Translation of "In fortsetzung von" in English
Die
Forschung
muß
ihre
logische
Fortsetzung
in
von
der
Industrie
anwendbaren
Techniken
finden.
Applications
of
use
to
businesses
must
flow
logically
from
research
activity.
TildeMODEL v2018
In
der
Fortsetzung
von
diesem,
versorge
ich
hiermit
meine
ausführliche
Anforderung.
In
continuation
of
this,I
hereby
furnish
my
detailed
requirement.
ParaCrawl v7.1
In
Fortsetzung
der
Arbeit
von
Wilhelm
Killing
und
Friedrich
Engel
arbeitete
er
an
komplexen
einfachen
Lie-Algebren.
He
began
by
working
over
the
foundational
material
on
the
complex
simple
Lie
algebras,
tidying
up
the
previous
work
by
Friedrich
Engel
and
Wilhelm
Killing.
Wikipedia v1.0
Ambrosio
wird
als
sich
in
der
kommenden
Fortsetzung
von
Teenage
Mutant
Ninja
Turtles
zu
sehen
sein.
Ambrosio
will
be
appearing
as
herself
in
the
upcoming
sequel
to
Teenage
Mutant
Ninja
Turtles.
ParaCrawl v7.1
Auch
ich
persönlich,
wie
einige
anderen
Mariologen,
sehe
in
Medjugorje
die
Fortsetzung
von
Fatima...
And
I
personally,
like
some
other
Mariologists
also,
see
in
Medjugorje
the
continuation
of
Fatima.
ParaCrawl v7.1
Ich
beschloß,
dort
in
Fortsetzung
von
The
Airstrip
den
Film
Anatahan
II
zu
drehen.
I
decided
to
shoot
the
film
Anatahan
II
as
a
sequel
to
The
Airstrip.
ParaCrawl v7.1
Ich
persönlich,
wie
andere
marianische
Experten,
sehe
in
Medjugorje
die
Fortsetzung
von
Fatima...
I
personally,
together
with
other
Mariologists,
see
in
Medjugorje
the
continuation
of
Fatima.
ParaCrawl v7.1
Der
Sicherheitsrat
ist
ein
globaler
Aufsichtsrat
(in
Fortsetzung
von
dem
von
Metternich
installiertem).
The
Security
Council
is
a
global
directory
(a
continuation
of
the
one
installed
by
Metternich).
ParaCrawl v7.1
Wie
wichtig
der
Druck
in
Richtung
institutioneller
Reform
in
Fortsetzung
von
Amsterdam
notwendig
ist,
das
läßt
sich
auch
an
diesem
Beispiel
der
Arbeit
des
Institutionellen
Ausschusses
an
der
verstärkten
Zusammenarbeit
ablesen.
The
significance
of
the
pressure
towards
institutional
reform
following
on
from
Amsterdam
can
be
seen
in
the
example
of
the
work
done
by
the
Committee
on
Institutional
Affairs
in
the
area
of
closer
cooperation.
Europarl v8
Deswegen
meine
Bitte,
Herr
Kommissar,
vielleicht
in
der
Fortsetzung
von
Cars
21
Elektromobilität
integriert
weiterzuentwickeln.
Therefore,
I
would
ask
you,
Commissioner,
to
perhaps
integrate
electromobility
further
in
the
follow-on
from
Cars
21.
Europarl v8
In
Fortsetzung
des
Gipfels
von
Lissabon
im
Frühjahr
2000,
der
Europa
zur
wettbewerbfähigsten
Wirtschaft
der
Welt
machen
wollte,
beabsichtigt
Herr
Lipietz,
die
EU
zum
sichersten
Hafen
im
Bereich
der
Finanzaktivitäten
zu
machen.
Following
on
from
the
Lisbon
Summit
in
the
spring
of
2000,
which
wanted
to
turn
Europe
into
the
world's
most
competitive
economy,
Mr
Lipietz
wants
to
make
the
EU
the
safest
haven
for
financial
activities.
Europarl v8
Der
griechische
Ratsvorsitz
bemüht
sich
in
Fortsetzung
der
von
der
vorhergehenden
Ratspräsidentschaft
unternommenen
Anstrengungen
seit
Januar
darum,
die
Prüfung
der
Legislativvorschläge
zur
Reformierung
der
Gemeinschaftlichen
Agrarpolitik
so
weit
wie
möglich
voranzutreiben,
dazu
zählt
selbstverständlich
auch
der
Vorschlag
für
eine
Verordnung
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums.
The
Greek
Presidency,
continuing
the
efforts
of
the
previous
presidency,
has
been
trying
since
January
to
progress
as
best
it
can
with
an
examination
of
the
legislative
proposals
for
reforming
the
common
agricultural
policy,
including
of
course
the
proposal
for
a
regulation
on
rural
development.
