Translation of "In gleicher zeit" in English
Das
heißt,
dass
wesentlich
mehr
Inhalte
in
gleicher
Zeit
zur
Verfügung
gestellt
werden
können.
Far
more
content
can
now
be
made
available
in
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
geschuppte
Falzprinzip
werden
in
gleicher
Zeit
mehr
Bogen
durch
die
Maschine
befördert.
Thanks
to
the
shingled
folding
principle
more
sheets
run
through
the
machine
in
the
same
amount
of
time.
ParaCrawl v7.1
Da
die
größere
Wegstrecke
in
gleicher
Zeit
durchlaufen
wird,
erhöht
sich
die
Schweißleistung.
Since
the
greater
distance
is
traversed
in
the
same
time,
the
welding
power
increases.
EuroPat v2
Allerdings
können
diese
BSFs
in
gleicher
Zeit
und
bei
niedrigeren
Temperaturen
wesentlich
tiefer
ins
Substrat
hineinragen.
However,
in
the
same
period
of
time
and
at
lower
temperatures
these
BSFs
can
project
considerably
more
deeply
into
the
substrate.
EuroPat v2
Viele
sind
Eines
und
Eines
ist
Viele,
beide
existieren
simultan
in
gleicher
Zeit
und
Raum.
Many
being
one
and
one
being
many,
both
existing
simultaneously
in
the
same
time
and
space.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
größeren
Bodendüse
Comfort
Plus
lassen
sich
in
gleicher
Zeit
größere
Flächen
reinigen.
With
the
larger
Comfort
Plus
floor
nozzle,
larger
areas
can
be
cleaned
in
the
same
amount
of
time.
ParaCrawl v7.1
Das
ermöglicht
es,
deutlich
mehr
Chemikalien
in
gleicher
oder
kürzerer
Zeit
zu
untersuchen.
This
means
that
far
more
chemicals
can
be
tested
at
the
same
time
or
within
a
shorter
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Johannes
Kepler
entdeckte,
dass
zwar
Abstand
und
Bahngeschwindigkeit
variieren,
aber
der
Fahrstrahl
(die
Verbindungslinie
zwischen
Gravizentrum
und
umlaufendem
Körper)
in
gleicher
Zeit
die
gleiche
Fläche
überstreicht
("Zweites
Keplergesetz",
Konstanz
der
Flächengeschwindigkeit).
This
states
that
as
a
body
moves
around
its
orbit
during
a
fixed
amount
of
time,
the
line
from
the
barycenter
to
the
body
sweeps
a
constant
area
of
the
orbital
plane,
regardless
of
which
part
of
its
orbit
the
body
traces
during
that
period
of
time.
Wikipedia v1.0
Die
im
Druckereiprodukt,
insbesondere
im
Bereich
der
Falzkante,
vorhandene
Luft
kann
problemlos
austreten
und
weiter
ist
die
Luftmenge
die
pro
Zeiteinheit
aus
den
Druckereiprodukten
austreten
muss,
kleiner
als
die
Luftmenge,
die
in
gleicher
Zeit
austreten
muss,
wenn
das
Druckereiprodukt
entlang
der
gesamten
Länge
der
Falzkante
in
den
Pressspalt
einläuft.
The
air
present
in
the
printing
product,
in
particular
in
the
region
of
the
folded
edge,
can
escape
without
difficulty
and,
furthermore,
the
amount
of
air
which
must
escape
from
the
printing
products
per
unit
of
time
is
smaller
than
the
amount
of
air
which
must
escape
in
the
same
time
when
the
printing
product
enters
the
pressing
nip
along
the
entire
length
of
the
folded
edge.
EuroPat v2
Bei
einer
anderen
bekannten
Laufschiene
(EP-A-O
166
625)
sollen
in
gleicher
Zeit
ein
längerer
Laufschienenabschnitt
und
ein
kürzerer
Laufschienenabschnitt
eines
zweiteiligen
Vorhangs
bedient
werden
können.
