Translation of "In flammen steht" in English
Da
das
Krankenhaus
in
Flammen
steht,
müssen
die
beiden
sich
sehr
beeilen.
This
score
could
not
be
used
as
the
production
crew
could
not
get
the
rights
to
the
music.
Wikipedia v1.0
Sicher,
dass
das
Land
nicht
irgendwo
in
Flammen
steht?
Are
you
sure
this
country
isn't
on
fire
somewhere?
OpenSubtitles v2018
Während
ganz
Petersburg
in
Flammen
steht.
We
will
dance
in
the
snow
while
all
St.
Petersburg
is
aflame
with
jealousy.
OpenSubtitles v2018
Ja,
während
unser
Haus
in
Flammen
steht.
Yes,
argue
while
our
house
burns.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
das
Gefühl,
als
ob
mein
ganzes
Gesicht
in
Flammen
steht.
I
feel
as
if...
my
cheeks
are
burning...
OpenSubtitles v2018
Er
vertreibt
sich
einfach
die
Zeit,
während
Rom
in
Flammen
steht.
It's
like
he's
just
fiddling
away
while
Rome
burns.
OpenSubtitles v2018
Applaus
für
das
Mädchen,
das
in
Flammen
steht.
Let's
hear
it
for
Kantmiss,
the
girl
on
fire!
OpenSubtitles v2018
Da
sie
noch
in
Flammen
steht...
It'll
take
a
while
to...
OpenSubtitles v2018
Auf
Katniss
Everdeen,
das
Mädchen,
das
in
Flammen
steht!
To
Katniss
Everdeen,
The
Girl
on
Fire!
OpenSubtitles v2018
Was
würden
Sie
mitnehmen,
wenn
Ihr
schönes
Gasthaus
in
Flammen
steht?
What
would
you
take?
Your
lovely
inn
is
on
fire.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
nur
weiterhin
Geld
machen,
wenn
die
Welt
in
Flammen
steht.
We
continue
to
make
money,
as
the
world
burns.
OpenSubtitles v2018
Der
Mann,
dessen
Arsch
in
Flammen
steht,
Heinz!
On
my
left...
the
man
with
the
burning
arse
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nicht
auf
Ralph
pissen,
wenn
er
in
Flammen
steht.
I
wouldn't
piss
on
this
Ralph
if
he
was
on
fire.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
dauert
es,
bis
die
ganze
Etage
in
Flammen
steht?
How
long
till
the
flames
engulf
this
floor?
OpenSubtitles v2018
Wie
muss
es
da
sein,
wenn
Euer
ganzer
Körper
in
Flammen
steht?
Imagine,
then,
your
entire
body
burning.
OpenSubtitles v2018
Die
interessiert
nicht
mal,
ob
der
Kahn
in
Flammen
steht.
They
don't
care
if
the
damn
barge
is
on
fire.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Gebäude
auch
in
Flammen
steht,
er
bleibt
hier
im
Büro.
If
the
building
catches
fire,
he
stays
in
the
office.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
von
Oz,
das
in
Flammen
steht,
I'm
talking
Oz
in
flames!
OpenSubtitles v2018
Nun
muss
ich
mir
vorstellen,
dass
unsere
Stadt
in
flammen
steht.
I
think
of
my
beautiful
city
in
flames,
Lennier.
OpenSubtitles v2018
Nicht
so
wunderschön,
wie
wenn
ein
komplettes
Haus
in
Flammen
steht.
Not
as
beautiful
as
a
whole
house
going
up
in
flames,
though.
OpenSubtitles v2018
Eine
Welt,
die
in
Flammen
steht...
wo
nur
die
Toten
überleben.
A
world
in
flames
where
only
the
dead
remain.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
wird
immer
schwieriger,
wenn
euer
Gesicht
in
Flammen
steht!
Y'all
can
try
to
ignore
it.
But
it's
gonna
be
hard
to
ignore
when
your
face
is
on
fire!
OpenSubtitles v2018
Katniss
wird
als
„das
Mädchen,
das
in
Flammen
steht“
bekannt.
From
that
moment
on,
Katniss
is
known
as
"The
Girl
On
Fire".
WikiMatrix v1
Gewinner
ist
der
Mann,
dessen
Arsch
in
Flammen
steht,
Heinz!
The
winner
is
the
man
with
the
burning
arse
-
Heinz!
OpenSubtitles v2018
Katniss
Everdeen,
das
Mädchen,
das
in
Flammen
steht!
Katniss
Everdeen,
The
Girl
on
Fire!
OpenSubtitles v2018
Was
tun,
wenn
die
Welt
in
Flammen
steht?
What
to
do
When
the
World’s
on
Fire
CCAligned v1
Als
das
Herrenhaus
schließlich
in
Flammen
steht,
sollte
Melissa
das
Bewusstsein
verlieren.
Finally,
as
the
Mansion
is
engulfed
in
flames,
Melissa
loses
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Ein
bösartiger
hölzerner
Geist,
welcher
nun
in
Flammen
steht.
A
wicked
wooden
spirit
now
burning
in
flames.
ParaCrawl v7.1
Hierarchische
Eingebung
lenkt
dorthin,
wo
der
Gipfel
bereits
in
Flammen
steht.
Hiero-inspiration
directs
thither
where
already
the
summit
is
alight.
ParaCrawl v7.1