Translation of "In erster reihe" in English

Stehst sicher in erster Reihe, wenn man mich erhängt.
You probably stand in the first row to see me hang.
OpenSubtitles v2018

Inge steht als Erster in der Reihe.
It is Inge standing first in line.
OpenSubtitles v2018

Auch, dass er sich selbst im Feuerkampf in erster Reihe positioniert?
Thus putting himself in the line of fire?
OpenSubtitles v2018

Das Europäische Parlament hat in erster Le­sung eine Reihe von Änderungsanträgen an­genommen.
Finally, Mr Coveney said it was likely that the whole directive would be rejected in the vote.
EUbookshop v2

Regalia ist ein zeitgemäßes Wohngebäude in erster Reihe an Miami´s Küste.
Regalia is a contemporary residential building in the first row of Miami's coast.
CCAligned v1

Es befindet sich in einer sehr attraktiven Lage in erster Reihe zum Meer.
It is located in a very attractive location, first row to the sea.
ParaCrawl v7.1

Bei beiden steht die Lyrik in erster Reihe.
In both the poetry is in the first row.
ParaCrawl v7.1

Pakostane Camp Maslina befindet sich in erster Reihe zum Meer.
Pakostane camp Maslina is located first row to the sea.
CCAligned v1

Zu verkaufen ist ein unfertiges Haus in erster Reihe zum Meer mit...
For sale is an unfinished house first row to the sea with excellent...
ParaCrawl v7.1

Alle Appartements liegen in erster Strand-Reihe und bieten Ihnen einen Traum-Meerblick.
All apartments are located in the first beach line and offer you a dream sea view.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen in erster Reihe sehen, was bei den Wahlen geschehen wird.
We have to wait and see what happens during the elections.
ParaCrawl v7.1

Zum Verkauf steht ein Baugrundstück in erster Reihe zum Meer auf Dugi Otok.
For sale is a building plot, located first row to the sea on Dugi Otok.
ParaCrawl v7.1

Verkauft wird ein Grundstück in erster Reihe zum Meer auf der Insel Ugljan!
For sale is a building plot in the first row to the sea on the Island of Ugljan!
ParaCrawl v7.1

Das Hotel ist in erster Reihe zum Meer.
The hotel is first row to the sea.
ParaCrawl v7.1

Die Suiten in erster Reihe bieten Blick auf den Indischen Ozean.
At the outposts, the suites overlook the Indian Ocean.
ParaCrawl v7.1

Sie stehen beim Kundenservice in erster Reihe.
You lead the line in customer service.
ParaCrawl v7.1

Studio-Apartment in exklusiver Lage in erster Reihe zum Meer zu verkaufen.
Studio apartment on an exclusive location first row to the sea, for sale.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren dienen zur Einführung in die allgemeine Geschichte Indiens in erster Reihe:
The rest serves as introduction to the general history of India in the first place:
ParaCrawl v7.1

Aufgabe des Parlaments ist in erster Reihe die Kontrolle der Regierung und die Verabschiedung von Gesetzen.
In front of the Speaker, also facing the chamber, is the pulpit, in front of which is the stenographers' desk.
Wikipedia v1.0

Am 14. Mai 2003 hat das Europäische Parlament in erster Lesung eine Reihe von Abänderungen angenommen.
On 14 May 2003, the European Parliament adopted a series of amendments at its first reading.
TildeMODEL v2018

Am 14. Juni 2001 hat das Europäische Parlament in erster Lesung eine Reihe von Änderungen angenommen.
On 14 June 2001, the European Parliament adopted a series of amendments at its first reading.
TildeMODEL v2018

Am 1. Februar 2001 verabschiedete das Europäische Parlament in erster Lesung eine Reihe von Änderungen.
On 1 February 2001, the European Parliament adopted a series of amendments at its first reading.
TildeMODEL v2018

Am 3. Mai 2001 hat das Europäische Parlament in erster Lesung eine Reihe von Änderungsanträgen eingebracht.
On the 3 May 2001, the European Parliament adopted a series of amendments at first reading.
TildeMODEL v2018

Am 9. Oktober 2003 hat das Europäische Parlament in erster Lesung eine Reihe von Abänderungen verabschiedet.
On 9 October 2003, the European Parliament adopted a series of amendments in the first reading.
TildeMODEL v2018

Am 11. Juni 2002 nahm das Europäische Parlament in erster Lesung eine Reihe von Abände­rungen an.
On 11 June 2002 the European Parliament adopted a number of amendments at first reading.
TildeMODEL v2018

Am 14. Januar 2003 stimmte das Europäische Parlament in erster Lesung einer Reihe von Abänderungen zu.
On 14 January 2003, the European Parliament approved at first reading a series of amendments.
TildeMODEL v2018

Am 13. März 2002 nahm das Europäische Parlament in erster Lesung eine Reihe von Änderungen an.
On 13 March 2002, the European Parliament adopted a series of amendments at its first reading.
TildeMODEL v2018

Am 14 November 2001 verabschiedete das Europäische Parlament in erster Lesung eine Reihe von Abänderungen.
On 14 November 2001, the European Parliament adopted a series of amendments at its first reading.
TildeMODEL v2018