Another
known
guide
rail
(EP-A-O
166
625)
is
provided
for
operating
at
the
same
time
a
longer
guide
rail
portion
and
a
shorter
guide
rail
portion
of
a
two-part
curtain.
EuroPat v2
Die
mit
der
Erfindung
gemäß
Anspruch
1
erzielten
Vorteile
bestehen
insbesondere
darin,
daß
eine
Verdoppelung
der
die
Belichtungsflecke
übertragenden
Lichtstrahlen
entweder
die
Belichtungszeit
halbiert
oder
in
gleicher
Zeit
ein
Abarbeiten
einer
doppelt
so
hohen
Auflösung
der
Bilder
oder
Texte
gestattet.
The
advantages
obtained,
according
to
the
present
invention,
include
in
particular
that
a
doubling
of
the
number
of
the
light
beams,
transferring
the
spots
exposed,
is
achieved
which
either
cuts
the
exposure
time
in
half
or
which
allows
in
the
same
time
period
to
process
the
pictures,
the
images
or
the
textual
material
at
twice
as
high
a
resolution.
EuroPat v2
Die
im
Druckereiprodukt,
insbesondere
im
Bereich
der
Falzkante,
vorhandene
Luft
kann
problemlos
austreten
und
weiters
ist
die
Luftmenge
die
pro
Zeiteinheit
aus
den
Druckereiprodukten
austreten
muss,
kleiner
als
die
Luftmenge,
die
in
gleicher
Zeit
austreten
muss,
wenn
das
Druckereiprodukt
entlang
der
gesamten
Länge
der
Falzkante
in
den
Pressspalt
einläuft.
The
air
present
in
the
printing
product,
in
particular
in
the
region
of
the
folded
edge,
can
escape
without
difficulty
and,
furthermore,
the
amount
of
air
which
must
escape
from
the
printing
products
per
unit
of
time
is
smaller
than
the
amount
of
air
which
must
escape
in
the
same
time
when
the
printing
product
enters
the
pressing
nip
along
the
entire
length
of
the
folded
edge.
EuroPat v2
Dieser
wird
so
in
gleicher
Zeit
auf
die
gleiche
Spannung
aufgeladen
wie
der
Kondensator
C1,
was
aus
dem
Diagramm
in
Figur
2
im
Bereich
der
Anstiegsflanke
zu
ersehen
ist.
This
capacitor
is
thus
charged
within
the
same
time,
to
the
same
voltage,
as
is
the
capacitor
C1;
this
may
be
seen
in
the
area
of
the
leading
edge
in
the
diagram
of
FIG.
2.
EuroPat v2
Dies
ist
deshalb
so
vorgesehen,
weil
die
durch
eine
solche
Reaktionskammer
3
wandernden
Kationen,
insbesondere
die
Wasserstoffionen,
eine
größere
Beweglichkeit
aufweisen,
so
daß
sie
in
der
Lage
sind,
in
annähernd
gleicher
Zeit
wie
die
die
Reaktionskammer
4
für
Anionen
15
passierenden
Ionen,
insbesondere
die
Hydroxylionen,
die
längere
Strecke
zu
durchlaufen.
This
feature
is
specifically
provided
because
the
cations,
especially
hydrogen
ions
(or
specifically
hydronium
ions),
migrating
through
such
reaction
chamber
3
have
a
higher
mobility.
Hence,
the
cations
are
in
a
position
to
flow
through
a
longer
distance
of
chamber
3
within
almost
the
same
time
as
the
anions,
especially
the
hydroxyl
ions,
passing
through
the
reaction
chamber
4.
EuroPat v2
Wird
nämlich
bei
konstanter
Drehzahl
ein
geringerer
Wegunterschied
erzeugt,
so
wird
in
gleicher
Zeit
ein
kleinerer
Teil
des
Interferogramms
erzeugt,
dessen
Signalfrequenzen
niedriger
sind.
