Translation of "In jedem fall gilt" in English
In
jedem
Fall
gilt
die
Spezifikation
vorbehaltlich
der
allgemeinen
Rechtsvorschriften
der
Union.
The
specification
is
in
any
case
subordinate
to
general
EU
legislation.
DGT v2019
In
jedem
Fall
gilt
für
das
Verfahren
nach
Auslaufen
des
EGKS-Vertragsdas
EG-Recht.“
In
this
respect,
it
is
an
important
ele-
EUbookshop v2
In
jedem
Fall
gilt
fürdas
Verfahren
nach
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags
das
EG-Recht“.
In
any
event,
as
regards
procedure,
the
law
applicable
after
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty
will
be
the
EC
law’.
EUbookshop v2
Aber
in
jedem
anderen
Fall
gilt
die
Unverletzlichkeit
der
Wohnung.
But
otherwise
the
home
is
inviolable.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
gilt
unter
Ausschluß
ausländischen
Rechts
nur
deutsches
Recht.
In
all
cases
only
German
law
shall
apply
CCAligned v1
In
jedem
Fall
gilt
eine
Mindestgebühr.
In
each
instance,
a
minimum
charge
applies.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
gilt
die
Ausnahme
ab
dem
17. Februar
2019
nicht
mehr.
From
17
February
2016,
and
thereafter
on
an
annual
basis
until
17
February
2019,
DEDDIE
should
draw-up
a
report,
which
should
be
approved
by
RAE,
specifying
on
what
grounds
market
opening
has
not
yet
occurred
in
a
given
NII
isolated
system.
DGT v2019
In
jedem
Fall
gilt
für
das
Verfahren
nach
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags
das
EG-Recht.“
In
any
event,
as
regards
procedure,
the
law
applicable
after
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty
will
be
the
EC
law”.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
gilt
für
das
Verfahren
nach
Auslaufen
des
EGKS-Vertrags
das
EG-Recht".
In
any
event,
as
regards
procedure,
the
law
applicable
after
the
expiry
of
the
ECSC
Treaty
will
be
the
EC
law".
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
gilt
für
alle
Dienstleistungen
nur
eine
begrenzte
Liste
von
grundlegenden
Rechten.
Only
a
limited
list
of
basic
rights
applies
to
all
services
in
any
case.
TildeMODEL v2018
Aber
in
jedem
Fall
gilt:
Zur
Zeit
der
Bhikshuni-Ordination
von
Mahaprajapati
gab
es
keine
Nikayas.
But,
in
either
case,
at
the
time
of
the
bhikshuni
ordination
of
Mahaprajapati,
there
were
no
nikayas.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
gilt
der
Wirtschaftszweig
der
Union
als
fragmentiert,
da
er
aus
über
200
in
der
gesamten
Union
ansässigen
Herstellern
besteht,
bei
denen
es
sich
meist
um
kleinere
und
mittlere
Unternehmen
handelt.
Furthermore,
all
macroindicators
were
assessed
on
the
basis
of
the
entire
industry
whilst
only
some
microindicators
were
analysed
at
the
level
of
the
sampled
companies.
DGT v2019
In
jedem
Fall
gilt
im
Hinblick
auf
die
Aufbewahrung
von
Verkehrsdaten
Artikel
37
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
45/2001.“
In
any
event,
as
concerns
the
conservation
of
traffic
data,
Article
37(2)
of
Regulation
(EC)
No
45/2001
shall
apply.’
DGT v2019
In
jedem
Fall
gilt
es
bei
der
Wahl
der
geeigneten
Option
die
Verwaltungslast
zu
berücksichtigen,
die
Anbietern
derartiger
Zahlungsverkehrsdienste
entstehen
würde.
In
any
case,
the
administrative
burden
for
companies
providing
financial
messaging
services
must
be
taken
into
consideration
in
the
choice
of
the
available
options.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
gilt
es,
die
wesentlichen
Verfahrensaspekte
festzulegen,
die
eine
Harmonisierung
rechtfertigen
und
in
einem
Rechtsinstrument
-
sei
es
nun
in
Form
einer
Verordnung
oder
einer
Richtlinie
-
geregelt
werden
müssen.
Either
way,
it
is
necessary
to
determine
those
crucial
procedural
aspects
that
warrant
harmonization
and
have
to
be
covered
by
a
legislative
instrument,
be
it
a
regulation
or
a
directive.
TildeMODEL v2018
Vorgesehen
ist
ferner,
dass
der
Beschluss
in
jedem
Fall
als
gefasst
gilt,
wenn
weder
die
Kommission
noch
ein
Mitgliedstaat
innerhalb
von
zwei
Monaten
nach
dem
Zeitpunkt
der
Unterrichtung
der
Mitgliedstaaten
über
den
Antrag
eine
Prüfung
durch
den
Rat
beantragt
haben.
It
also
lays
down
that
the
decision
shall
be
adopted
if,
within
two
months
of
the
date
on
which
the
other
Member
States
were
informed
of
the
request,
neither
the
Commission
nor
a
Member
State
has
asked
for
the
case
to
be
raised
by
the
Council.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Fall
gilt
"Trox-2"
als
möglicher
Kandidat
für
ein
Proto-HOX-Gen,
aus
dem
durch
Verdopplungen
und
Differenzierung
die
anderen
Gene
dieser
wichtigen
Gen-Familie
entstanden
sein
könnten.
