Translation of "In gleicher zeit" in English

Das heißt, dass wesentlich mehr Inhalte in gleicher Zeit zur Verfügung gestellt werden können.
Far more content can now be made available in the same time.
ParaCrawl v7.1

Durch das geschuppte Falzprinzip werden in gleicher Zeit mehr Bogen durch die Maschine befördert.
Thanks to the shingled folding principle more sheets run through the machine in the same amount of time.
ParaCrawl v7.1

Da die größere Wegstrecke in gleicher Zeit durchlaufen wird, erhöht sich die Schweißleistung.
Since the greater distance is traversed in the same time, the welding power increases.
EuroPat v2

Allerdings können diese BSFs in gleicher Zeit und bei niedrigeren Temperaturen wesentlich tiefer ins Substrat hineinragen.
However, in the same period of time and at lower temperatures these BSFs can project considerably more deeply into the substrate.
EuroPat v2

Viele sind Eines und Eines ist Viele, beide existieren simultan in gleicher Zeit und Raum.
Many being one and one being many, both existing simultaneously in the same time and space.
ParaCrawl v7.1

Dank der größeren Bodendüse Comfort Plus lassen sich in gleicher Zeit größere Flächen reinigen.
With the larger Comfort Plus floor nozzle, larger areas can be cleaned in the same amount of time.
ParaCrawl v7.1

Das ermöglicht es, deutlich mehr Chemikalien in gleicher oder kürzerer Zeit zu untersuchen.
This means that far more chemicals can be tested at the same time or within a shorter time frame.
ParaCrawl v7.1

Johannes Kepler entdeckte, dass zwar Abstand und Bahngeschwindigkeit variieren, aber der Fahrstrahl (die Verbindungslinie zwischen Gravizentrum und umlaufendem Körper) in gleicher Zeit die gleiche Fläche überstreicht ("Zweites Keplergesetz", Konstanz der Flächengeschwindigkeit).
This states that as a body moves around its orbit during a fixed amount of time, the line from the barycenter to the body sweeps a constant area of the orbital plane, regardless of which part of its orbit the body traces during that period of time.
Wikipedia v1.0

Die im Druckereiprodukt, insbesondere im Bereich der Falzkante, vorhandene Luft kann problemlos austreten und weiter ist die Luftmenge die pro Zeiteinheit aus den Druckereiprodukten austreten muss, kleiner als die Luftmenge, die in gleicher Zeit austreten muss, wenn das Druckereiprodukt entlang der gesamten Länge der Falzkante in den Pressspalt einläuft.
The air present in the printing product, in particular in the region of the folded edge, can escape without difficulty and, furthermore, the amount of air which must escape from the printing products per unit of time is smaller than the amount of air which must escape in the same time when the printing product enters the pressing nip along the entire length of the folded edge.
EuroPat v2

Bei einer anderen bekannten Laufschiene (EP-A-O 166 625) sollen in gleicher Zeit ein längerer Laufschienenabschnitt und ein kürzerer Laufschienenabschnitt eines zweiteiligen Vorhangs bedient werden können.
Another known guide rail (EP-A-O 166 625) is provided for operating at the same time a longer guide rail portion and a shorter guide rail portion of a two-part curtain.
EuroPat v2

Die mit der Erfindung gemäß Anspruch 1 erzielten Vorteile bestehen insbesondere darin, daß eine Verdoppelung der die Belichtungsflecke übertragenden Lichtstrahlen entweder die Belichtungszeit halbiert oder in gleicher Zeit ein Abarbeiten einer doppelt so hohen Auflösung der Bilder oder Texte gestattet.
The advantages obtained, according to the present invention, include in particular that a doubling of the number of the light beams, transferring the spots exposed, is achieved which either cuts the exposure time in half or which allows in the same time period to process the pictures, the images or the textual material at twice as high a resolution.
EuroPat v2

