Translation of "In einfacher ausfertigung" in English
Vorbehaltlich
des
Artikels
19
wird
das
Versandpapier
T2L
in
einfacher
Ausfertigung
ausgestellt.
Subject
to
the
provisions
of
Article
19,
the
T2L
document
shall
be
drawn
up
in
a
single
original.
DGT v2019
Der
Standardteil
wird
in
nur
einfacher
Ausfertigung
vorgesehen.
The
standard
part
is
provided
in
only
one
configuration.
EuroPat v2
Die
Antragsunterlagen
sind
in
einfacher
Ausfertigung
(nicht
geheftet
oder
gebunden)
postalisch
zu
übermitteln.
The
application
documents
are
to
be
sent
as
single
copies
(unstapled
and
unbound)
bypostal
service.
ParaCrawl v7.1
Rechnungen
sind
in
einfacher
Ausfertigung
an
das
in
der
Bestellung
genannte
Werk
zu
senden.
All
invoices
shall
be
send
in
single
copy
to
the
plant
specified
in
the
order.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
anders
vereinbart,
wird
die
Übersetzung
in
einfacher
Ausfertigung
in
elektronischer
Form
übermittelt.
Unless
otherwise
arranged,
the
translation
will
be
transferred
in
one
copy
in
electronic
form.
ParaCrawl v7.1
Der
Einspruch
ist
innerhalb
der
Einspruchsfrist
nur
in
einfacher
Ausfertigung
einzureichen
und
zu
begründen.
Notice
of
opposition
must
be
filed
in
one
copy
only
within
the
opposition
period
in
a
reasoned
statement.
ParaCrawl v7.1
Rechnungen
sind
in
einfacher
Ausfertigung
an
die
Abteilung
Finanz-
und
Rechnungswesen
der
Bene
AG
zu
senden.
All
invoices
shall
be
sent
in
single
copy
to
the
finance
and
accounting
department
of
Bene
AG.
ParaCrawl v7.1
Die
internationale
Anmeldung
muss
beim
EPA
als
Anmeldeamt
nur
in
einfacher
Ausfertigung
eingereicht
werden.
The
international
application
has
to
be
filed
with
the
EPO
as
receiving
Office
in
one
copy
only.
ParaCrawl v7.1
Die
Beiträge
sollten
in
einfacher
Ausfertigung
eingereicht
und
nur
auf
einem
Weg
übermittelt
werden:
per
Post,
E-Mail
oder
Fax.
Persons
interested
are
requested
to
send
their
contribution
in
a
single
copy
and
by
a
single
means
of
communication
–
post,
e?mail
or
fax.
TildeMODEL v2018
Das
interne
gemeinschaftliche
Versandpapier,
das
zum
Nachweis
für
den
Gemeinschaftscharakter
von
Waren
dient,
die
nicht
im
gemeinschaftlichen
Versandverfahren
befördert
werden,
wird
in
einfacher
Ausfertigung
unter
Verwendung
eines
Vordrucks
T2L
ausgestellt.
The
internal
Community
transit
document
to
be
used
for
certifying
the
Community
nature
of
goods
which
are
not
carried
under
the
Community
transit
system,
shall
be
made
out
in
a
single
copy
on
a
T2L
form.
EUbookshop v2
Da
dieses
Element
nicht
auf
dem
Revolver
angeordnet
ist,
sondern
um
eine
ortsfeste
Schwenkachse
schwenkbar
ist,
ergibt
sich
der
Vorteil,
daß
die
beiden
Fadenführer
nur
in
einfacher
Ausfertigung
angeordnet
und
angetrieben
werden
müssen.
As
that
component
is
not
arranged
on
the
revolver
member
but
is
pivotable
about
a
stationary
pivot
axis,
this
gives
the
advantage
that
the
two
yarn
guides
only
have
to
be
arranged
and
driven,
as
a
simple
single
configuration
in
respect
thereof.
EuroPat v2
Es
wird
gebeten,
dieses
Formblatt
und
die
Anlagen
in
fünfzehnfacher
Ausfertigung,
den
Nachweis
der
Vertretungsbefugnis
in
einfacher
Ausfertigung
einzureichen.