For
if
at
constant
speed
of
rotation
a
smaller
path
difference
is
generated
then
at
the
same
time
a
smaller
part
of
the
interferogram
of
which
the
signal
frequencies
are
lower
will
be
generated.
EuroPat v2
Aufgrund
des
gleichzeitigen,
gleichmäßigen
und
konstanten
Auftragens,
insbesondere
von
Lötstopp-Lack,
können
aus
den
beiden
Seiten
der
Leiterplatte
gleichzeitig
und
in
gleicher
Zeit
getrocknet
werden,
so
daß
sich
keine
unterschiedliche
Empfindlichkeiten
bei
der
darauffolgenden
Belichtung
und
entsprechenden
Entwicklung
zur
weiteren
Strukturierung
der
Leiterplattenseiten
ergeben.
Moreover,
thanks
to
the
simultaneous,
uniform
and
constant
application,
in
particular
of
solder
resist,
both
surfaces
of
the
printed
circuit
board
can
be
dried
at
the
same
time
and
during
the
same
period
of
time,
thereby
avoiding
different
degrees
of
sensitivity
during
subsequent
exposure
and
corresponding
development
for
the
further
structurization
of
the
surfaces
of
the
printed
circuit
board.
EuroPat v2
Im
Unterschied
zu
dem
elektrischen
Drehwinkel
steht
der
mechanische
Drehwinkel,
der
in
gleicher
Zeit
vom
Läufer
der
Asynchronmaschine
zurückgelegt
wird.
In
contrast
to
the
electrical
angle
of
rotation
there
is
the
mechanical
angle
of
rotation
which
is
covered
in
the
same
time
by
the
rotor
of
the
asynchronous
machine.
EuroPat v2
Die
Geschwindigkeit
des
Fächerrades
7
kann
damit
reduziert
werden,
da
in
gleicher
Zeit
in
Abhängigkeit
der
Überlappung
mehrere
Aufgußbeutel
1
ankommen.
The
speed
of
the
partitioned
wheel
7
can
thus
be
reduced,
since
several
infusion
bags
1
can
arrive
at
the
same
time,
depending
on
the
overlap.
EuroPat v2
Beispielsweise
führt
in
dem
Zeitsegment
s
=
1
eine
Verteilung
der
Rechenleistung
derart,
dass
zur
Kodierung
des
Programms
p
=
1
die
Kodierkomplexität
C(1)
=
1
unter
Zuweisung
eines
Anteils
von
1/6
der
Gesamtverarbeitungsleistung,
eine
Kodierkomplexität
von
C(2)
=
4
für
die
Kodierung
des
Programms
p
=
2
unter
Zuweisung
von
4/6
der
Gesamtverarbeitungsleistung
und
eine
Kodierkomplexität
von
C(3)
=
1
für
die
Kodierung
des
Programms
p
=
3
unter
Zuweisung
von
1/6
der
verfügbaren
Gesamtverarbeitungsleistung
zugewiesen
wird,
zu
einer
mittleren
Störung
der
kodierten
Programme
von
(6+2+6)/3
=
4,66,
was
kleiner
als
das
vorhergehende
Ergebnis
von
5
ist,
und
das
unter
Einhaltung
einer
eventuellen
Nebenbedingung
an
die
Kodiergeschwindigkeit
zur
Kodierung
der
einzelnen
Zeitsegmente
trotz
der
hohen
Kodierkomplexität
für
das
zweite
Signal,
da
ja
die
erhöhte
Rechenleistung
die
Abarbeitung
von
mehr
Kodieraufgaben
in
gleicher
Zeit
ermöglicht.