Europarl v8
Sie
wiederholte
ihre
Rolle
als
"Heather"
in
der
Fortsetzung
von
American
Pie,
"American
Pie
2"
(2001),
der
wie
schon
der
erste
Teil,
ein
großer
Kinoerfolg
war.
She
reprised
the
role
of
Heather
in
the
2001
sequel
to
"American
Pie",
"American
Pie
2",
which
was
also
a
box
office
success.
Wikipedia v1.0
Als
Wissenschaftler
an
der
University
of
New
South
Wales
entwickelte
er
in
Fortsetzung
früherer
Versuche
von
anderen
Wissenschaftlern
auf
nassen
Proben
zu
untersuchen
das
Rasterelektronenmikroskop
ESEM.
As
a
scientist
at
the
same
university,
he
then
developed
the
environmental
scanning
electron
microscope
(ESEM),
after
prior
attempts
by
other
workers
to
examine
wet
specimens
under
the
electron
beam.
Wikipedia v1.0
In
der
Fortsetzung
von
"Star
Trek",
"Star
Trek
Into
Darkness",
stellt
er
den
Bösewicht
John
Harrison
alias
Khan
dar.
"In
2013,
Cumberbatch
appeared
in
J.
J.
Abrams's
sequel
"Star
Trek
Into
Darkness"
as
Khan,
the
film's
antagonist.
Wikipedia v1.0
Nach
meinem
ersten
Treffen
mit
Louise
im
Februar
2009
und
meinem
gescheiterten
Versuch,
eine
Rolle
in
der
Fortsetzung
von
"Eine
zauberhafte
Nanny"
zu
landen,
hatte
ich
mein
zweites
Vorsprechen
für
eine
Serie
namens
"Game
of
Thrones".
After
meeting
Louise
in
the
February
of
2009
and
trying
but
failing
to
land
the
part
in
the
hit
sequel
"Nanny
McPhee"
to
"The
Big
Bang,"
my
second
audition
was
for
a
show
called
"Game
of
Thrones."
TED2020 v1
Wenn
ihr
beiden
flotten
Bienen
in
einer
Fortsetzung
von...
Home
Alone
mit
Sexspielzeug
mitspielen
möchtet...
schreibt
mir
eure
Namen
und
Telefonnummern
auf.
Now,
listen,
if
you
two
lovely
young
ladies
would
like
to
be
in
the
sequel
Home
Alone
With
Sex
Toy
just
write
down
your
names
and
numbers
here.
OpenSubtitles v2018
Im
Juli
2013
wurde
berichtet,
dass
Vera
Farmiga
und
Patrick
Wilson
für
ihre
Rollen
in
einer
Fortsetzung
von
The
Conjuring
unterzeichnet
haben.
In
July
2013,
it
was
reported
that
Vera
Farmiga
and
Patrick
Wilson
had
signed
on
to
reprise
their
roles
from
The
Conjuring.
WikiMatrix v1
In
Fortsetzung
der
Konferenzen
von
Warschau(1999),
Bratislava
(2000)
und
Prag
(2001)
bot
die
Konferenz
von
Ljubljana
eine
hervorragende
Gelegenheit
für
den
Austausch
und
die
Reflexion
zwischen
mehr
als
180
Sozialpartnern
aus
allen
beteiligten
Branchen
und
Nationalitäten
sowie
ihrenöffentlichen
Gesprächspartnern
auf
nationaler
undeuropäischer
Ebene.
Following
on
from
the
Warsaw
(1999),
Bratislava(2000)
and
Prague
(2001)
conferences,
the
Ljubljana
conference
was
an
important
opportunity
for
discussion
and
reflection
for
more
than
180social
partners,
from
all
sectors
and
nationalitiesconcerned,
as
well
as
their
public
counterparts,both
at
national
and
European
level.
EUbookshop v2
In
Fortsetzung
der
von
Eurojust
ausgehenden
Initiative,
die
Leiter
von
EU-Organisationen,
die
im
EU-Bereich
Justiz,
Freiheit
und
Sicherheit
zusammenarbeiten,
zusammenzubringen,
nahm
OLAF
am
zweiten
Treffen
der
„Leiter
der
EU-Agenturen
für
Justiz
und
Inneres“
teil,
das
von
Europol
am
26.
Juni
2007
ausgerichtet
wurde,43
obwohl
OLAF
formal
keine
EU
JI-Agentur
ist.
In
continuation
of
the
Eurojust
initiative
to
bring
heads
of
EU
organisations
working
in
the
EU
area
of
Justice,
Freedom
and
Security
together,
OLAF
participated
to
the
second
meeting
of
‘Heads
of
EU
Justice
and
Home
Affairs
agencies’
organised
by
Europol
on
26
June
2007.44
This
was
despite
OLAF
not
being
formally
an
EU
JHA
agency.
