Translation of "In jedem fall gilt" in English

In jedem Fall gilt die Spezifikation vorbehaltlich der allgemeinen Rechtsvorschriften der Union.
The specification is in any case subordinate to general EU legislation.
DGT v2019

In jedem Fall gilt für das Verfahren nach Auslaufen des EGKS-Vertragsdas EG-Recht.“
In this respect, it is an important ele-
EUbookshop v2

In jedem Fall gilt fürdas Verfahren nach Auslaufen des EGKS-Vertrags das EG-Recht“.
In any event, as regards procedure, the law applicable after the expiry of the ECSC Treaty will be the EC law’.
EUbookshop v2

Aber in jedem anderen Fall gilt die Unverletzlichkeit der Wohnung.
But otherwise the home is inviolable.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall gilt unter Ausschluß ausländischen Rechts nur deutsches Recht.
In all cases only German law shall apply
CCAligned v1

In jedem Fall gilt eine Mindestgebühr.
In each instance, a minimum charge applies.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall gilt die Ausnahme ab dem 17. Februar 2019 nicht mehr.
From 17 February 2016, and thereafter on an annual basis until 17 February 2019, DEDDIE should draw-up a report, which should be approved by RAE, specifying on what grounds market opening has not yet occurred in a given NII isolated system.
DGT v2019

In jedem Fall gilt für das Verfahren nach Auslaufen des EGKS-Vertrags das EG-Recht.“
In any event, as regards procedure, the law applicable after the expiry of the ECSC Treaty will be the EC law”.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall gilt für das Verfahren nach Auslaufen des EGKS-Vertrags das EG-Recht".
In any event, as regards procedure, the law applicable after the expiry of the ECSC Treaty will be the EC law".
TildeMODEL v2018

In jedem Fall gilt für alle Dienstleistungen nur eine begrenzte Liste von grundlegenden Rechten.
Only a limited list of basic rights applies to all services in any case.
TildeMODEL v2018

Aber in jedem Fall gilt: Zur Zeit der Bhikshuni-Ordination von Mahaprajapati gab es keine Nikayas.
But, in either case, at the time of the bhikshuni ordination of Mahaprajapati, there were no nikayas.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall gilt der Wirtschaftszweig der Union als fragmentiert, da er aus über 200 in der gesamten Union ansässigen Herstellern besteht, bei denen es sich meist um kleinere und mittlere Unternehmen handelt.
Furthermore, all macroindicators were assessed on the basis of the entire industry whilst only some microindicators were analysed at the level of the sampled companies.
DGT v2019

In jedem Fall gilt im Hinblick auf die Aufbewahrung von Verkehrsdaten Artikel 37 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001.“
In any event, as concerns the conservation of traffic data, Article 37(2) of Regulation (EC) No 45/2001 shall apply.’
DGT v2019

In jedem Fall gilt es bei der Wahl der geeigneten Option die Verwaltungslast zu berücksichtigen, die Anbietern derartiger Zahlungsverkehrsdienste entstehen würde.
In any case, the administrative burden for companies providing financial messaging services must be taken into consideration in the choice of the available options.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall gilt es, die wesentlichen Verfahrensaspekte festzulegen, die eine Harmonisierung rechtfertigen und in einem Rechtsinstrument - sei es nun in Form einer Verordnung oder einer Richtlinie - geregelt werden müssen.
Either way, it is necessary to determine those crucial procedural aspects that warrant harmonization and have to be covered by a legislative instrument, be it a regulation or a directive.
TildeMODEL v2018

Vorgesehen ist ferner, dass der Beschluss in jedem Fall als gefasst gilt, wenn weder die Kommission noch ein Mitgliedstaat innerhalb von zwei Monaten nach dem Zeitpunkt der Unterrichtung der Mitgliedstaaten über den Antrag eine Prüfung durch den Rat beantragt haben.
It also lays down that the decision shall be adopted if, within two months of the date on which the other Member States were informed of the request, neither the Commission nor a Member State has asked for the case to be raised by the Council.
TildeMODEL v2018