In
any
case,
"Trox-2"
can
be
considered
a
possible
candidate
for
a
proto-Hox
gene,
from
which
the
other
genes
in
this
important
family
could
have
arisen
through
gene
duplication
and
variation.
Wikipedia v1.0
In
jedem
Fall
gilt
aber
die
erfindungsgemäße
Lehre,
daß
die
Brechzahl
zunehmen
muß,
wenn
der
zu
korrigierende
Fehler
zu
große
positive
Werte
hat,
bzw.
abnehmen
muß,
wenn
der
zu
korrigierende
Fehler
(Astigmatismus
oder
Refraktionsfehler)
"zu
große"
negative
Werte
aufweist.
In
any
event,
the
invented
teaching,
that
the
refractive
index
must
increase
if
the
error
to
be
corrected
has
too
great
positive
values,
respectively
must
decrease
if
the
error
to
be
corrected
(astigmatism
or
refraction
errors)
have
"too
great"
negative
values.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
gilt,
daß
über
die
durch
die
breitere
Lagerung
der
Drehfalle
2
und
ggf.
der
Sperrklinke
7
hinaus
erreichte
Fixierung
mit
dieser
Technik
ein
seitliches
Abrutschen
der
Sperrklinke
7
von
der
Drehfalle
2
weiter
erschwert
wird.
In
any
case
it
applies
that
via
the
fixing
achieved
through
the
wider
support
of
the
rotary
latch
2
and
optionally
the
detent
pawl
7
using
this
technique
lateral
slippage
ofthe
detent
pawl
7
away
from
the
rotary
latch
2
is
made
difficult.
EuroPat v2
In
jedem
Fall,
und
dies
gilt
auch
für
alle
weiteren
Ausführungsbeispiele,
ist
es
erwünscht,
in
einem
Randbereich
der
Innenseite
des
Druckereiproduktes
eine
Beschriftung
mittels
eines
Druckkopfes
24
vorzunehmen,
wobei
die
Beschriftung
bspw.
ganz
individuell
erfolgen
kann.
In
each
case,
and
this
also
applies
to
all
the
further
exemplary
embodiments,
it
is
desired
to
carry
out
typographical
labeling,
in
a
border
region
of
the
inner
side
of
the
printed
product,
by
means
of
a
printing
head
24,
it
being
possible
for
the
typographical
labeling
to
be
carried
out,
for
example,
entirely
according
to
individual
requirements.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
gilt
es,
die
direkte
Verbindung
zwischen
Bürgern
und
Institutionen
zu
aktivieren,
die
die
Grundlage
einer
demokratischen
Gesellschaft
bildet.
Mr
President,
relations
between
Switzerland
and
the
Community
have
entered
a
challenging
new
phase.
EUbookshop v2
Die
Abhängigkeit
Europas
von
der
übrigen
Welt,
insbesondere
bei
der
Energieversorgung
(55%)
und
der
Belieferung
mit
Rohstoffen,
die
nicht
zur
Energiegewinnung
bestimmt
sind
(75
%),
sollte
eine
andere
Realität
nicht
in
den
Hintergrund
drängen:
Als
Drehscheibe
der
internationalen
Warenströme
spielt
Europa
für
die
Wirtschaft
der
übrigen
Regionen
der
Welt
eine
lebenswichtige
Rolle,
was
umgekehrt
nicht
in
jedem
Fall
gilt.
In
order
to
clarify
these
apparent
anomalies,
it
is
necessary
to
look
beyond
the
concept
of
vulnerability
and
consider
profitability
in
the
most
important
markets,
that
is
to
say
changes
in
demand.
EUbookshop v2
In
jedem
Fall
gilt
der
Zugang
dieser
Widerrufsbelehrung
als
spätester
Zeitpunkt,
an
dem
die
14-tägige
Widerrufsfrist
beginnt.
In
any
case,
access
to
this
cancellation
policy
shall
be
deemed
to
be
the
latest
date
on
which
the
14-day
withdrawal
period
begins.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
gilt
die
im
Vakuum
eventuell
restlich
verbliebene
Menge
realer
Materie
nicht
als
Medium
der
Ausbreitung
elektromagnetischer
Wellen.
At
any
case,
modern
scientists
deny
any
real
medium
would
be
necessary
for
the
spreading
of
electromagnetic
waves.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
gilt:
Ist
die
Verpackung
ein
richtiger
Hingucker,
steigt
der
Appetit
auf
den
Inhalt
und
lässt
einem
den
Duft
von
frisch
gepopptem
Popcorn
schon
beim
bloßen
Hinschauen
in
die
Nase
steigen.
In
any
case,
if
the
packaging
is
a
real
eye-catcher
then
customers
will
be
hungrier
for
what's
inside
and
the
aroma
of
freshly
popped
popcorn
will
waft
into
their
noses
just
by
looking
at
it.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Fall
gilt
es,
genetische
Unterschiede
zu
bewahren,
um
eine
Anpassung
an
künftige
Umweltveränderungen
zu
ermöglichen
und
die
Vielfalt
zu
schützen",
resümiert
Janke.
What
we
must
preserve,
however,
is
genetic
variation
to
protect
diversity
and
to
allow
adaptation
to
future
environmental
changes",
Janke
states.
Press
images
ParaCrawl v7.1