Translation of "In fröhlicher runde" in English
Genießen
Sie
mit
anderen
Weinkennern
in
fröhlicher
Runde
und
mit
individuellen
Riedel
Weingläsern.
Enjoy
with
other
wine
connoisseurs
in
a
happy
round
and
with
individual
Riedel
wine
glasses.
ParaCrawl v7.1
Das
Totenschädel
Schnapsglas
7
cm
heißt
in
fröhlicher
Feier-Runde
die
Geister
und
Vampire
willkommen!
The
skull
shot
glass
7
cm
welcomes
the
spirits
and
witches
in
a
humid
and
cheerful
round!
ParaCrawl v7.1
Das
Totenkopf
Schnapsglas
7
cm
heißt
in
feucht-fröhlicher
Runde
die
Geister
und
Hexen
willkommen!
The
skull
shot
glass
7
cm
welcomes
the
spirits
and
witches
in
a
humid
and
cheerful
round!
ParaCrawl v7.1
Wie
schön
ist
es
doch
zum
Beispiel,
wenn
man
zusammen
mit
Freunden
kocht,
miteinander
lacht,
gemeinsam
neue
Rezepte
ausprobiert
und
das
gezauberte
Menü
anschließend
in
fröhlicher
Runde
genießen
kann.
How
nice
it
is,
for
example,
when
you
cook
together
with
friends,
laugh
together,
try
new
recipes
together
and
then
enjoy
the
conjured
menu
in
a
happy
round.
ParaCrawl v7.1
Begleiten
Sie
uns
doch
einmal
pro
Woche
auf
unsere
Almhütte
und
freuen
sich
auf
gesellige
Stunden
in
fröhlicher
Runde.
Come
with
us
to
our
mountain
chalet
once
a
week
to
enjoy
a
few
sociable
hours
in
a
cheerful
get-together.
CCAligned v1
Was
gibt
es
schöneres
als
nach
einer
Wanderung
durch
die
farbenfrohe
Landschaft
vorbei
an
goldenen
Lärchenweiden
oder
riesigen
Edelkastanienbäume,
gemütlich
in
einem
typischen
Buschenschank
einzukehren
und
in
fröhlicher
Runde
das
traditionelle
Törggelen
zu
genießen.
What
could
be
better
than
hiking
through
the
colourful
landscape
by
passing
golden
larches
and
huge
chestnut
trees?
While
doing
this,
you
can
stop
for
a
bite
to
eat
in
one
of
the
local
traditional
Buschenschänke
(local
farmhouse
serving
home-made
food
and
wine)
and
enjoy
the
famous
Törggelen
in
a
cheerful
group.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
solch
aufregenden
Jahr
hatten
wir
allen
Grund,
auf
das
Jubiläum
gemeinsam
in
fröhlicher
Runde
anzustoßen.
After
such
an
exciting
year
we
had
all
good
reasons
to
clink
our
glasses
in
a
merry
get-together.
ParaCrawl v7.1
Wunderschöne
Aussicht,
Duft
nach
Pinien
und
Feigen,
das
Zirpen
der
Grillen,
gutes
sizilianisches
Essen,
wie
wir
es
sonst
nirgends
bekommen
haben,
in
fröhlicher
Runde
und
mit
nachdenklichen
Gesprächen,
viel
liebevolle
Fürsorge,
Rat
und
Hilfe,
wo
es
nötig
war.
Beautiful
views,
smells
of
pine
trees
and
figs,
the
chirping
of
crickets,
good
Sicilian
food,
as
we
get
it
anywhere
else,
in
a
happy
round
and
with
thoughtful
conversations,
much
loving
care,
advice
and
help
where
it
was
needed.
ParaCrawl v7.1
Das
alte
Jahr
verabschieden
und
das
neue
willkommen
heißen
-
in
fröhlicher
Runde,
bei
ausgelassener
Stimmung,
gutem
Essen
und
Wein,
Musik
und
Tanz...
Say
goodbye
to
the
old
year
-
and
welcome
the
new...
In
a
relaxed
and
lively
atmosphere,
with
good
food
and
wine,
music
and
dance...
ParaCrawl v7.1
Das
alte
Jahr
verabschieden
und
das
neue
willkommen
heißen
-
in
fröhlicher
Runde,
bei
ausgelassener
Stimmung,
gutem
Essen
und
Wein,
Musik
und
Tanz...Das
Programm
ist
natürlich
auch
um
weitere
Tage
verlängerbar.
Say
goodbye
to
the
old
year
-
and
welcome
the
new...In
a
relaxed
and
lively
atmosphere,
with
good
food
and
wine,
music
and
dance...The
program
can
be
booked
for
4
nights.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
feiern
das
Glück
und
rücken
zusammen,
um
in
ausgelassener
Runde
fröhlich
zu
sein.
People
celebrate
happiness
and
move
together
to
be
happy
in
a
happy
hour.
ParaCrawl v7.1