Translation of "In einer notlage" in English

Heute befindet sich dieser Berufsstand in einer Notlage.
Today the profession is in dire straits.
Europarl v8

Der Euro ist zum jetzigen Zeitpunkt in bestimmten Ländern in einer ernsten Notlage.
The euro at this moment in time is in dire straits in certain countries.
Europarl v8

Sehen Sie, was die Menschen hier in einer sozioökonomischen Notlage tun.
But look at what people have done here in conditions of socioeconomic emergency.
TED2020 v1

Exporteure befinden sich in einer ernsten Notlage.
Exporters are in dire straights.
Tatoeba v2021-03-10

Italien befindet sich zweifelsohne in einer Notlage.
Italy is, to be sure, in dire straits.
News-Commentary v14

Wissen Sie, jetzt ist sie eine Frau in einer Notlage.
She´s become a lady in distress.
OpenSubtitles v2018

Da wir uns in einer Notlage befinden, glauben Sie...
Colonel Hogan, in view of the emergency, do you think that they...
OpenSubtitles v2018

Der Polizeinotruf berichtete von eine Familie in einer Notlage.
911 reported a family in distress.
OpenSubtitles v2018

Tris, in einer Notlage tat deine Mutter etwas nie Dagewesenes:
Tris. In a moment of need, your mother did something that no one had done before.
OpenSubtitles v2018

Nun, nicht wenn ihr Fötus in einer Notlage ist.
Well, not when her fetus is in distress.
OpenSubtitles v2018

Für mich sieht das so aus, als wäre jemand in einer Notlage.
Looks like someone in distress to me.
OpenSubtitles v2018

Herrgott, Weib, ich befinde mich hier in einer Notlage!
Holy Jesus, woman, I'm in dire straits here!
OpenSubtitles v2018

Sie werden einem Nachbarn in einer Notlage helfen.
You step in to help a neighbor in need.
OpenSubtitles v2018

Zurzeit sind die Georgier in einer Notlage.
The people of Georgia are currently experiencing hardship.
Europarl v8

Zeigen wir denen in Warschau, dass wir uns in einer Notlage befinden.
Let's convince Warsaw this is about a mortal threat.
OpenSubtitles v2018

Wir befinden uns in einer schlimmen Notlage.
We are in a grave predicament.
OpenSubtitles v2018

Harry ist unterdessen in einer Notlage.
Henry was now in a difficult situation.
WikiMatrix v1

Wir befanden uns sozusagen in einer Notlage und konnten nicht anders verfahren.
It was an urgent situation.
EUbookshop v2

Besonderes Arbeitslosengeld: 90 Tage, wobei in einer Notlage Verlängerung möglich ist.
Extension of this period Is possible in spedai cases.
EUbookshop v2

Du kannst einem Freund in einer Notlage nicht helfen, hm?
Can't help a friend out in a time of need, huh?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt befinde ich mich in einer Notlage.
And now I find myself in need.
OpenSubtitles v2018

Die Sache Gottes befindet sich in einer Notlage.
God's cause finds itself in need.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie in einer ernsten Notlage, rufen Sie Ihren lokalen Notfalldienst:
If you are in a serious emergency situation, call your local emergency service:
CCAligned v1

In einer nationalen Notlage benötigen wir Notmaßnahmen.
In a national emergency, we need emergency measures.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr euch in einer Notlage befindet, könnt ihr Mich hören.
No conditions are needed for Me to appear to you.
ParaCrawl v7.1

Unlängst half ich einer Mitpraktizierenden in einer Notlage.
Not long ago I helped out a fellow practitioner in distress.
ParaCrawl v7.1

Sie setzt sich auch für direkte Hilfe bei Kindern in einer Notlage ein.
They also provide direct legal aid to children in distress.
ParaCrawl v7.1

Die Canadiens fanden sich in einer Notlage in der ersten Periode des Spiels.
The Canadiens found themselves in dire straits in the first period of the match.
ParaCrawl v7.1

Laut den Vereinten Nationen leben 80% der Jemeniten in einer humanitären Notlage.
According to the United Nations, 80 percent of Yemenis are experiencing a humanitarian emergency.
ParaCrawl v7.1