In jedem Fall gilt "Trox-2" als möglicher Kandidat für ein Proto-HOX-Gen, aus dem durch Verdopplungen und Differenzierung die anderen Gene dieser wichtigen Gen-Familie entstanden sein könnten.
In any case, "Trox-2" can be considered a possible candidate for a proto-Hox gene, from which the other genes in this important family could have arisen through gene duplication and variation.
Wikipedia v1.0

In jedem Fall gilt aber die erfindungsgemäße Lehre, daß die Brechzahl zunehmen muß, wenn der zu korrigierende Fehler zu große positive Werte hat, bzw. abnehmen muß, wenn der zu korrigierende Fehler (Astigmatismus oder Refraktionsfehler) "zu große" negative Werte aufweist.
In any event, the invented teaching, that the refractive index must increase if the error to be corrected has too great positive values, respectively must decrease if the error to be corrected (astigmatism or refraction errors) have "too great" negative values.
EuroPat v2

In jedem Fall gilt, daß über die durch die breitere Lagerung der Drehfalle 2 und ggf. der Sperrklinke 7 hinaus erreichte Fixierung mit dieser Technik ein seitliches Abrutschen der Sperrklinke 7 von der Drehfalle 2 weiter erschwert wird.
In any case it applies that via the fixing achieved through the wider support of the rotary latch 2 and optionally the detent pawl 7 using this technique lateral slippage ofthe detent pawl 7 away from the rotary latch 2 is made difficult.
EuroPat v2

In jedem Fall, und dies gilt auch für alle weiteren Ausführungsbeispiele, ist es erwünscht, in einem Randbereich der Innenseite des Druckereiproduktes eine Beschriftung mittels eines Druckkopfes 24 vorzunehmen, wobei die Beschriftung bspw. ganz individuell erfolgen kann.
In each case, and this also applies to all the further exemplary embodiments, it is desired to carry out typographical labeling, in a border region of the inner side of the printed product, by means of a printing head 24, it being possible for the typographical labeling to be carried out, for example, entirely according to individual requirements.
EuroPat v2

In jedem Fall gilt es, die direkte Verbindung zwischen Bürgern und Institutionen zu aktivieren, die die Grundlage einer demokratischen Gesellschaft bildet.
Mr President, relations between Switzerland and the Community have entered a challenging new phase.
EUbookshop v2

Die Abhängigkeit Europas von der übrigen Welt, insbesondere bei der Energieversorgung (55%) und der Belieferung mit Rohstoffen, die nicht zur Energiegewinnung bestimmt sind (75 %), sollte eine andere Realität nicht in den Hintergrund drängen: Als Drehscheibe der internationalen Warenströme spielt Europa für die Wirtschaft der übrigen Regionen der Welt eine lebenswichtige Rolle, was umgekehrt nicht in jedem Fall gilt.
In order to clarify these apparent anomalies, it is necessary to look beyond the concept of vulnerability and consider profitability in the most important markets, that is to say changes in demand.
EUbookshop v2

In jedem Fall gilt der Zugang dieser Widerrufsbelehrung als spätester Zeitpunkt, an dem die 14-tägige Widerrufsfrist beginnt.
In any case, access to this cancellation policy shall be deemed to be the latest date on which the 14-day withdrawal period begins.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall gilt die im Vakuum eventuell restlich verbliebene Menge realer Materie nicht als Medium der Ausbreitung elektromagnetischer Wellen.
At any case, modern scientists deny any real medium would be necessary for the spreading of electromagnetic waves.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall gilt: Ist die Verpackung ein richtiger Hingucker, steigt der Appetit auf den Inhalt und lässt einem den Duft von frisch gepopptem Popcorn schon beim bloßen Hinschauen in die Nase steigen.
In any case, if the packaging is a real eye-catcher then customers will be hungrier for what's inside and the aroma of freshly popped popcorn will waft into their noses just by looking at it.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall gilt es, genetische Unterschiede zu bewahren, um eine Anpassung an künftige Umweltveränderungen zu ermöglichen und die Vielfalt zu schützen", resümiert Janke.
What we must preserve, however, is genetic variation to protect diversity and to allow adaptation to future environmental changes", Janke states. Press images
ParaCrawl v7.1