This
form
and
the
supporting
documents
should
be
forwarded
in
15
copies
together
with
proof
in
a
single
copy
of
the
representative's
authority
to
act.
EUbookshop v2
Dieses
Formblatt
und
die
Anlagen
sind
in
fünfzehnfacher
Ausfertigung,
der
Nachweis
der
Vertretungsbefugnis
in
einfacher
Ausfertigung
einzureichen.
This
form
and
the
supporting
documents
should
be
forwarded
in
15
copies
together
with
proof
in
a
single
copy
of
the
representative's
authority
to
act.
EUbookshop v2
Dieses
Formblatt
und
die
Anlagen
sind
in
fünfzehnfacher
Ausfertigung,
der
Nachweis
der
Vertretungsbefugnis
in
einfacher
Ausfertigung
einzureichen.
This
form
and
the
supporting
documents
should
be
forwarded
in
15
copies
together
with
proof
in
a
single
copy
of
the
representative's
authority
to
act.
EUbookshop v2
Es
wird
gebeten,
dieses
Formblatt
und
die
Anlagen
in
fünfzehnfacher
Ausfertigung,
den
Nachweis
der
Vertretungsbefugnis
in
einfacher
Ausfertigung
einzureichen.
This
form
and
the
supporting
documents
should
be
forwarded
in
15
copies
together
with
proof
in
a
single
copy
of
the
representative's
authority
to
act.
EUbookshop v2
Dieses
Formblatt
und
die
Anlagen
sind
in
fünfzehnfacher
Ausfertigung,
der
Nachweis
der
Vertretungsbefugnis
in
einfacher
Ausfertigung
einzureichen.
This
form
and
the
supporting
documents
should
be
forwarded
in
15
copies
together
with
proof
in
a
single
copy
of
the
representative's
authority
to
act.
EUbookshop v2
Unter
der
erhaltenen
Fragmenten
befanden
sich
Tagesstärkemeldungen
für
das
Männerlager
im
Jahre
1943,
die
von
der
Lagerkanzlei
erstellt
und
in
einfacher
Ausfertigung
ins
Arbeitsbüro
übermittelt
wurden.
Among
the
fragments
to
survive
were
daily
population
reports
for
the
men's
camp
for
1943,
which
were
drawn
up
by
the
camp
office
and
submitted
to
the
labor
office
in
single
copy.
ParaCrawl v7.1
Rechnungen
sind
uns
jeweils
in
einfacher
Ausfertigung
unter
Angabe
unserer
Bestellnummer
per
Mail
(an
[email protected])
zu
senden,
widrigenfalls
sie
nicht
bzw.
nur
mit
vom
Lieferanten
zu
vertretenden
Zeitverzug
bearbeitet
werden
können.
3.2.
All
invoices
shall
be
sent
to
us
by
e-mail
(to:
[email protected])
in
one
copy,
indicating
our
order
number;
otherwise
they
cannot
processed,
or
only
with
a
time
delay
attributable
to
Supplier.
ParaCrawl v7.1
Die
nach
dem
ZAG
einzureichenden
Anzeigen
und
Unterlagen
sind
grundsätzlich
–
vorbehaltlich
abweichender
Regeln
zu
einzelnen
Anzeigen
–
sowohl
der
BaFin
als
auch
der
zuständigen
Hauptverwaltung
der
Deutschen
Bundesbank
in
einfacher
Ausfertigung
einzureichen.
A
single
copy
of
the
reports
and
documents
to
be
submitted
pursuant
to
the
Payment
Services
Oversight
Act
must
be
filed
with
both
BaFin
and
the
responsible
regional
office
of
the
Deutsche
Bundesbank
–
subject
to
any
deviating
rules
for
specific
reports.
ParaCrawl v7.1
Angeboten
werden
DVI,
HDMI,
D-Sub
VGA
und
YPbPr
(Komponenten-)
Anschlüsse
in
einfacher
Ausfertigung.
The
model
offers
DVI,
HDMI,
D-Sub
VGA
and
YPbPr
(Component)
connectors
in
a
simple
form.
ParaCrawl v7.1