Translation of "In ausfertigung" in English

Jedem Antrag auf Typgenehmigung eines Katalysators sind folgende Unterlagen in dreifacher Ausfertigung beizufügen:
For each type of catalytic converter for which approval is requested, the type-approval application must be accompanied by the following documents in triplicate, and by the following particulars:
DGT v2019

Der Vertrag wird in zweifacher Ausfertigung erstellt und enthält zumindest die folgenden Angaben:
The contract drawn up in two copies shall contain at least the following:
DGT v2019

Vorbehaltlich des Artikels 19 wird das Versandpapier T2L in einfacher Ausfertigung ausgestellt.
Subject to the provisions of Article 19, the T2L document shall be drawn up in a single original.
DGT v2019

Der Lieferschein wird in vierfacher Ausfertigung ausgestellt.
Delivery certificates shall be prepared in four copies.
DGT v2019

Dem Antrag sind die unten angegebenen Unterlagen in dreifacher Ausfertigung und Folgendes beizufügen:
It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate and the following particulars:
DGT v2019

Jeder Vorschlag ist vom Inhaber in zweifacher Ausfertigung beim Amt einzureichen.
Each proposal of the holder shall be filed in duplicate at the Office.
JRC-Acquis v3.0

Das vereinfachte Begleitdokument ist in dreifacher Ausfertigung zu erstellen.
The simplified accompanying document shall be drawn up in three copies.
JRC-Acquis v3.0

Offiziere erhielten eine wertvollere Ausfertigung in Silber.
Officers wore it in silver and NCOs and other ranks in metal.
Wikipedia v1.0

Dem Antrag ist in dreifacher Ausfertigung Folgendes beizufügen:
It shall be accompanied by the following documents, in triplicate, giving the following particulars:
DGT v2019

Dem Antrag sind die erforderlichen Unterlagen in dreifacher Ausfertigung beizufügen.
It shall be accompanied by the necessary documents in triplicate.
DGT v2019

Die nachstehenden Angaben sind, soweit sie zutreffen, in dreifacher Ausfertigung einzureichen.
The following information, when applicable, shall be supplied in triplicate.
DGT v2019

Dem Antrag ist in dreifacher Ausfertigung folgendes beizufügen:
It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate, and by the following particulars:
DGT v2019

Dem Antrag sind in dreifacher Ausfertigung folgende Dokumente und Angaben beizufügen:
It shall be accompanied by the following documents and particulars, in triplicate:
DGT v2019

Dem Antrag sind folgende Unterlagen in dreifacher Ausfertigung sowie die nachstehenden Angaben beizufügen:
It must be accompanied by the necessary documents in triplicate and the following particulars:
DGT v2019

Dem Antrag sind folgende Unterlagen in dreifacher Ausfertigung und folgende Angaben beizufügen:
It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate and the following particulars:
DGT v2019

Dem Antrag sind folgende Unterlagen in dreifacher Ausfertigung beizufügen:
It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate and by the following particulars:
DGT v2019

Dem Antrag auf Genehmigung ist (in dreifacher Ausfertigung) folgendes beizufügen:
The application for approval shall be accompanied (in triplicate) by:
DGT v2019

Dem Antrag sind in dreifacher Ausfertigung folgende Unterlagen oder Angaben beizufügen:
It shall be accompanied by the undermentioned documents in triplicate and the following particulars:
DGT v2019

Dem Antrag sind die nachfolgenden Dokumente und Zusatzinformationen in dreifacher Ausfertigung beizufügen:
It shall be accompanied by the following documents and particulars in triplicate:
DGT v2019

Die unten angegebenen Dokumente in dreifacher Ausfertigung und die folgenden Einzelstücke sind beizufügen:
It shall be accompanied by the under-mentioned documents in triplicate, and by the following particulars:
DGT v2019

Dem Antrag auf Genehmigung ist (in dreifacher Ausfertigung) Folgendes beizufügen:
The application for approval shall be accompanied (in triplicate) by:
DGT v2019

Die unten angegebenen Dokumente in dreifacher Ausfertigung und die folgenden Einzelheiten sind beizufügen:
With regard to the requirement of paragraph 2.5.1.1(f) in case of a ‘master-slave’ system, as defined in paragraph 2.1.6, the family relation will be considered valid regardless of the presence of the air injection or the EGR.
DGT v2019