Die im Druckereiprodukt, ins­besondere im Bereich der Falzkante, vorhandene Luft kann problemlos austreten und weiters ist die Luftmenge die pro Zeiteinheit aus den Druckereiprodukten austreten muss, kleiner als die Luftmenge, die in gleicher Zeit austreten muss, wenn das Druckereiprodukt entlang der gesamten Länge der Falzkante in den Pressspalt einläuft.
The air present in the printing product, in particular in the region of the folded edge, can escape without difficulty and, furthermore, the amount of air which must escape from the printing products per unit of time is smaller than the amount of air which must escape in the same time when the printing product enters the pressing nip along the entire length of the folded edge.
EuroPat v2

Dieser wird so in gleicher Zeit auf die gleiche Spannung aufgeladen wie der Kondensator C1, was aus dem Diagramm in Figur 2 im Bereich der Anstiegsflanke zu ersehen ist.
This capacitor is thus charged within the same time, to the same voltage, as is the capacitor C1; this may be seen in the area of the leading edge in the diagram of FIG. 2.
EuroPat v2

Dies ist deshalb so vorgesehen, weil die durch eine solche Reaktionskammer 3 wandernden Kationen, insbesondere die Wasserstoffionen, eine größere Beweglichkeit aufweisen, so daß sie in der Lage sind, in annähernd gleicher Zeit wie die die Reaktionskammer 4 für Anionen 15 passierenden Ionen, insbesondere die Hydroxylionen, die längere Strecke zu durchlaufen.
This feature is specifically provided because the cations, especially hydrogen ions (or specifically hydronium ions), migrating through such reaction chamber 3 have a higher mobility. Hence, the cations are in a position to flow through a longer distance of chamber 3 within almost the same time as the anions, especially the hydroxyl ions, passing through the reaction chamber 4.
EuroPat v2

Wird nämlich bei konstanter Drehzahl ein geringerer Wegunterschied erzeugt, so wird in gleicher Zeit ein kleinerer Teil des Interferogramms erzeugt, dessen Signalfrequenzen niedriger sind.
For if at constant speed of rotation a smaller path difference is generated then at the same time a smaller part of the interferogram of which the signal frequencies are lower will be generated.
EuroPat v2

Aufgrund des gleichzeitigen, gleichmäßigen und konstanten Auftragens, insbesondere von Lötstopp-Lack, können aus den beiden Seiten der Leiterplatte gleichzeitig und in gleicher Zeit getrocknet werden, so daß sich keine unterschiedliche Empfindlichkeiten bei der darauffolgenden Belichtung und entsprechenden Entwicklung zur weiteren Strukturierung der Leiterplattenseiten ergeben.
Moreover, thanks to the simultaneous, uniform and constant application, in particular of solder resist, both surfaces of the printed circuit board can be dried at the same time and during the same period of time, thereby avoiding different degrees of sensitivity during subsequent exposure and corresponding development for the further structurization of the surfaces of the printed circuit board.
EuroPat v2

Im Unterschied zu dem elektrischen Drehwinkel steht der mechanische Drehwinkel, der in gleicher Zeit vom Läufer der Asynchronmaschine zurückgelegt wird.
In contrast to the electrical angle of rotation there is the mechanical angle of rotation which is covered in the same time by the rotor of the asynchronous machine.
EuroPat v2

Die Geschwindigkeit des Fächerrades 7 kann damit reduziert werden, da in gleicher Zeit in Abhängigkeit der Überlappung mehrere Aufgußbeutel 1 ankommen.
The speed of the partitioned wheel 7 can thus be reduced, since several infusion bags 1 can arrive at the same time, depending on the overlap.
EuroPat v2

