Translation of "In erinnerung geblieben" in English

Er ist jedoch eher wegen seiner Forschungen in physikalischer Chemie in Erinnerung geblieben.
Prout is better remembered, however, for his researches into physical chemistry.
Wikipedia v1.0

Merkwürdig, von der ganzen Familie ist mir gerade er in Erinnerung geblieben.
Interesting. Of the whole family, he's the only one who sticks out in my mind.
OpenSubtitles v2018

Zwei konkrete Momente mit Mario SEPI seien ihm besonders in Erinnerung geblieben:
He then spoke about his memories of two moments he had shared with the former president:
TildeMODEL v2018

Es war eine kurze Unterhaltung, aber sie ist mir in Erinnerung geblieben.
It was a short conversation but, still, it stayed with me.
OpenSubtitles v2018

Ihre Tante ist mir in guter Erinnerung geblieben.
I have very fond memories of your aunt.
OpenSubtitles v2018

Das ist es was ihr in Erinnerung geblieben ist.
That's just what remains in her memory.
OpenSubtitles v2018

Bartenew ist heute wohl am besten als Begründer der Puschkin-Studien in Erinnerung geblieben.
Bartenev is perhaps best remembered today as the founder of the Pushkin studies.
WikiMatrix v1

Mir wäre "Dreckplatte" in Erinnerung geblieben.
I would have remembered "crap platter."
OpenSubtitles v2018

Ich habe mehr vergessen, als mir in Erinnerung geblieben ist.
I've forgotten more about him than I remember.
OpenSubtitles v2018

Meine vier eigenen Teilnahmen sind mir in bester Erinnerung geblieben.
The four times I have personally participated remain in my best memories.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Bilder sind in Erinnerung geblieben.
Also these pictures are remembered.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte ist mir gut in Erinnerung geblieben.
The story remains unforgettable to me.
ParaCrawl v7.1

Das 30jährige Bestandsfest im Jahre 1933 ist uns noch lebhaft in Erinnerung geblieben.
The thirtieth-year celebration in 1933 is still imbedded in our memory.
ParaCrawl v7.1

Was ist Dir am stärksten in Erinnerung geblieben?
What do you remember most from it?
ParaCrawl v7.1

Welcher Veuve Clicquot Champagner ist Ihnen besonders gut in Erinnerung geblieben?
What is your most memorable Veuve Clicquot bottle?
ParaCrawl v7.1

Gibt es etwas im Studium, das Ihnen besonders in Erinnerung geblieben ist?
Is there anything from the Master's program that evokes especially strong memories?
ParaCrawl v7.1

Was ist Ihnen von dieser Welt besonders in Erinnerung geblieben?
What do you especially remember from this world?
ParaCrawl v7.1

Ein Fundstück ist Max Friedrich dabei in besonderer Erinnerung geblieben.
Max Friedrich has a lasting memory of one lost item.
ParaCrawl v7.1

Welches Feature oder welche Initiative ist dir besonders in Erinnerung geblieben?
Which feature or initiative stuck most with you?
ParaCrawl v7.1

Welche Schiedsrichter sind uns in Erinnerung geblieben?
What are referees originally supposed to do?
ParaCrawl v7.1

Der Name der Stadt, das zu suchen, in der Erinnerung geblieben.
The city's name, which seek, stuck in the memory.
ParaCrawl v7.1

Welches Bildungserlebnis ist Euch in Erinnerung geblieben?
Which educational experience was really memorable for you?
CCAligned v1

Ist Ihnen von Ihrem ersten Kontakt noch etwas in Erinnerung geblieben?
What do you remember about your initial contact?
CCAligned v1

Ist Euch ein Flug in besonderer Erinnerung geblieben?
Do you have any special memories from a flight?
CCAligned v1

Welches Ereignis der letzten Jahre ist dir speziell in Erinnerung geblieben?
Which events of the past years stands out in your memory?
CCAligned v1

Was ist Ihnen von Ihren Geschäftsreisen in besonderer Erinnerung geblieben?
Have you had any particularly memorable business trips?
CCAligned v1