EUbookshop v2
In
Fortsetzung
ihrer
Mitteilung
von
1998
über
eine
umfassende
Partnerschaft
mit
China
(2),
deren
strategische
Leitlinien
weiter
gül
tig
bleiben,
legte
die
Kommission
neue
kurz-
und
mittelfristige
Prioritäten
und
Aktionen
fest.
Following
on
from
its
1998
communication
on
a
global
partnership
with
China
(2),
the
strategic
outline
of
which
remains
valid,
the
Commission
defines
new
priorities
and
measures
in
the
short-
and
mediumterm.
EUbookshop v2
Die
Stanzschnitte
33,
34
verlaufen
in
Fortsetzung
von
Einschnitten
33a,
34a
von
den
jeweils
der
Vorderwand
13
zugewandten
Berührungspunkten
35,
36
zwischen
den
Seitenlappen
21
und
der
Seitenwand
14
bzw.
dem
Seitenlappen
23
und
dem
Längslappen
16
in
Richtung
auf
den
inneren
Decklappen
28
bzw.
die
Bodenwand
24
konvergierend
und
sind
schließlich
im
Bereich
von
Einschnittenden
37,
38
durch
die
bereits
genannte
Restverbindung
32
verbunden.
The
punch
cuts
33,
34
form
continuations
of
incisions
33a,
34a
and
extend
from
the
points
of
contact
35,
36
which
are
directed
towards
the
front
panel
13
and
are
located
between
the
side
tabs
21
and
the
side
panel
14,
and
between
the
side
tab
23
and
the
longitudinal
tab
16.
From
these
points
of
contact
35,
36,
the
punch
cuts
33,
34
extend
in
the
direction
towards
the
inner
cover
tab
28
or
the
bottom
panel
24
in
a
converging
manner.
EuroPat v2
Ein
besonders
hoher
Strömungswiderstand
gegen
das
Durchströmen
von
Gas
wird
nach
einer
bevorzugten
Ausführungsform
dadurch
erreicht,
daß
der
von
der
ununterbrochenen
Wendel
gebildete
Schneckengang
einen
größeren
Außendurchmesser
aufweist
als
der
in
Fortsetzung
des
Schneckenganges
von
den
Paddeln
gebildete
Schneckengang,
wobei
die
Gefahr
des
Klemmens
von
Schüttgut
in
dem
Spalt
zwischen
dem
Außenumfang
der
Förderschnecke
und
der
Innenwand
des
Förderkanales
dadurch
vermieden
ist,
daß
der
Schneckengang
in
dem
Teil,
in
dem
er
von
einer
ununterbrochenen
Wendel
gebildet
ist
infolge
der
keine
Zwischenräume
-
die
das
Fließen
des
Schuttgutes
erleichtern
würden
-
aufweisenden
ununterbrochenen
Wendel,
nicht
mehr
zur
Ganze
mit
Schüttgut
gefüllt
ist.
According
to
a
preferred
embodiment,
a
particularly
high
flow
resistance
against
gas
streaming
through
the
channel
is
achieved
because
the
flight
formed
by
the
continuous
helix
has
a
larger
external
diameter
than
the
flight
formed
by
the
paddles
and
is
provided
in
the
extension
thereof.
Furthermore,
the
risk
of
bulk
material
getting
jammed
in
the
gap
between
the
outer
periphery
of
the
conveyor
worm
and
the
internal
wall
of
the
conveying
channel
is
avoided,
because,
the
flight
in
that
part
which
is
formed
by
a
continuous
helix
is
no
longer
completely
filled
with
bulk
material,
since
the
continuous
helix
does
not
exhibit
any
intermediate
spaces
which
the
bulk
material
would
flow..
EuroPat v2
In
Fortsetzung
des
Reformprozesses
von
1992
wurden
außerhalb
der
Agenda
2000
auch
die
Regelungen
für
Tabak
und
Olivenöl
geändert,
um
einer
stärkeren
Marktorientierung
und
der
Qualitätsverbesserung
der
Produktion
Rechnung
zu
tragen.
As
a
continuation
of
the
1992
reform
process,
the
tobacco
and
the
olive
oil
regimes
have
both
been
modified
outside
the
context
of
Agenda
2000
as
a
response
to
the
need
for
further
market
orientation
and
improvement
of
quality
production
in
the
EU.
EUbookshop v2
In
Fortsetzung
der
Untersuchungen
von
Bergleuten
im
Schrämwalzenbetrieb
wurden
jetzt
während
kontinuierlicher
Wechselschichten
Hobelbegleiter
und
Schild-/
Rahmenfahrer
im
Hobelstreb
über
die
gesamte
Arbeitsschicht
hinweg
arbeits
medizinisch
untersucht.
Following
on
from
the
studies
of
miners
employed
in
shearer
faces,
plough
minders
and
operators
of
shield
and
frame
supports
in
plough
faces
were
now
studied.
The
studies
covered
the
whole
shift
and
continued
over
a
number
of
successive
shifts.
EUbookshop v2