Beispielsweise führt in dem Zeitsegment s = 1 eine Verteilung der Rechenleistung derart, dass zur Kodierung des Programms p = 1 die Kodierkomplexität C(1) = 1 unter Zuweisung eines Anteils von 1/6 der Gesamtverarbeitungsleistung, eine Kodierkomplexität von C(2) = 4 für die Kodierung des Programms p = 2 unter Zuweisung von 4/6 der Gesamtverarbeitungsleistung und eine Kodierkomplexität von C(3) = 1 für die Kodierung des Programms p = 3 unter Zuweisung von 1/6 der verfügbaren Gesamtverarbeitungsleistung zugewiesen wird, zu einer mittleren Störung der kodierten Programme von (6+2+6)/3 = 4,66, was kleiner als das vorhergehende Ergebnis von 5 ist, und das unter Einhaltung einer eventuellen Nebenbedingung an die Kodiergeschwindigkeit zur Kodierung der einzelnen Zeitsegmente trotz der hohen Kodierkomplexität für das zweite Signal, da ja die erhöhte Rechenleistung die Abarbeitung von mehr Kodieraufgaben in gleicher Zeit ermöglicht.
For example, in the time segment s=1, a distribution of the computing power such that for the encoding of the program p=1 the encoding complexity C(1)=1 allocating a portion of ? of the overall processing power, an encoding complexity of C(2)=4 for the encoding of the program p=2 allocating 4/6 of the overall processing power and a coding complexity of C(3)=1 for the encoding of the program p=3 allocating ? of the available overall processing power are allocated, leads to an average distortion of the encoding program of (6?2?6)/3=4.66, which is less than the preceding result of 5, and that, maintaining a possible side condition regarding the coding speed for encoding the individual time segments despite the high coding complexity for the second signal, as the increased computing power enables processing more coding tasks in the same time period.
EuroPat v2

Weiterhin kann es beim Entwurf von Schaltungen vorkommen, daß an einem Logikelement mit mehreren Eingängen zwei Signale in annähernd gleicher Zeit ihren Zustand ändern.
Further, it may happen when designing circuits that at a logic element having several inputs, two signals change their states at approximately the same time.
EuroPat v2

Denn es müßte dann ein jeder Mensch ohne jegliches Hilfsmittel und in gleicher Zeit über die gleichen Themen Niederschriften machen können, wenn auch voneinander abweichend, sowie den Mächten der Finsternis die gleiche Kraft zur Verfügung stünde, die Menschen zu belehren.
Because then every man would have to be able to make writings without any means of help and at the same time about the same subjects, even when differing of each other, as the powers of darkness would have the same power at their disposal to instruct men.
ParaCrawl v7.1

Dank des leistungsstarken Heizsystems VarioBoost® braten Sie doppelt so viel Fleisch in gleicher Zeit sowie besserer Qualität an als mit herkömmlichen Kippern, Pfannen oder Grillplatten.
Thanks to the powerful heating system VarioBoost®, you can fry double the quantity of meat in the same time and to a better quality than with conventional tilting fryers, pans or griddles.
ParaCrawl v7.1

In gleicher Zeit fuhr ein Lastwagen mit SS- Zugehörigen her, bei Schießerei wurde die Mehrheit von ihnen umgebracht.
In this time the car came to Bun? with the members of SS but the majority of them was killed there by the gunfight.
ParaCrawl v7.1

Durch die im Vergleich zu elektrischen Signalen wesentlich höhere Trägerfrequenz des Lichtes können größere Datenmengen in gleicher Zeit bzw. gleiche Datenmengen in kürzerer Zeit übertragen werden als mit herkömmlichen Koaxialkabeln.
Larger amounts of data can be transmitted in the same time or the same amounts of data in a shorter time than with conventional coaxial cables due to the carrier frequency of the light which is much higher compared to electrical signals.
EuroPat v2

Als Effektivwert des jeweiligen Erregerstromes ist derjenige Wert zu verstehen, durch den in der selben Erregerwindung die gleiche Energie dissipiert wird, wie ein gleich großer Gleichstrom in gleicher Zeit, wobei die Zeit selbstredend eine gewisse Mindestdauer überschreiten muss, beispielsweise eine Sekunde.
The effective value of the respective excitation current should be understood as the value by which in the same excitation winding the same energy is dissipated as a direct current of equal magnitude over the same time period, the time period having to exceed a certain minimum duration, for example, one second.
EuroPat v2