Translation of "In groben umrissen" in English
Die
von
den
Sowjetrepubliken
angestrebte
Wirtschaftsunion
ist
bislang
nur
in
groben
Umrissen
erkennbar.
The
economic
union
which
the
Soviet
Republics
would
like
to
see
has
so
far
only
been
sketched
out
in
rough
outlines.
TildeMODEL v2018
Die
endliche
Persönlichkeit
hat
drei
Dimensionen,
die
in
groben
Umrissen
folgendermaßen
funktionieren:
The
dimensions
of
finite
personality
are
three,
and
they
are
roughly
functional
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
die
marxistische
Anschauung
hier
nur
in
groben
Umrissen
zeichnen.
I
can
only
present
here
the
barest
outline
of
the
Marxist
view.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
ist
es
nicht
schwer,
in
groben
Umrissen
eine
Lösung
zu
erkennen.
Here,
too,
it
is
not
difficult
to
discern
the
broad
outlines
of
a
solution.
News-Commentary v14
Der
Ratsvorsitzende
hat
ihn
in
groben
Zügen
umrissen
und
dabei
den
Nachdruck
auf
Ausgewogenheit
und
Wirtschaftswachstum
gelegt,
die
nicht
ohne
ökologische
und
soziale
Verantwortung
verwirklicht
werden
können.
The
President
of
the
Council
did
this
in
broad
strokes
and
with
the
emphasis
on
balance
and
economic
growth,
which
cannot
be
achieved
without
environmental
and
social
responsibility.
Europarl v8
Tatsächlich
hat
die
Japan
Defense
Agency
vor
kurzem
drei
Szenarios
für
einen
chinesischen
Angriff
auf
Japan
in
groben
Zügen
umrissen
und
angekündigt,
dass
sie
plant,
ihre
Truppen
vom
Norden
(wo
sie
ursprünglich
zur
Verteidigung
Japans
gegen
die
ehemalige
Sowjetunion
stationiert
waren)
in
den
Süden
zu
verlagern,
China
zugewandt.
Indeed,
the
Japan
Defense
Agency
recently
outlined
three
scenarios
for
a
Chinese
attack
against
Japan,
and
announced
that
it
is
planning
to
redeploy
its
troops
from
the
north
(where
they
were
originally
stationed
to
defend
Japan
against
the
former
Soviet
Union)
to
the
south,
facing
China.
News-Commentary v14
Anfänglich
werden
diese
gemeinsamen
Grundregeln
nur
in
groben
Umrissen
definiert,
um
die
Vielzahl
der
Bestandteile
zu
umfassen,
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
die
Eigenmittel
bilden.
Whereas
at
the
initial
stage
common
basic
standards
are
defined
in
broad
terms
in
order
to
encompass
all
the
items
making
up
own
funds
in
the
different
Member
States;
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Kommission
de
Europäischen
Gemein
schaften
getroffene
Entscheidung,
zum
erstenmal,
wenn
auch
—
gestatten
Sie
mir,
Herr
Burke,
diesen
Ausdruck
—
in
relativ
groben
Umrissen,
eine
gemein
schaftliche
Verkehrspolitik
festzulegen,
nachdem
über
zwanzig
Jahre
lang
der
Ministerrat
in
diesem
so
wich
tigen
und
delikaten
Bereich
so
gut
wie
nichts
unter
nommen
hatte,
stellt,
wie
dies
bereits
hervorgehoben
wurde,
eine
sicherlich
positive
Tatsache
dar.
Lord
Bethell
something
which
could
be
brought
in
without
causing
economic
problems
for
the
airlines,
and
without
disrupting
the
great
and
important
network
of
services
that
has
been
built
up
very
excellently
by
the
large
airlines
in
the
past.
