Translation of "In enger verbindung mit" in English
Ihr
Wirken
wird
in
enger
Verbindung
mit
der
Ära
des
amerikanischen
Progressivismus
gesehen.
The
muckrakers
are
most
commonly
associated
with
the
Progressive
Era
period
of
American
history.
Wikipedia v1.0
Außerdem
steht
sie
in
enger
Verbindung
mit
dem
künftigen
Aktionsprogramm
Umwelttechnologien.
It
is
also
closely
linked
to
the
forthcoming
Environmental
Technologies
Action
Programme.
TildeMODEL v2018
Die
soziale
Eingliederung
steht
in
enger
Verbindung
mit
der
Migrations-
und
Asylpolitik.
Social
integration
is
closely
tied
in
with
immigration
and
asylum
policies.
TildeMODEL v2018
Französische
kriminelle
Organisationen
stehen
in
enger
Verbindung
mit
der
Camorra
und
der
Mafia.
French
criminal
organizations
are
closely
linked
with
the
Camorra
and
the
Mafia.
EUbookshop v2
Csaba
Markus
steht
in
enger
Verbindung
mit
der
Sfumato-Technik.
Csaba
Markus
is
closely
associated
with
the
sfumato
technique.
WikiMatrix v1
Wir
stehen
in
sehr
enger
Verbindung
mit
ihnen
und
geben
ihnen
liebevolle
Fürsorge.
To
all
their
bereaved
families
we
offer
our
dearest
and
heartfelt
sympathy.
WikiMatrix v1
Unsere
gesamte
Evolution
hindurch
haben
wir
in
enger
Verbindung
mit
der
Natur
gelebt.
We
have
lived
close
to
nature
for
almost
all
our
evolution.
QED v2.0a
Sie
stehen
in
enger
Verbindung
mit
dem
Bewusstsein.
They
are
highly
connected
to
the
conscious
mind.
WikiMatrix v1
Die
Geschichte
von
Philips
und
DAF
stehen
ebenfalls
in
enger
Verbindung
mit
Eindhoven.
The
history
of
Philips
and
DAF
are
also
closely
connected
with
Eindhoven.
ParaCrawl v7.1
Data
Physics
steht
in
enger
Verbindung
mit
einigen
Industrieverbänden
und
Partnern.
Data
Physics
is
affiliated
with
various
industry
organizations
and
partners.
CCAligned v1
Unsere
Aktivitäten
finden
in
enger
Verbindung
mit
den
Werten
statt:
Our
activities
take
place
in
close
connection
with
the
values
we
believe
in:
CCAligned v1
Schneider
stand
in
enger
Verbindung
mit
zahlreichen
Komponisten
seiner
Generation.
Schneider
was
in
close
contact
with
numerous
composers
of
his
generation.
ParaCrawl v7.1
So
lebt
die
Inselbevölkerung
der
Solomonen
noch
in
enger
Verbindung
mit
ihren
Traditionen.
The
people
of
the
Solomon
Islands
are
still
much
attached
to
their
traditions.
ParaCrawl v7.1
Bräuche
stehen
immer
in
enger
Verbindung
mit
dem
Umfeld
der
Menschen.
Local
customs
are
always
closely
related
to
the
environment
people
live
in.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
in
enger
Verbindung
mit
einigen
der
besten
Veranstaltungen
und
Spieler.
We
are
associated
with
some
of
its
best
events
and
finest
players.
ParaCrawl v7.1
Die
Siegel
dieser
Gruppe
stehen
in
enger
Verbindung
mit
der
Mesara
und
Archanes.
The
seals
of
the
group
are
closely
connected
with
the
Mesara
and
Archanes.
ParaCrawl v7.1
Unitechnik
präsentierte
sich
in
enger
Verbindung
mit
den
Maschinenbaupartnern
Vollert
und
Weckenmann.
Unitechnik
has
presented
itself
together
with
its
partners
Vollert
and
Weckenmann.
ParaCrawl v7.1
Die
wissenschaftliche
Illustration
steht
dabei
in
enger
Verbindung
mit
dem
Einsatz
digitaler
Medien.
Science
illustration
is
closely
intertwined
with
the
use
of
digital
media.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Muskeln
stehen
in
enger
Verbindung
mit
dem
Hautgewebe.
The
majority
of
these
muscles
are
closely
tied
to
the
epidermis.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
findet
ehrenamtlich
in
enger
Verbindung
mit
der
Schulverwaltung
statt.
The
work
here
is
voluntary
and
involves
close
collaboration
with
the
school
administration.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Verbindung
mit
dem
Gelände
befindet
sich
ein
Restaurant
und
Imbiss.
In
close
connection
with
the
premises
is
a
restaurant
and
snack.
ParaCrawl v7.1
Der
Politische
Ashram
steht
in
enger
Verbindung
mit
folgenden
Bereichen
von
Tamera:
It
also
informs
and
is
closely
linked
to:
the
Love
School
ParaCrawl v7.1
Fette
stehen
in
enger
Verbindung
mit
Proteinen,
Kohlenhydraten
und
Vitaminen.
Fats
are
in
close
connection
with
proteins,
carbohydrates
and
vitamins.
ParaCrawl v7.1
Sie
standen
in
enger
räumlicher
Verbindung
z.B.
mit
der
Veilchenmadonna
Lochners.
They
were
positioned
in
close
proximity
to
works
such
as
Lochner's
Veilchenmadonna.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahmen
standen
in
enger
Verbindung
mit
dem
langfristigen
Entwicklungsplan
Chinas,
These
measures
were
closely
linked
to
China's
long-term
development
plan
ParaCrawl v7.1
Er
stand
jedoch
bereits
zuvor
in
enger,
tätiger
Verbindung
mit
den
Jahrbüchern.
Elster
had
already
been
in
close
and
active
contact
with
the
journal
before.
ParaCrawl v7.1
Das
stand
in
enger
Verbindung
mit
den
steigenden
Immobilienpreisen.
This
was
related
to
rising
house
prices.
ParaCrawl v7.1