Translation of "In fortsetzung von" in English

Die Forschung muß ihre logische Fortsetzung in von der Industrie anwendbaren Techniken finden.
Applications of use to businesses must flow logically from research activity.
TildeMODEL v2018

In der Fortsetzung von diesem, versorge ich hiermit meine ausführliche Anforderung.
In continuation of this,I hereby furnish my detailed requirement.
ParaCrawl v7.1

In Fortsetzung der Arbeit von Wilhelm Killing und Friedrich Engel arbeitete er an komplexen einfachen Lie-Algebren.
He began by working over the foundational material on the complex simple Lie algebras, tidying up the previous work by Friedrich Engel and Wilhelm Killing.
Wikipedia v1.0

Ambrosio wird als sich in der kommenden Fortsetzung von Teenage Mutant Ninja Turtles zu sehen sein.
Ambrosio will be appearing as herself in the upcoming sequel to Teenage Mutant Ninja Turtles.
ParaCrawl v7.1

Auch ich persönlich, wie einige anderen Mariologen, sehe in Medjugorje die Fortsetzung von Fatima...
And I personally, like some other Mariologists also, see in Medjugorje the continuation of Fatima.
ParaCrawl v7.1

Ich beschloß, dort in Fortsetzung von The Airstrip den Film Anatahan II zu drehen.
I decided to shoot the film Anatahan II as a sequel to The Airstrip.
ParaCrawl v7.1

Ich persönlich, wie andere marianische Experten, sehe in Medjugorje die Fortsetzung von Fatima...
I personally, together with other Mariologists, see in Medjugorje the continuation of Fatima.
ParaCrawl v7.1

Der Sicherheitsrat ist ein globaler Aufsichtsrat (in Fortsetzung von dem von Metternich installiertem).
The Security Council is a global directory (a continuation of the one installed by Metternich).
ParaCrawl v7.1

Wie wichtig der Druck in Richtung institutioneller Reform in Fortsetzung von Amsterdam notwendig ist, das läßt sich auch an diesem Beispiel der Arbeit des Institutionellen Ausschusses an der verstärkten Zusammenarbeit ablesen.
The significance of the pressure towards institutional reform following on from Amsterdam can be seen in the example of the work done by the Committee on Institutional Affairs in the area of closer cooperation.
Europarl v8

Deswegen meine Bitte, Herr Kommissar, vielleicht in der Fortsetzung von Cars 21 Elektromobilität integriert weiterzuentwickeln.
Therefore, I would ask you, Commissioner, to perhaps integrate electromobility further in the follow-on from Cars 21.
Europarl v8

In Fortsetzung des Gipfels von Lissabon im Frühjahr 2000, der Europa zur wettbewerbfähigsten Wirtschaft der Welt machen wollte, beabsichtigt Herr Lipietz, die EU zum sichersten Hafen im Bereich der Finanzaktivitäten zu machen.
Following on from the Lisbon Summit in the spring of 2000, which wanted to turn Europe into the world's most competitive economy, Mr Lipietz wants to make the EU the safest haven for financial activities.
Europarl v8

Der griechische Ratsvorsitz bemüht sich in Fortsetzung der von der vorhergehenden Ratspräsidentschaft unternommenen Anstrengungen seit Januar darum, die Prüfung der Legislativvorschläge zur Reformierung der Gemeinschaftlichen Agrarpolitik so weit wie möglich voranzutreiben, dazu zählt selbstverständlich auch der Vorschlag für eine Verordnung zur Entwicklung des ländlichen Raums.
The Greek Presidency, continuing the efforts of the previous presidency, has been trying since January to progress as best it can with an examination of the legislative proposals for reforming the common agricultural policy, including of course the proposal for a regulation on rural development.
Europarl v8

Sie wiederholte ihre Rolle als "Heather" in der Fortsetzung von American Pie, "American Pie 2" (2001), der wie schon der erste Teil, ein großer Kinoerfolg war.
She reprised the role of Heather in the 2001 sequel to "American Pie", "American Pie 2", which was also a box office success.
Wikipedia v1.0

Als Wissenschaftler an der University of New South Wales entwickelte er in Fortsetzung früherer Versuche von anderen Wissenschaftlern auf nassen Proben zu untersuchen das Rasterelektronenmikroskop ESEM.
As a scientist at the same university, he then developed the environmental scanning electron microscope (ESEM), after prior attempts by other workers to examine wet specimens under the electron beam.
Wikipedia v1.0

In der Fortsetzung von "Star Trek", "Star Trek Into Darkness", stellt er den Bösewicht John Harrison alias Khan dar.
"In 2013, Cumberbatch appeared in J. J. Abrams's sequel "Star Trek Into Darkness" as Khan, the film's antagonist.
Wikipedia v1.0

Nach meinem ersten Treffen mit Louise im Februar 2009 und meinem gescheiterten Versuch, eine Rolle in der Fortsetzung von "Eine zauberhafte Nanny" zu landen, hatte ich mein zweites Vorsprechen für eine Serie namens "Game of Thrones".
After meeting Louise in the February of 2009 and trying but failing to land the part in the hit sequel "Nanny McPhee" to "The Big Bang," my second audition was for a show called "Game of Thrones."
TED2020 v1

Wenn ihr beiden flotten Bienen in einer Fortsetzung von... Home Alone mit Sexspielzeug mitspielen möchtet... schreibt mir eure Namen und Telefonnummern auf.
Now, listen, if you two lovely young ladies would like to be in the sequel Home Alone With Sex Toy just write down your names and numbers here.
OpenSubtitles v2018