EUbookshop v2
Da
man
trotz
der
Unterschiede,
die
hinsichtlich
der
Ausbildungsprogramme
zwischen
den
Mitgliedstaaten
bestehen,
in
der
Praxis
eine
Vergleichbarkeit
der
Ausbildungsabschlüsse,
die
den
Zugang
zu
gleichartigen
Tätigkeitsfeldern
eröffnen,
in
groben
Umrissen
feststellt,
sollten
die
Richtlinien
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
beruflichen
Befähigungsnachweise
und
über
die
Koordinierung
der
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
einem
Beruf
so
wenig
wie
möglich
detaillierte
Ausbildungserfordernisse
vorschreiben.
Given
that,
despite
the
differences
existing
between
one
Member
State
and
another
in
training
courses,
the
final
qualifications
giving
access
to
similar
fields
of
activity
are
in
practice
broadly
comparable,
directives
on
the
mutual
recognition
of
professional
qualifications
and
on
the
coordination
of
the
conditions
of
access
to
the
professions
should
resort
as
little
as
possible
to
the
prescription
of
detailed
training
requirements.
EUbookshop v2
Anfänglich
werden
diese
gemeinsamen
Grundregeln
nur
in
groben
Umrissen
definiert,
um
die
Vielzahl
der
Bestandteile
zu
umfassen,
die
in
den
einzelnen
Mitglicdstaaten
die
Eigenmittel
bilden.
Whereas
at
the
initial
stage
common
basic
standards
are
defined
in
broad
terms
in
order
to
encompass
all
the
items
making
up
own
funds
in
the
different
Member
States;
EUbookshop v2
Anfänglich
werden
diese
gemeinsamen
Grundregeln
nur
in
groben
Umrissen
definiert,
um
die
Vielzahl
der
Restandteile
zu
umfassen,
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
die
Eigenmittel
bilden.
Whereas
at
the
initial
stage
common
basic
standards
are
defined
in
broad
terms
in
order
to
encompass
all
the
items
making
up
own
funds
in
the
different
Member
States;
EUbookshop v2
Im
ersten
werden
die
Grundzüge
der
Zahlungsbilanz
Irlands
in
groben
Umrissen
dargestellt,
die
in
einigen
Fällen
mit
entsprechenden
Empfehlungen
des
Internationalen
Währungsfonds
verglichen
werden.
In
the
first
chapter
the
principles
which
govern
the
Irish
balance
of
payments
are
described
globally
and,
in
some
cases,
compared
to
the
recommendations
formulated
by
the
International
Monetary
Fund.
EUbookshop v2
Wir
sind
gespannt
darauf,
von
der
Kommission
in
groben
Umrissen
zu
hören,
was
sie
zu
tun
gedenkt.
We
look
forward
to
hearing
from
the
Commission
the
outline
of
what
it
plans
to
do.
EUbookshop v2
Da
man
trotz
der
Unterschiede,
die
hinsichtlich
der
Ausbildungsprogramme
zwischen
den
Mit
gliedstaaten
bestehen,
in
der
Praxis
eine
Vergleichbarkeit
der
Ausbildungsabschlüsse,
die
den
Zugang
zu
gleichartigen
Tätigkeitsfeldern
eröffnen,
in
groben
Umrissen
feststellt,
sollten
die
Richtlinien
über
die
gegenseitige
Anerkennung
der
beruflichen
Befähigungsnachweise
und
über
die
Koordinierung
der
Bedingungen
für
den
Zugang
zu
einem
Beruf
so
wenig
wie
möglich
detaillierte
Ausbildungserfordernisse
vorschreiben.
Given
that,
despite
the
differences
existing
between
one
Member
State
and
another
in
training
courses,
the
final
qualifications
giving
access
to
similar
fields
of
activity
are
in
practice
broadly
comparable,
directives
on
the
mutual
recognition
of
professional
qualifications
and
on
the
coordination
of
the
conditions
of
access
to
the
professions
should
resort
as
little
as
possible
to
the
prescription
of
detailed
training
requirements.
