Translation of "In fröhlicher runde" in English

Genießen Sie mit anderen Weinkennern in fröhlicher Runde und mit individuellen Riedel Weingläsern.
Enjoy with other wine connoisseurs in a happy round and with individual Riedel wine glasses.
ParaCrawl v7.1

Das Totenschädel Schnapsglas 7 cm heißt in fröhlicher Feier-Runde die Geister und Vampire willkommen!
The skull shot glass 7 cm welcomes the spirits and witches in a humid and cheerful round!
ParaCrawl v7.1

Das Totenkopf Schnapsglas 7 cm heißt in feucht-fröhlicher Runde die Geister und Hexen willkommen!
The skull shot glass 7 cm welcomes the spirits and witches in a humid and cheerful round!
ParaCrawl v7.1

Wie schön ist es doch zum Beispiel, wenn man zusammen mit Freunden kocht, miteinander lacht, gemeinsam neue Rezepte ausprobiert und das gezauberte Menü anschließend in fröhlicher Runde genießen kann.
How nice it is, for example, when you cook together with friends, laugh together, try new recipes together and then enjoy the conjured menu in a happy round.
ParaCrawl v7.1

Begleiten Sie uns doch einmal pro Woche auf unsere Almhütte und freuen sich auf gesellige Stunden in fröhlicher Runde.
Come with us to our mountain chalet once a week to enjoy a few sociable hours in a cheerful get-together.
CCAligned v1

Was gibt es schöneres als nach einer Wanderung durch die farbenfrohe Landschaft vorbei an goldenen Lärchenweiden oder riesigen Edelkastanienbäume, gemütlich in einem typischen Buschenschank einzukehren und in fröhlicher Runde das traditionelle Törggelen zu genießen.
What could be better than hiking through the colourful landscape by passing golden larches and huge chestnut trees? While doing this, you can stop for a bite to eat in one of the local traditional Buschenschänke (local farmhouse serving home-made food and wine) and enjoy the famous Törggelen in a cheerful group.
ParaCrawl v7.1

Nach einem solch aufregenden Jahr hatten wir allen Grund, auf das Jubiläum gemeinsam in fröhlicher Runde anzustoßen.
After such an exciting year we had all good reasons to clink our glasses in a merry get-together.
ParaCrawl v7.1

Wunderschöne Aussicht, Duft nach Pinien und Feigen, das Zirpen der Grillen, gutes sizilianisches Essen, wie wir es sonst nirgends bekommen haben, in fröhlicher Runde und mit nachdenklichen Gesprächen, viel liebevolle Fürsorge, Rat und Hilfe, wo es nötig war.
Beautiful views, smells of pine trees and figs, the chirping of crickets, good Sicilian food, as we get it anywhere else, in a happy round and with thoughtful conversations, much loving care, advice and help where it was needed.
ParaCrawl v7.1

Das alte Jahr verabschieden und das neue willkommen heißen - in fröhlicher Runde, bei ausgelassener Stimmung, gutem Essen und Wein, Musik und Tanz...
Say goodbye to the old year - and welcome the new... In a relaxed and lively atmosphere, with good food and wine, music and dance...
ParaCrawl v7.1

Das alte Jahr verabschieden und das neue willkommen heißen - in fröhlicher Runde, bei ausgelassener Stimmung, gutem Essen und Wein, Musik und Tanz...Das Programm ist natürlich auch um weitere Tage verlängerbar.
Say goodbye to the old year - and welcome the new...In a relaxed and lively atmosphere, with good food and wine, music and dance...The program can be booked for 4 nights.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen feiern das Glück und rücken zusammen, um in ausgelassener Runde fröhlich zu sein.
People celebrate happiness and move together to be happy in a happy hour.
ParaCrawl v7.1