Translation of "In einfacher ausfertigung" in English

Vorbehaltlich des Artikels 19 wird das Versandpapier T2L in einfacher Ausfertigung ausgestellt.
Subject to the provisions of Article 19, the T2L document shall be drawn up in a single original.
DGT v2019

Der Standardteil wird in nur einfacher Ausfertigung vorgesehen.
The standard part is provided in only one configuration.
EuroPat v2

Die Antragsunterlagen sind in einfacher Ausfertigung (nicht geheftet oder gebunden) postalisch zu übermitteln.
The application documents are to be sent as single copies (unstapled and unbound) bypostal service.
ParaCrawl v7.1

Rechnungen sind in einfacher Ausfertigung an das in der Bestellung genannte Werk zu senden.
All invoices shall be send in single copy to the plant specified in the order.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht anders vereinbart, wird die Übersetzung in einfacher Ausfertigung in elektronischer Form übermittelt.
Unless otherwise arranged, the translation will be transferred in one copy in electronic form.
ParaCrawl v7.1

Der Einspruch ist innerhalb der Einspruchsfrist nur in einfacher Ausfertigung einzureichen und zu begründen.
Notice of opposition must be filed in one copy only within the opposition period in a reasoned statement.
ParaCrawl v7.1

Rechnungen sind in einfacher Ausfertigung an die Abteilung Finanz- und Rechnungswesen der Bene AG zu senden.
All invoices shall be sent in single copy to the finance and accounting department of Bene AG.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Anmeldung muss beim EPA als Anmeldeamt nur in einfacher Ausfertigung eingereicht werden.
The international application has to be filed with the EPO as receiving Office in one copy only.
ParaCrawl v7.1

Die Beiträge sollten in einfacher Ausfertigung eingereicht und nur auf einem Weg übermittelt werden: per Post, E-Mail oder Fax.
Persons interested are requested to send their contribution in a single copy and by a single means of communication – post, e?mail or fax.
TildeMODEL v2018

Das interne gemeinschaftliche Versandpapier, das zum Nachweis für den Gemeinschaftscharakter von Waren dient, die nicht im gemeinschaftlichen Versandverfahren befördert werden, wird in einfacher Ausfertigung unter Verwendung eines Vordrucks T2L ausgestellt.
The internal Community transit document to be used for certifying the Community nature of goods which are not carried under the Community transit system, shall be made out in a single copy on a T2L form.
EUbookshop v2

Da dieses Element nicht auf dem Revolver angeordnet ist, sondern um eine ortsfeste Schwenkachse schwenkbar ist, ergibt sich der Vorteil, daß die beiden Fadenführer nur in einfacher Ausfertigung angeordnet und angetrieben werden müssen.
As that component is not arranged on the revolver member but is pivotable about a stationary pivot axis, this gives the advantage that the two yarn guides only have to be arranged and driven, as a simple single configuration in respect thereof.
EuroPat v2

Es wird gebeten, dieses Formblatt und die Anlagen in fünfzehnfacher Ausfertigung, den Nachweis der Vertretungsbefugnis in einfacher Ausfertigung ein­zureichen.
This form and the supporting documents should be forwarded in 15 copies together with proof in a single copy of the representative's authority to act.
EUbookshop v2

Dieses Formblatt und die Anlagen sind in fünfzehn­facher Ausfertigung, der Nachweis der Vertretungs­befugnis in einfacher Ausfertigung einzureichen.
This form and the supporting documents should be forwarded in 15 copies together with proof in a single copy of the representative's authority to act.
EUbookshop v2

Dieses Formblatt und die Anlagen sind in fünfzehnfacher Ausfertigung, der Nachweis der Vertretungsbefugnis in einfacher Ausfertigung einzureichen.
This form and the supporting documents should be forwarded in 15 copies together with proof in a single copy of the representative's authority to act.
EUbookshop v2

Es wird gebeten, dieses Formblatt und die Anlagen in fünfzehnfacher Ausfertigung, den Nachweis der Vertretungsbefugnis in einfacher Ausfertigung einzureichen.
This form and the supporting documents should be forwarded in 15 copies together with proof in a single copy of the representative's authority to act.
EUbookshop v2

Dieses Formblatt und die Anlagen sind in fünfzehnfacher Ausfertigung, der Nachweis der Vertretungsbefug­nis in einfacher Ausfertigung einzureichen.
This form and the supporting documents should be forwarded in 15 copies together with proof in a single copy of the representative's authority to act.
EUbookshop v2

Unter der erhaltenen Fragmenten befanden sich Tagesstärkemeldungen für das Männerlager im Jahre 1943, die von der Lagerkanzlei erstellt und in einfacher Ausfertigung ins Arbeitsbüro übermittelt wurden.
Among the fragments to survive were daily population reports for the men's camp for 1943, which were drawn up by the camp office and submitted to the labor office in single copy.
ParaCrawl v7.1

Rechnungen sind uns jeweils in einfacher Ausfertigung unter Angabe unserer Bestellnummer per Mail (an [email protected]) zu senden, widrigenfalls sie nicht bzw. nur mit vom Lieferanten zu vertretenden Zeitverzug bearbeitet werden können.
3.2. All invoices shall be sent to us by e-mail (to: [email protected]) in one copy, indicating our order number; otherwise they cannot processed, or only with a time delay attributable to Supplier.
ParaCrawl v7.1

Die nach dem ZAG einzureichenden Anzeigen und Unterlagen sind grundsätzlich – vorbehaltlich abweichender Regeln zu einzelnen Anzeigen – sowohl der BaFin als auch der zuständigen Hauptverwaltung der Deutschen Bundesbank in einfacher Ausfertigung einzureichen.
A single copy of the reports and documents to be submitted pursuant to the Payment Services Oversight Act must be filed with both BaFin and the responsible regional office of the Deutsche Bundesbank – subject to any deviating rules for specific reports.
ParaCrawl v7.1

Angeboten werden DVI, HDMI, D-Sub VGA und YPbPr (Komponenten-) Anschlüsse in einfacher Ausfertigung.
The model offers DVI, HDMI, D-Sub VGA and YPbPr (Component) connectors in a simple form.
ParaCrawl v7.1