Translation of "In einer sitzung" in English
Herr
Muis
hat
dies
in
einer
Sitzung
des
Haushaltskontrollausschusses
ganz
deutlich
gesagt.
Mr Muis
made
this
very
clear
at
a
meeting
of
the
Committee
on
Budgetary
Control.
Europarl v8
Aber
wir
sind
nicht
jeden
Tag
in
einer
feierlichen
Sitzung.
It
is
not
every
day,
though,
that
we
assemble
in
formal
session.
Europarl v8
Er
wurde
letzten
Donnerstag
in
einer
geheimen
Sitzung
vorgelegt.
This
was
presented
at
a
closed
meeting
last
Thursday.
Europarl v8
Erzeugen
einer
neuen
Notiz
in
einer
nicht-eindeutigen
Sitzung
unterdrücken.
Suppress
creation
of
a
new
note
on
a
non-unique
instance.
KDE4 v2
Die
erste
königliche
Assembly
verabschiedete
1692
in
einer
einzigen
Sitzung
allein
85
Gesetze.
The
first
General
Assembly
under
Royal
Authority,
in
1692,
passed
85
acts
in
a
single
session.
Wikipedia v1.0
Ich
habe
in
einer
Viertelstunde
eine
Sitzung.
I
have
a
meeting
in
fifteen
minutes.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Protokollentwurf
wird
der
Kommission
in
einer
späteren
Sitzung
zur
Genehmigung
vorgelegt.
The
draft
minutes
shall
be
submitted
to
the
Commission
for
approval
at
a
subsequent
meeting.
JRC-Acquis v3.0
Herr
Johannsen
befindet
sich
gerade
in
einer
sehr
wichtigen
Sitzung.
Mr.
Jackson
is
in
a
very
important
meeting
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Glybera
wird
in
einer
Sitzung
mittels
mehrerer
intramuskulärer
Injektionen
in
die
Beine
verabreicht.
Glybera
is
administered
as
a
one-time
series
of
intramuscular
injections
in
the
legs.
ELRC_2682 v1
Tom
ist
gerade
in
einer
Sitzung.
Tom's
in
a
meeting
right
now.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Verwaltungsrat
wird
den
Vorschlag
in
einer
künftigen
Sitzung
diskutieren.
The
Board
will
discuss
this
proposal
at
a
future
meeting.
ELRC_2682 v1
Ich
bin
mitten
in
einer
Sitzung.
I'm
in
the
middle
of
a
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
kann
gespeichert
und
in
einer
späteren
Sitzung
wiederverwendet
werden.
Characters
can
be
saved
from
one
play
session
to
the
next.
Wikipedia v1.0
Das
Arbeitsprogramm
und
die
Initiativstellungnahmen
werden
in
einer
späteren
Sitzung
erörtert.
The
work
programme
and
the
own-initiative
opinions
would
be
discussed
at
a
later
meeting.
TildeMODEL v2018
Der
Verwaltungsrat
tritt
mindestens
zweimal
jährlich
in
einer
ordentlichen
Sitzung
zusammen.
The
Administrative
Board
shall
meet
at
least
twice
a
year
in
ordinary
session.
TildeMODEL v2018
Das
Problem
solle
in
einer
nächsten
Sitzung
erneut
erörtert
werden.
This
problem
would
have
to
be
raised
again
at
a
future
meeting.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
wird
dem
Präsidium
in
einer
künftigen
Sitzung
vorgelegt.
The
report
will
go
to
a
future
Bureau
meeting.
TildeMODEL v2018
Herr
VOGLER
beantragt,
in
einer
kommenden
Sitzung
folgendes
zu
erörtern:
Mr
Vogler
asked
that
the
following
issues
be
discussed
at
a
forthcoming
meeting:
TildeMODEL v2018
In
einer
öffentlichen
Sitzung
seien
die
Fortschritte
bei
arbeitsrechtlichen
Themen
präsentiert
worden.
There
had
been
a
public
session
where
the
progress
made
on
labour
issues
had
been
presented
to
the
public.
TildeMODEL v2018
Die
konkretere
Gestaltung
der
Zusammenarbeit
wird
in
einer
späteren
Sitzung
erörtert.
Specific
proposals
for
cooperation
would
be
discussed
at
a
later
meeting.
TildeMODEL v2018
In
einer
gemeinsamen
Sitzung
finden
keine
Abstimmungen
statt.
No
votes
may
be
taken
during
a
joint
meeting.
TildeMODEL v2018
In
einer
Sitzung
des
Begleitausschusses
könnte
eine
Anhörung
mit
ihnen
abgehalten
werden.
A
hearing
could
be
held
with
them
during
a
meeting
of
the
Follow-up
Committee.
TildeMODEL v2018
Das
Dokument
wird
in
einer
Sitzung
des
Forums
erörtert.
The
document
will
be
discussed
during
a
meeting
of
the
Forum.
DGT v2019
In
einer
Sitzung
dürfen
nicht
mehr
als
fünf
Proben
geprüft
werden.
No
more
than
five
samples
may
be
assessed
in
one
session.
DGT v2019
Diese
Möglichkeit
soll
demnächst
in
einer
weiteren
Sitzung
geprüft
werden.
These
matters
will
be
considered
further
at
a
meeting
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Er
ist
mit
Mr.
Castleman
in
einer
Sitzung.
He's
in
a
meeting
with
Mr.
Castleman.
OpenSubtitles v2018
Keine
Antwort,
er
ist
in
einer
Sitzung.
There's
no
answer.
He's
in
a
conference.
OpenSubtitles v2018