Translation of "In fahrtrichtung gesehen" in English
In
Fahrtrichtung
gesehen
hinter
dem
Handhebel
21
und
unterhalb
der
(in
Fig.
Seen
in
travel
direction,
behind
the
hand
lever
21
and
below
the
platform
(not
shown
in
FIG.
EuroPat v2
K,
ob
der
Kabinenzielruf
DCC
in
Fahrtrichtung
gesehen
vor
der
Aufzugskabine
liegt.
K
tests
whether
the
car
call
DCC
lies
ahead
of
the
elevator
car
as
seen
in
the
direction
of
travel.
EuroPat v2
Sie
sind
also
in
Fahrtrichtung
gesehen,
nach
vorn
versetzt
angeordnet.
Consequently,
they
are
arranged
offset
to
the
front
when
viewed
in
the
direction
of
travel.
EuroPat v2
In
Fahrtrichtung
F
gesehen,
ist
die
linke
Seite
der
Struktur
1
gezeigt.
Viewed
in
the
driving
direction
F,
the
left
side
of
the
vehicle
body
structure
1
is
shown.
EuroPat v2
An
der
Vorderseite
(in
Fahrtrichtung
gesehen)
sind
zwei
weitere
Standfüße
5
vorgesehen.
Two
other
stand
bases
5
are
also
provided
on
the
front
side
(as
seen
in
the
direction
of
travel).
EuroPat v2
Von
der
Pflückwalze
wird
in
Bewegungs-
bzw.
Fahrtrichtung
gesehen
insbesondere
der
vordere
Rand
des
Pflückspalts
gebildet.
As
seen
from
the
movement
direction
or
traveling
direction,
the
front
edge
of
the
picking
gap
is
formed
in
particular
by
the
picking
roller,
EuroPat v2
Idealerweise
lassen
sich
diese
jeweils
um
circa
90°
in
Fahrtrichtung
gesehen
hinter
die
Grundplatte
verschwenken.
Ideally,
they
can
each
be
pivoted
by
approximately
90°
behind
the
base
plate
viewed
in
the
direction
of
travel.
EuroPat v2
Der
Lenker
10
und
die
Lenksäule
9
sind
in
Fahrtrichtung
gesehen
vor
dem
Fahrer
angeordnet.
The
handlebar
10
and
the
steering
column
9
are
arranged
in
front
of
the
cyclist,
seen
in
the
driving
direction.
EuroPat v2
In
Fahrtrichtung
gesehen
zeigt
eine
Stütze
8
nach
vorne
und
liegt
innerhalb
der
Spur.
Looking
in
the
travel
direction,
one
outrigger
8
points
forward
and
lies
inside
the
track.
EuroPat v2
Sie
kann
also
in
Fahrtrichtung
gesehen
links,
rechts
oder
oben
an
dem
Windschott
angebracht
sein.
It
can
therefore
be
attached
on
the
left,
right
or
top
of
the
windbreak,
as
seen
in
the
direction
of
travel.
EuroPat v2
Das
Gasaufbereitungsmodul
wird
insbesondere
mit
zwei
Schrauben
-
in
Fahrtrichtung
gesehen
-
vorne
im
Behälter
befestigt.
The
gas
preprocessing
module
is
mounted
in
the
front
of
the
container,
relative
to
the
direction
of
travel,
by
two
screws.
EuroPat v2
Damit
wird
jeweils
an
der
in
Fahrtrichtung
gesehen
vorderen
Achse
ein
geringeres
Drehmoment
erzeugt.
In
this
way,
in
each
case
a
smaller
torque
is
generated
on
the
front
axle
seen
in
the
direction
of
motion.
EuroPat v2
Das
Fahrzeug
wird
immer
in
Fahrtrichtung
gesehen,
also
ist
die
linke
die
Fahrerseite.
The
vehicle
is
always
seen
in
the
direction
of
travel,
so
the
left
is
the
driver's
side.
CCAligned v1
In
normaler
Fahrtrichtung
gesehen
nach
vorne
ist
der
Laderaum
durch
eine
Rückenlehnenanordnung
einer
Fondsitzbank
2
begrenzt.
As
seen
in
the
ordinary
direction
of
driving,
the
loading
compartment
is
delimited
towards
the
front
by
a
seat
back
arrangement
of
a
rear
seat
bench
2
.
EuroPat v2
Dies
allerdings
nicht
im
üblichen
Sinne:
An
einem
Seitenbahnsteig
steigt
man
–
in
Fahrtrichtung
gesehen
–
normalerweise
auf
der
rechten
Seite
aus,
am
Bahnhof
Berliner
Straße
jedoch
auf
der
linken
Seite.
This
however
is
not
in
the
usual
sense:
On
one
side
of
the
platform,
climb—at
the
station
Berliner
Straße
usually
on
the
right
side,
but
on
the
left
side—seen
in
the
direction
of
travel.
