlamm eingespült oder in den Boden eingegraben werden.
In any event, it has to be injected or otherwise worked into land.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall muss die Anwendung von Innovationsinstrumenten transparent sein.
In any case the application of innovation instruments must be transparent.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall muss die innere Bugtür geschlossen gehalten werden.
In any case, the inner bow door must be kept closed.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall muss eine kritische Masse an Industrie erhalten werden.
It is crucial to maintain a critical mass of industry anyway.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall muss hierbei eine ausreichende Streuung der Vermögenswerte im Vordergrund stehen.
They should, in any event, ensure that their assets are fairly widely spread.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall muss die Mindestbesatzung aus einem Piloten und einem HHO-Besatzungsmitglied bestehen.
In no case shall the minimum crew be less than one pilot and one HHO crew member.
DGT v2019

In jedem Fall muss die Sammelprobe mindestens 1 kg wiegen [4].
In any case, the aggregate sample shall be at least 1 kg [4].
DGT v2019

In jedem Fall muss die Sammelprobe mindestens 1 kg wiegen [6].
In any case, the aggregate sample shall be at least 1 kg [6].
DGT v2019

In jedem Fall muss die Sammelprobe mindestens 1 kg wiegen [8].
In any case, the aggregate sample shall be at least 1 kg [8].
DGT v2019

In jedem Fall muss die Sammelprobe mindestens 0,5 kg wiegen [10].
In any case, the aggregate sample shall be at least 0,5 kg [10].
DGT v2019

In jedem Fall muss die Sammelprobe mindestens 1 kg wiegen [13].
In any case, the aggregate sample shall be at least 1 kg [13].
DGT v2019

In jedem Fall muss eine gründliche Überprüfung der wasserdichten Schotte vorgenommen werden.
In any case, a thorough inspection of the watertight bulkheads shall be carried out.
DGT v2019

In jedem Fall muss er aber in Ochiai halten.
Either way, he'd have to stop by Ochiai Station.
OpenSubtitles v2018

In jedem Fall muss die Überwachung der Abschlussprüfer verstärkt werden.
However, supervision of the audit profession must be enhanced.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall muss dieser neue Hector gestoppt werden.
Either way, this new Hector needs to be stopped.
OpenSubtitles v2018

In jedem Fall aber muss das zentrale Statistikamt die Rolle desKoordinators übernehmen.
In any case the central statistical office must play the role of co-ordinator.
EUbookshop v2

In jedem Fall muss ein Methylrest am Alkylidenbrückenglied der genannten Verbindungen gebunden sein.
In all cases a methyl substituent must appear on the alkylidene linking member of these compounds.
EuroPat v2

In jedem Fall muss aber der Wechsel der Drehzahlen der Verseilköpfe synchron erfolgen.
In any event, however, the change of speed of the twisting heads must be synchronous.
EuroPat v2