Translation of "In einer tiefe von" in English

In einer Tiefe von 1 000 Metern erschwert der Druck sogar ferngesteuerte Bergungsarbeiten.
In depths of 1000 meters, the pressure is such that even rescue work with remote control gets difficult.
TildeMODEL v2018

Das Erdgas wird dort in einer Tiefe von 2.650 m gespeichert.
The natural gas is stored at a depth of 2.650 meters.
TildeMODEL v2018

Der Binder des Formgrundstoffes verbrennt daher nur in einer Tiefe von wenigen Zentimetern.
The binder of the moulding material thus only burns to a depth of a few centimeters.
EuroPat v2

Shi Cheng befindet sich heute in einer Tiefe von 26 bis 40 Metern.
At present Shi Cheng remains undisturbed at a depth of 26-40m.
Wikipedia v1.0

Sie leben im Sandboden in einer Tiefe von 10 bis 30 Metern.
They live in the sandy bottom at a depth of 10 to 30 meters.
ParaCrawl v7.1

Die Mineralisierung beginnt in einer durchschnittlichen Tiefe von 53 Meter.
Mineralisation commences at an average depth of 53m.
ParaCrawl v7.1

Rostov U-Bahn werden die in einer Tiefe von 30 bis 80 Meter.
Rostov metro will be laid at a depth of 30 to 80 meters.
ParaCrawl v7.1

Aussaat ist selten in einer Tiefe von 3 mm.
Sowing is rarely at a depth of 3 mm.
ParaCrawl v7.1

Die Bohrung endete in einer Tiefe von 1.947 Metern.
The hole was terminated at 1,947 metres.
ParaCrawl v7.1

Sie haben sich also wahrscheinlich in einer Tiefe von 100–200 km gebildet.
Thus they probably formed at a depth of 100–200 km.
ParaCrawl v7.1

Als solche müssen in einer Tiefe von Log-Dateien übernommen werden!
As such must be taken to a depth of log files!
ParaCrawl v7.1

Die zweiten Gräben 110 werden in einer Tiefe von 500 nm geätzt.
The second trenches 110 are etched to a depth of 500 nm.
EuroPat v2

Pflanzenstängeln in einer Tiefe von etwa 0,5 m sein sollte.
Plant stalks should be at a depth of about 0.5 m.
CCAligned v1

Zum Löschen der 100-Tonnen-Kuppel in einer Tiefe von 1,6 km Robotern verwendet.
To delete the 100-ton dome at a depth of 1,6 km used robots.
CCAligned v1

Diese Mumie einer Katze wurde in einer Tiefe von 1,5 m geortet.
This mummy of a cat has been located in a depth of 1.5 m.
CCAligned v1

Im Anschluss werden die Rohre in einer Tiefe von 300 mm bearbeitet.
Then the tubes are machined to a depth of 300 mm.
ParaCrawl v7.1

Oft können Sie sogar in einer Tiefe von 12 Metern fangen.
Often you can catch even at a depth of 12 meters.
ParaCrawl v7.1

In einer vertikalen Tiefe von 600 Metern endete die Bohrung in Mineralisierung.
The hole bottomed in mineralization at a vertical depth of 600m.
ParaCrawl v7.1

Zum L?¶schen der 100-Tonnen-Kuppel in einer Tiefe von 1,6 km Robotern verwendet.
To delete the 100-ton dome at a depth of 1,6 km used robots.
ParaCrawl v7.1

Die Vase wurde in einer Tiefe von 1 m bei neutralen Bodenverhältnissen geortet.
The vase has been detected in a depth of about 1 m in neutral soil conditions.
ParaCrawl v7.1

Damit erwärmen wir das in einer Tiefe von rund 800 Metern lagernde Rohöl.
The oil will be heated at a depth of 800 meters.
ParaCrawl v7.1

Der Haupt Heizkabel Koppler in einer Tiefe von mindestens 30 mm angeordnet sind.
The main heating cable coupler is arranged in a depth of at least 30 mm.
ParaCrawl v7.1

Loch 12058 ging in einer Tiefe von 112 Meter verloren.
Hole 12058 was lost at a depth of 112 metres.
ParaCrawl v7.1

In einer Tiefe von 12 Metern liegt der Höhleneingang.
We enter the cave at a depth of 12 meters.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit wird das wertvolle Gestein in einer Tiefe von ca. 120 Metern gewonnen.
Currently this valuable product is being mined at a depth of approximately 120 metres.
ParaCrawl v7.1

Europas ältester Heilwasser-Schatz entspringt in einer Tiefe von 1850 Metern.
Europe’s oldest healing water rises up from a depth of 1850 metres.
ParaCrawl v7.1

Pica 2 wird in einer aktuellen Tiefe von ca. 530 Metern weiter geführt.
Pica 2 is continuing at a current depth of approximately 530 meters.
ParaCrawl v7.1

Geankert wird im Sandboden in einer Tiefe von 12 Metern.
Anchor can be dropped on a sandy bottom at a depth of 12 metres.
ParaCrawl v7.1