WikiMatrix v1
Der
Erfindung
liegt
die
Erkenntnis
zugrunde,
daß
bei
Benutzung
der
beiden
Schlafliegen
gleichzeitig
weder
Fahrer-
noch
Beifahrersitz
benutzt
wird,
so
daß
es
unschädlich
ist,
wenn
sich
die
zweite
Schlafliege
in
Fahrtrichtung
gesehen
vor
der
an
der
Fahrerhausrückwand
angelenkten
ersten
Schlafliege
und
über
dem
Fahrer-
bzw.
Beifahrersitz
befindet.
The
principal
feature
of
the
invention
relates
to
the
fact
that
when
both
sleeping-berths
are
in
use,
neither
the
driver
nor
the
passenger
seat
will
be
used,
so
that
it
is
safe,
if
the
second
sleeping-berth
is
in
front
of
the
first
sleeping-berth
hinged
on
the
rear
wall
of
the
cabin,
and
above
the
driver's
and/or
passenger's
seat.
EuroPat v2
Neben
der
ersten
Schlafliege
7
befindet
sich
eine
zweite
Schlafliege
9,
die
also
in
Fahrtrichtung
gesehen
vor
der
ersten
Schlafliege
7
angeordnet
ist.
Next
to
the
first
sleeping-berth
7
is
a
second
sleeping-berth
9
arranged
in
front
of
the
first
sleeping-berth
7.
EuroPat v2
Sie
en
t
halten
ferner
je
einen
Tunnel
36
zur
Aufnahme
der
Kettentriebe
13,
die
sich
von
der
Zwischenwelle
4
im
Kurbelgehäuse
2
zu
den
Nockenwellen
14
in
den
Zylinderköpfen
33-
in
Fahrtrichtung
gesehen
-
auf
der
Rückseite
der
Zylinder
32
und
der
Zylinderköpfe
33
erstrecken.
They
also
each
have
a
tunnel
36
for
receiving
the
chain
drives
13,
which
extend
from
the
intermediate
shaft
4
in
the
crank
chamber
2
to
the
camshafts
14
in
the
cylinder
heads
33,
in
driving
direction,
on
the
rear
side
of
the
cylinders
32
and
the
cylinder
heads
33.
EuroPat v2
Die
Stützfläche
112
liegt
in
Fahrtrichtung
gesehen
vor
den
Gelenkbolzen
108,
so
daß
der
Masthalter
in
Fahrzeug-Längsrichtung
nur
nach
rückwärts
kippbar
ist,
wie
durch
gestrichelte
Linien
in
Figur
4
angedeutet
wird.
The
support
surface
112
is
located
in
front
of
the
hinge
bolts
108
as
viewed
in
the
direction
of
travel,
so
that
the
mast
holder
may
only
tilt
backwards
in
the
longitudinal
direction
of
the
vehicle,
as
indicated
by
broken
lines
in
FIG.
4.
EuroPat v2
Die
Stromabnehmer
81
bis
83
sind
mit
Parallelogrammführungen
84
an
einem
Drehgelenk
85
befestigt,
so
daß
sie
in
der
Höhe
und
-
in
Fahrtrichtung
gesehen
-
seitlich
verschwenkbar
sind.
The
collector
shoes
81
to
83
are
mounted
on
rotary
joints
85,
via
parallelogram
guides
84,
so
that
they
are
movable
both
in
vertical
direction
and
laterally--viewed
in
the
travellrng
direction.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Rücklaufbahn
27
ist
-
nunmehr
in
umgekehrter
Fahrtrichtung
gesehen
-
auf
der
rechten
Seite
eine
vierte
Stromschiene
134
angeordnet,
die
im
Bereich
des
vorderen
Umsetzers
28
in
eine
Stromschiene
135
übergeht.
Regarding
now
the
return
track
27
in
opposite
direction,
there
is
indicated
on
the
right
side
a
fourth
contact
rail
134
ending
in
a
contact
rail
135
in
the
area
of
the
forward
transposition
means
28.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Luftleitvorrichtung
am
Heck
eines
Fahrzeuges,
insbesondere
eines
Personenwagens,
die
sich
in
Fahrzeugquer-
und
Längsrichtung
erstreckt,
wobei
zumindest
ein
in
Fahrtrichtung
gesehen
hintenliegender
Endbereich
der
Luftleitvorrichtung
unter
Bildung
eines
etwa
V-förmigen
Spaltes
zu
einer
darunterliegenden
Aufbauwand
verläuft.
The
invention
relates
to
an
air
guidance
apparatus
at
the
rear
of
a
motor
vehicle,
especially
a
passenger
car,
which
extends
in
vehicle
transverse
and
longitudinal
direction
whereby
at
least
one
end
portion
of
the
air
guidance
device
located
rearwardly,
when
viewed
in
driving
direction,
extends
in
a
manner
forming
a
V-shaped
or
the
like
gap
with
an
underlying
vehicle
body
wall.
EuroPat v2
Kraftfahrzeug
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
jede
Austrittsöffnung
(7)
benachbart
dem
Rad
(13)
eine
größere
Breite
aufweist
als
in
einem
in
Fahrtrichtung
C
gesehen,
weiter
vorne
liegenden
Bereich.