EUbookshop v2
Im
ersten
werden
die
Grundzüge
der
Zahlungsbilanz
des
Vereinigten
Königreichs
in
groben
Umrissen
dar
gestellt,
die
in
einigen
Fällen
mit
entsprechenden
Empfehlungen
des
Internationalen
Währungsfonds
verglichen
werden.
In
the
first
chapter
the
principles
which
govern
the
United
Kingdom
balance
of
payments
are
described
globally
and,
in
some
cases,
compared
to
the
recommendations
formulated
by
the
International
Monetary
Fund.
EUbookshop v2
Im
ersten
werden
die
Grundzüge
der
Zahlungsbilanz
der
BLWU
in
groben
Umrissen
dargestellt,
die
in
einigen
Fällen
mit
entsprechenden
Empfehlungen
des
Internationalen
Währungsfonds
verglichen
werden.
In
the
first
chapter
the
principles
which
govern
the
balance
of
payments
of
the
BLEU
are
described
globally,
and,
in
some
cases,
compared
to
the
recommandations
formulated
by
the
International
Monetary
Fund.
EUbookshop v2
Anfänglich
werden
diese
gemeinsamen
Grundregeln
nur
in
groben
Umrissen
definiert,
um
die
Vielzahl
der
Hcsiaiulicilc
/.u
umfassen,
die
in
den
eiii/.elnen
Mitglicdstaatcn
die
Eigenmittel
bilden.
Whereas
at
the
initial
stage
common
basic
standards
are
defined
in
broad
terms
in
order
to
encompass
all
the
items
making
up
own
funds
in
the
different
Member
States;
EUbookshop v2
Das
Bildungssystem
hat
heute
in
groben
Umrissen
wieder
die
Form,
die
es
in
den
fünfziger
Jahren,
der
Aufbauzeit
der
Volksrepublik
China,
gefunden
hatte.
Today,
the
education
system
has
roughly
the
same
form
as
in
the
'50s,
the
period
in
which
the
People's
Republic
of
China
was
established.
EUbookshop v2
Die
aktivste
und
breiteste
Teilnahme
der
Massen
an
einer
Demonstration
wird
nicht
nur
keinen
Abbruch
erleiden,
sondern,
im
Gegenteil,
viel
dadurch
gewinnen,
daß
ein
"Dutzend"
bewährter
Revolutionäre,
beruflich
nicht
schlechter
geschult
als
unsere
Polizei,
die
ganze
konspirative
Arbeit
zentralisieren
werden,
wie
z.B.
die
Herstellung
von
Flugblättern,
die
Aufstellung
eines
Planes
in
groben
Umrissen,
die
Einsetzung
eines
Stabes
von
Leitern
für
jeden
Stadtbezirk,
für
jedes
Fabrikviertel,
für
jede
Lehranstalt
usw.
(ich
weiß,
man
wird
mir
entgegnen,
meine
Ansichten
seien
"undemokratisch",
aber
ich
werde
auf
diesen
recht
törichten
Einwand
weiter
unten
eingehen).
The
active
and
widespread
participation
of
the
masses
will
not
suffer;
on
the
contrary,
it
will
benefit
by
the
fact
that
a
"dozen"
experienced
revolutionaries,
trained
professionally
no
less
than
the
police,
will
centralise
all
the
secret
aspects
of
the
work
—
the
drawing
up
of
leaflets,
the
working
out
of
approximate
plans;
and
the
appointing
of
bodies
of
leaders
for
each
urban
district,
for
each
institution,
etc.
(I
know
that
exception
will
be
taken
to
my
"undemocratic"
views,
but
I
shall
reply
below
fully
to
this
anything
but
intelligent
objection.)
ParaCrawl v7.1
So
befassten
sich
die
von
Lenin
vorgelegten
Thesen
nur
in
groben
Umrissen
mit
der
Beziehung
zwischen
Kommunistischen
Parteien
undbürgerlich-nationalistischen
Bewegungen.
