Translation of "In erste linie" in English
Hierzu
wird
in
erste
Linie
Wasser,
vorzugsweise
entmineralisiertes
Wasser,
verwendet.
For
this
purpose,
water,
preferably
demineralized
water,
is
primarily
employed.
EuroPat v2
Unter
den
Neuerungen
in
der
aktualisierten
Guideline
sind
in
erste
Linie
folgende
hervorzuheben:
The
following
aspects
of
the
revised
guideline
are
in
particular
noteworthy:
CCAligned v1
Magnesium
wurde
in
erste
r
Linie
als
Hydroxid
gewonnen.
Magnesium
was
recovered
primarily
as
a
hydroxide.
ParaCrawl v7.1
Das
Referendum
dient
also
in
erste
Linie
dazu
Zeit
zu
gewinnen.
In
sum:
the
Referendum
is
a
means
to
buy
time.
ParaCrawl v7.1
Dabei
geht
es
in
erste
Linie
um
die
Förderung
von
Kooperationsmaßnahmen
im
Bereich
allgemeine
Bildung,
In
particular,
this
will
involve
supporting
cooperation
activities
in
education,
initial
training,
vocational
training
and
higher
education.
TildeMODEL v2018
So
wurde
kürzlich
in
Manila
die
erste
Linie
einer
neuen
Banknoten-Druckerei
in
Betrieb
genommen.
The
first
phase
of
bank
note
printing
has
recently
been
implemented
in
Manila.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
in
erste
Linie
Jan
Satunovskij,
Georgij
Obolduev
und
Lidija
Ginzburg
zu
nennen.
The
most
important
names
in
this
respect
are
Yan
Satunovsky,
Georgy
Obolduyev,
and
Lidiya
Ginzburg.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
liegt
an
der
Küste
des
Schwarzen
Meeres
in
Georgia,
erste
Linie.
The
land
is
located
at
the
coast
of
the
Black
Sea
in
Georgia,
first
line.
ParaCrawl v7.1
Probleme
bei
der
Vermessung
von
Mikrobohrern
sind
in
erste
Linie
eine
Frage
der
Beleuchtung.
Problems
when
measuring
micro-drills
is
primarily
a
question
of
illumination.
ParaCrawl v7.1
Dass
wir
sehr
hart
daran
arbeiten
werden,
das
Land,
das
wir
an
diesen
Punkt
gebracht
haben
-
denn
dies
ist
in
erste
Linie
unser
Problem,
und
wir
sind
selbst
schuld
daran
-
wieder
auf
die
Beine
zu
bringen.
That
we
shall
work
very
hard
to
put
the
country
which
we
brought
to
this
point
-
this
is,
first
and
foremost,
our
problem
and
we
are
to
blame
-
back
on
its
feet.
Europarl v8
Produktivität
hängt
in
erste
Linie
von
Faktoren
wie
einem
akkumulierten
Kapitalstock
ab,
was
sehr
unterschiedlich
sein
kann.
Productivity
depends
primarily
on
factors
such
as
accumulated
capital
stock,
which
is
very
different.
Europarl v8
In
erste
Linie
wurden
Jugendliche
ausgewählt,
die
aus
den
Bereichen
Sport,
Kultur,
Medien,
Volunteers
und
dem
Internationalen
Olympischen
Komitee.
Torch
bearers
were
primarily
focused
on
youth
and
included
individuals
from
sport,
culture,
media,
volunteers
and
the
International
Olympic
Committee.
Wikipedia v1.0
Ausschlaggebend
für
ausländische
Direktinvestitionen
sind
in
erste
Linie
exogene
Faktoren
wie
geografische
Lage,
Größe
des
Marktes
und
Vorhandensein
natürlicher
Ressourcen.
FDI
is
primarily
determined
by
exogenous
factors,
such
as
geographical
position,
market
size
and
availability
of
natural
resources.
TildeMODEL v2018
Diese
Aufforderung
richtete
sich
in
erste
Linie
an
die
für
Bildung
und/oder
Sport
zuständigen
öffentlichen
Träger,
an
Bildungseinrichtungen
sowie
an
Sportverbände.
The
call
was
addressed
mainly
to
the
public
authorities
responsible
for
education
and/or
sport,
education
institutions
and
sports
organisations.
TildeMODEL v2018
Aus
den
genannten
Gründen
sprechen
wir
uns
gegen
die
Einbeziehung
des
EEF
in
den
Haushalt
aus
und
für
eine
umfassende
Politik
der
Zusammenarbeit
und
der
Entwicklungshilfe,
in
erste
Linie
auf
bilateraler
Ebene,
wir
treten
für
neugeordnete
Beziehungen
zwischen
der
EWG
und
den
AKP-Ländern
ein,
die
einen
Beitrag
zum
Aufbau
einer
neuen
politischen
und
wirtschaftlichen
Ordnung
auf
internationaler
Ebene
leisten.
sten.
The
legal
department
of
the
Council
itself
has
said
that
it
does
not
believe
that
a
purely
optional
directive
is
in
keeping
with
the
fundamental
aims
of
the
Treaty
of
Rome
and
I
think
that
is
would
be
an
extremely
serious
mistake
if
our
Parliament
did
not
give
some
kind
of
lead
and
make
some
suggestion
in
accordance
with
this.
EUbookshop v2
Wärt
Ihr
ein
Herrscher
geworden,
der
die
Nation
vereint
hätte,
wie
der
Erste
in
Eurer
Linie,
If
you
had
become
a
ruler
who
bound
the
nation
together,
like
the
first
of
your
line,
OpenSubtitles v2018