Im Juli 2013 wurde berichtet, dass Vera Farmiga und Patrick Wilson für ihre Rollen in einer Fortsetzung von The Conjuring unterzeichnet haben.
In July 2013, it was reported that Vera Farmiga and Patrick Wilson had signed on to reprise their roles from The Conjuring.
WikiMatrix v1

In Fortsetzung der Konferenzen von Warschau(1999), Bratislava (2000) und Prag (2001) bot die Konferenz von Ljubljana eine hervorragende Gelegenheit für den Austausch und die Reflexion zwischen mehr als 180 Sozialpartnern aus allen beteiligten Branchen und Nationalitäten sowie ihrenöffentlichen Gesprächspartnern auf nationaler undeuropäischer Ebene.
Following on from the Warsaw (1999), Bratislava(2000) and Prague (2001) conferences, the Ljubljana conference was an important opportunity for discussion and reflection for more than 180social partners, from all sectors and nationalitiesconcerned, as well as their public counterparts,both at national and European level.
EUbookshop v2

In Fortsetzung der von Eurojust ausgehenden Initiative, die Leiter von EU-Organisationen, die im EU-Bereich Justiz, Freiheit und Sicherheit zusammenarbeiten, zusammenzubringen, nahm OLAF am zweiten Treffen der „Leiter der EU-Agenturen für Justiz und Inneres“ teil, das von Europol am 26. Juni 2007 ausgerichtet wurde,43 obwohl OLAF formal keine EU JI-Agentur ist.
In continuation of the Eurojust initiative to bring heads of EU organisations working in the EU area of Justice, Freedom and Security together, OLAF participated to the second meeting of ‘Heads of EU Justice and Home Affairs agencies’ organised by Europol on 26 June 2007.44 This was despite OLAF not being formally an EU JHA agency.
EUbookshop v2

In Fortsetzung ihrer Mitteilung von 1998 über eine umfassende Partnerschaft mit China (2), deren strategische Leitlinien weiter gül tig bleiben, legte die Kommission neue kurz- und mittelfristige Prioritäten und Aktionen fest.
Following on from its 1998 communication on a global partnership with China (2), the strategic outline of which remains valid, the Commission defines new priorities and measures in the short- and mediumterm.
EUbookshop v2

Die Stanzschnitte 33, 34 verlaufen in Fortsetzung von Einschnitten 33a, 34a von den jeweils der Vorderwand 13 zugewandten Berührungspunkten 35, 36 zwischen den Seitenlappen 21 und der Seitenwand 14 bzw. dem Seitenlappen 23 und dem Längslappen 16 in Richtung auf den inneren Decklappen 28 bzw. die Bodenwand 24 konvergierend und sind schließlich im Bereich von Einschnittenden 37, 38 durch die bereits genannte Restverbindung 32 verbunden.
The punch cuts 33, 34 form continuations of incisions 33a, 34a and extend from the points of contact 35, 36 which are directed towards the front panel 13 and are located between the side tabs 21 and the side panel 14, and between the side tab 23 and the longitudinal tab 16. From these points of contact 35, 36, the punch cuts 33, 34 extend in the direction towards the inner cover tab 28 or the bottom panel 24 in a converging manner.
EuroPat v2

Ein besonders hoher Strömungswiderstand gegen das Durchströmen von Gas wird nach einer bevorzugten Ausführungsform dadurch erreicht, daß der von der ununterbrochenen Wendel gebildete Schneckengang einen größeren Außendurchmesser aufweist als der in Fortsetzung des Schneckenganges von den Paddeln gebildete Schneckengang, wobei die Gefahr des Klemmens von Schüttgut in dem Spalt zwischen dem Außenumfang der Förderschnecke und der Innenwand des Förderkanales dadurch vermieden ist, daß der Schneckengang in dem Teil, in dem er von einer ununterbrochenen Wendel gebildet ist infolge der keine Zwischenräume - die das Fließen des Schuttgutes erleichtern würden - aufweisenden ununterbrochenen Wendel, nicht mehr zur Ganze mit Schüttgut gefüllt ist.
According to a preferred embodiment, a particularly high flow resistance against gas streaming through the channel is achieved because the flight formed by the continuous helix has a larger external diameter than the flight formed by the paddles and is provided in the extension thereof. Furthermore, the risk of bulk material getting jammed in the gap between the outer periphery of the conveyor worm and the internal wall of the conveying channel is avoided, because, the flight in that part which is formed by a continuous helix is no longer completely filled with bulk material, since the continuous helix does not exhibit any intermediate spaces which the bulk material would flow..
EuroPat v2

In Fortsetzung des Reformprozesses von 1992 wurden ­ außerhalb der Agenda 2000 ­ auch die Regelungen für Tabak und Olivenöl geändert, um einer stärkeren Marktorientierung und der Qualitätsverbesserung der Produktion Rechnung zu tragen.
As a continuation of the 1992 reform process, the tobacco and the olive oil regimes have both been modified ­ outside the context of Agenda 2000 ­ as a response to the need for further market orientation and improvement of quality production in the EU.
EUbookshop v2

In Fortsetzung der Untersuchungen von Bergleuten im Schrämwalzenbetrieb wurden jetzt während kontinuierlicher Wechselschichten Hobelbegleiter und Schild-/ Rahmenfahrer im Hobelstreb über die gesamte Arbeitsschicht hinweg arbeits medizinisch untersucht.
Following on from the studies of miners employed in shearer faces, plough minders and operators of shield and frame supports in plough faces were now studied. The studies covered the whole shift and continued over a number of successive shifts.
EUbookshop v2