Thus
the
theses
submitted
by
Lenin
dealt
with
the
relationship
between
the
Communist
parties
and
bourgeois-nationalist
movements
in
broad
outline.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberflächlichkeit
besteht
darin,
daß
man
weder
die
Besonderheiten
des
Widerspruchs
als
Ganzes
noch
die
Besonderheiten
seiner
Seiten
in
Betracht
zieht,
daß
man
die
Notwendigkeit
leugnet,
tief
in
das
Wesen
der
Dinge
einzudringen
und
die
Besonderheiten
des
Widerspruchs
sorgfältig
zu
studieren,
daß
man
sich
mit
einer
Beobachtung
aus
der
Ferne
begnügt,
den
Widerspruch
in
groben
Umrissen
nach
der
Methode
des
Über-den-Daumen-Peilens
bestimmt
und
ihn
hierauf
sofort
zu
lösen
versucht
(Fragen
zu
beantworten,
Meinungsstreitigkeiten
zu
entscheiden,
Arbeiten
zu
verrichten,
militärische
Operationen
zu
leiten).
To
be
superficial
means
to
consider
neither
the
characteristics
of
a
contradiction
in
its
totality
nor
the
characteristics
of
each
of
its
aspects;
it
means
to
deny
the
necessity
for
probing
deeply
into
a
thing
and
minutely
studying
the
characteristics
of
its
contradiction,
but
instead
merely
to
look
from
afar
and,
after
glimpsing
the
rough
outline,
immediately
to
try
to
resolve
the
contradiction
(to
answer
a
question,
settle
a
dispute,
handle
work,
or
direct
a
military
operation).
ParaCrawl v7.1
Die
aktivste
und
breiteste
Teilnahme
der
Massen
an
einer
Demonstration
wird
nicht
nur
keinen
Abbruch
erleiden,
sondern,
im
Gegenteil,
viel
dadurch
gewinnen,
daß
ein
„Dutzend“
bewährter
Revolutionäre,
beruflich
nicht
schlechter
geschult
als
unsere
Polizei,
die
ganze
konspirative
Arbeit
zentralisieren
werden,
wie
z.B.
die
Herstellung
von
Flugblättern,
die
Aufstellung
eines
Planes
in
groben
Umrissen,
die
Einsetzung
eines
Stabes
von
Leitern
für
jeden
Stadtbezirk,
für
jedes
Fabrikviertel,
für
jede
Lehranstalt
usw.
(ich
weiß,
man
wird
mir
entgegnen,
meine
Ansichten
seien
„undemokratisch“,
aber
ich
werde
auf
diesen
recht
törichten
Einwand
weiter
unten
eingehen).
The
active
and
widespread
participation
of
the
masses
will
not
suffer;
on
the
contrary,
it
will
benefit
by
the
fact
that
a
“dozen”
experienced
revolutionaries,
trained
professionally
no
less
than
the
police,
will
centralise
all
the
secret
aspects
of
the
work
—
the
drawing
up
of
leaflets,
the
working
out
of
approximate
plans;
and
the
appointing
of
bodies
of
leaders
for
each
urban
district,
for
each
institution,
etc.
(I
know
that
exception
will
be
taken
to
my
“undemocratic”
views,
but
I
shall
reply
below
fully
to
this
anything
but
intelligent
objection.)
ParaCrawl v7.1
Allein,
das
allgemeine
Entwicklungsniveau
eines
Landes
und
im
besonderen
der
Lebensstandard
der
Massen
lassen
sich,
und
sei
es
auch
nur
in
groben
Umrissen,
lediglich
bestimmen,
wenn
man
die
Produktion
durch
die
Verbraucherzahl
teilt.
The
general
level
of
development
of
a
country,
however,
and
especially
the
living
standard
of
the
masses
can
be
defined,
at
least
in
rough
figures,
only
by
dividing
the
products
by
the
number
of
consumers.
ParaCrawl v7.1