Translation of "In erste linie" in English

Hierzu wird in erste Linie Wasser, vorzugsweise entmineralisiertes Wasser, verwendet.
For this purpose, water, preferably demineralized water, is primarily employed.
EuroPat v2

Unter den Neuerungen in der aktualisierten Guideline sind in erste Linie folgende hervorzuheben:
The following aspects of the revised guideline are in particular noteworthy:
CCAligned v1

Magnesium wurde in erste r Linie als Hydroxid gewonnen.
Magnesium was recovered primarily as a hydroxide.
ParaCrawl v7.1

Das Referendum dient also in erste Linie dazu Zeit zu gewinnen.
In sum: the Referendum is a means to buy time.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es in erste Linie um die Förderung von Kooperationsmaßnahmen im Bereich allgemeine Bildung,
In particular, this will involve supporting cooperation activities in education, initial training, vocational training and higher education.
TildeMODEL v2018

So wurde kürzlich in Manila die erste Linie einer neuen Banknoten-Druckerei in Betrieb genommen.
The first phase of bank note printing has recently been implemented in Manila.
ParaCrawl v7.1

Hier sind in erste Linie Jan Satunovskij, Georgij Obolduev und Lidija Ginzburg zu nennen.
The most important names in this respect are Yan Satunovsky, Georgy Obolduyev, and Lidiya Ginzburg.
ParaCrawl v7.1

Das Land liegt an der Küste des Schwarzen Meeres in Georgia, erste Linie.
The land is located at the coast of the Black Sea in Georgia, first line.
ParaCrawl v7.1

Probleme bei der Vermessung von Mikrobohrern sind in erste Linie eine Frage der Beleuchtung.
Problems when measuring micro-drills is primarily a question of illumination.
ParaCrawl v7.1

Dass wir sehr hart daran arbeiten werden, das Land, das wir an diesen Punkt gebracht haben - denn dies ist in erste Linie unser Problem, und wir sind selbst schuld daran - wieder auf die Beine zu bringen.
That we shall work very hard to put the country which we brought to this point - this is, first and foremost, our problem and we are to blame - back on its feet.
Europarl v8

Produktivität hängt in erste Linie von Faktoren wie einem akkumulierten Kapitalstock ab, was sehr unterschiedlich sein kann.
Productivity depends primarily on factors such as accumulated capital stock, which is very different.
Europarl v8

In erste Linie wurden Jugendliche ausgewählt, die aus den Bereichen Sport, Kultur, Medien, Volunteers und dem Internationalen Olympischen Komitee.
Torch bearers were primarily focused on youth and included individuals from sport, culture, media, volunteers and the International Olympic Committee.
Wikipedia v1.0

Ausschlaggebend für ausländische Direktinvestitionen sind in erste Linie exogene Faktoren wie geografische Lage, Größe des Marktes und Vorhandensein natürlicher Ressourcen.
FDI is primarily determined by exogenous factors, such as geographical position, market size and availability of natural resources.
TildeMODEL v2018

Diese Aufforderung richtete sich in erste Linie an die für Bildung und/oder Sport zuständigen öffentlichen Träger, an Bildungseinrichtungen sowie an Sportverbände.
The call was addressed mainly to the public authorities responsible for education and/or sport, education institutions and sports organisations.
TildeMODEL v2018

Aus den genannten Gründen sprechen wir uns gegen die Einbeziehung des EEF in den Haushalt aus und für eine umfassende Politik der Zusammenarbeit und der Entwicklungshilfe, in erste Linie auf bilateraler Ebene, wir treten für neugeordnete Beziehungen zwischen der EWG und den AKP-Ländern ein, die einen Beitrag zum Aufbau einer neuen politischen und wirtschaftlichen Ordnung auf internationaler Ebene leisten. sten.
The legal department of the Council itself has said that it does not believe that a purely optional directive is in keeping with the fundamental aims of the Treaty of Rome and I think that is would be an extremely serious mistake if our Parliament did not give some kind of lead and make some suggestion in accordance with this.
EUbookshop v2

Wärt Ihr ein Herrscher geworden, der die Nation vereint hätte, wie der Erste in Eurer Linie,
If you had become a ruler who bound the nation together, like the first of your line,
OpenSubtitles v2018