A
motor
vehicle
according
to
claim
1,
wherein
each
discharge
opening
means
has
a
larger
width
adjacent
the
wheel
than
within
an
area
located
more
forwardly
as
viewed
in
the
driving
direction.
EuroPat v2
Ein
freies
Ende
31
der
Auffangrinne
29
ist
zu
einer
Führungslippe
32
des
Gehäuses
10
hochgezogen,
dergestalt,
daß
das
freie
Ende
31
die
Führungslippe
32
in
Fahrtrichtung
A
gesehen,
abschnittsweise
übergreift.
The
free
end
31
of
the
collecting
groove
29
is
pulled
up
to
a
guiding
lip
32
of
the
housing
10
in
such
a
manner
that
the
free
end
31,
viewed
in
driving
direction
A,
reaches
over
the
guiding
lip
32
in
sections.
EuroPat v2
Die
stützbügelseitige
Anlenkung
14
des
Steuerhebels
13
erfolgt
oberhalb
des
Spannbügels
4,
wogegen
der
sturmstangenseitige
Anlenkpunkt
15
-
in
Fahrtrichtung
D
gesehen
-
hinter
dem
gemeinsamen
Verbindungsbereich
8
angeordnet
ist.
The
supporting-bow-side
linking
14
of
the
control
lever
13
takes
place
above
the
tensioning
bow
4,
whereas
the
wind-resisting
rod-side
linking
point
15,
viewed
in
the
driving
direction
D,
is
arranged
behind
the
common
connecting
area
8.
EuroPat v2
In
der
Straßenfahrstellung
ist
die
Kabine
mit
dem
Fahrgestell
verbunden
und
befindet
sich
in
Fahrtrichtung
gesehen
auf
der
linken
Seite
des
Auslegers,
wobei
die
Blickrichtung
des
Fahrers
dem
Ausleger
entgegengesetzt
ist.
In
position
for
use
during
road
travel,
the
cabin
is
connected
to
the
chassis
and
when
viewed
in
the
direction
of
travel
the
cabin
is
disposed
on
the
left
of
the
boom
and
the
direction
of
view
of
the
driver
is
then
opposite
to
the
direction
of
the
boom.
EuroPat v2
In
Fahrtrichtung
gesehen
ist
hinter
dem
Überrollbügel
eine
großflächige
kuppelförmig
ausgebildete
Heck-scheibe
angeordnet,
die
umlaufend
mit
einem
Einfaßrahmen
versehen
ist.
Viewed
in
the
driving
direction,
a
large-surface
cupola-shaped
rear
window
is
arranged
behind
the
rollover
bar
and
is
surrounded
by
a
bordering
frame.
EuroPat v2
Der
Verdeckkasten
5
ist
in
Fahrtrichtung
C
gesehen
unmittelbar
hinter
der
Rücksitzanlage
6
angeordnet
und
weist
eine
vordere
Begrenzungswand
9
auf,
die
unten
an
die
Bodenanlage
und
im
seitlichen
Bereich
an
die
beiden
Radhäuser
10
angeschlossen
ist
und
eine
Trennwand
zwischen
einem
Fahrgastraum
11
und
einem
Kofferraum
12
darstellt
(Fig.
Viewed
in
the
driving
direction
C,
the
top
compartment
5
is
arranged
directly
behind
the
rear
side
unit
6
and
has
a
front
boundary
wall
9
which,
on
the
bottom,
is
connected
to
the
frame
floor
and
in
the
lateral
area,
is
connected
to
the
two
wheel
houses
10
and
represents
a
partition
between
a
passenger
compartment
11
and
a
trunk
area
12
(FIG.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
ist
ein
etwa
0,2
mm
dicker
Folien-
oder
Gewebestreifen
17
aus
Polypropylen
vorgesehen,
der
durch
HF-Schweißen
mit
den
in
Fahrtrichtung
A
gesehen
hintenliegenden
Flächen
von
Trägerteil
9
und
Klappe
10
verbunden
ist.
In
the
embodiment
illustrated
in
the
single
FIGURE,
a
foil
or
fabric
strip
17
of
a
thickness
of
approximately
0.2
mm
made
of
polypropylene
is
provided
which,
by
high-frequency
welding,
is
connected
with
the
areas
of
the
carrier
part
9
and
of
the
flap
10
which,
viewed
in
driving
direction
A,
are
located
adjacent
to
one
another
at
the
rear.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
weiter
unterhalb
des
Schneidwerkes
in
Fahrtrichtung
gesehen
dem
Mähorgan
nachgeordnet
eine
Umlenkwelle
angebracht,
die
sich
ebenfalls
über
die
gesamte
Schneidwerkbreite
erstreckt.
Further,
a
deflection
shaft
extends
over
the
entire
width
of
the
cutter
unit
and
is
attached
further
below
the
cutter
unit
following
the
reaper
element
in
the
direction
of
unit
travel.
EuroPat v2