For
example,
in
the
time
segment
s=1,
a
distribution
of
the
computing
power
such
that
for
the
encoding
of
the
program
p=1
the
encoding
complexity
C(1)=1
allocating
a
portion
of
?
of
the
overall
processing
power,
an
encoding
complexity
of
C(2)=4
for
the
encoding
of
the
program
p=2
allocating
4/6
of
the
overall
processing
power
and
a
coding
complexity
of
C(3)=1
for
the
encoding
of
the
program
p=3
allocating
?
of
the
available
overall
processing
power
are
allocated,
leads
to
an
average
distortion
of
the
encoding
program
of
(6?2?6)/3=4.66,
which
is
less
than
the
preceding
result
of
5,
and
that,
maintaining
a
possible
side
condition
regarding
the
coding
speed
for
encoding
the
individual
time
segments
despite
the
high
coding
complexity
for
the
second
signal,
as
the
increased
computing
power
enables
processing
more
coding
tasks
in
the
same
time
period.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
es
beim
Entwurf
von
Schaltungen
vorkommen,
daß
an
einem
Logikelement
mit
mehreren
Eingängen
zwei
Signale
in
annähernd
gleicher
Zeit
ihren
Zustand
ändern.
Further,
it
may
happen
when
designing
circuits
that
at
a
logic
element
having
several
inputs,
two
signals
change
their
states
at
approximately
the
same
time.
EuroPat v2
Denn
es
müßte
dann
ein
jeder
Mensch
ohne
jegliches
Hilfsmittel
und
in
gleicher
Zeit
über
die
gleichen
Themen
Niederschriften
machen
können,
wenn
auch
voneinander
abweichend,
sowie
den
Mächten
der
Finsternis
die
gleiche
Kraft
zur
Verfügung
stünde,
die
Menschen
zu
belehren.
Because
then
every
man
would
have
to
be
able
to
make
writings
without
any
means
of
help
and
at
the
same
time
about
the
same
subjects,
even
when
differing
of
each
other,
as
the
powers
of
darkness
would
have
the
same
power
at
their
disposal
to
instruct
men.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
leistungsstarken
Heizsystems
VarioBoost®
braten
Sie
doppelt
so
viel
Fleisch
in
gleicher
Zeit
sowie
besserer
Qualität
an
als
mit
herkömmlichen
Kippern,
Pfannen
oder
Grillplatten.
Thanks
to
the
powerful
heating
system
VarioBoost®,
you
can
fry
double
the
quantity
of
meat
in
the
same
time
and
to
a
better
quality
than
with
conventional
tilting
fryers,
pans
or
griddles.
ParaCrawl v7.1
In
gleicher
Zeit
fuhr
ein
Lastwagen
mit
SS-
Zugehörigen
her,
bei
Schießerei
wurde
die
Mehrheit
von
ihnen
umgebracht.
In
this
time
the
car
came
to
Bun?
with
the
members
of
SS
but
the
majority
of
them
was
killed
there
by
the
gunfight.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
im
Vergleich
zu
elektrischen
Signalen
wesentlich
höhere
Trägerfrequenz
des
Lichtes
können
größere
Datenmengen
in
gleicher
Zeit
bzw.
gleiche
Datenmengen
in
kürzerer
Zeit
übertragen
werden
als
mit
herkömmlichen
Koaxialkabeln.
Larger
amounts
of
data
can
be
transmitted
in
the
same
time
or
the
same
amounts
of
data
in
a
shorter
time
than
with
conventional
coaxial
cables
due
to
the
carrier
frequency
of
the
light
which
is
much
higher
compared
to
electrical
signals.
EuroPat v2
Als
Effektivwert
des
jeweiligen
Erregerstromes
ist
derjenige
Wert
zu
verstehen,
durch
den
in
der
selben
Erregerwindung
die
gleiche
Energie
dissipiert
wird,
wie
ein
gleich
großer
Gleichstrom
in
gleicher
Zeit,
wobei
die
Zeit
selbstredend
eine
gewisse
Mindestdauer
überschreiten
muss,
beispielsweise
eine
Sekunde.
The
effective
value
of
the
respective
excitation
current
should
be
understood
as
the
value
by
which
in
the
same
excitation
winding
the
same
energy
is
dissipated
as
a
direct
current
of
equal
magnitude
over
the
same
time
period,
the
time
period
having
to
exceed
a
certain
minimum
duration,
for
example,
one
second.
EuroPat v2