Translation of "In einer nische" in English
Gewöhnlich
findet
sich
das
Nest
in
einer
Felshöhlung
oder
-nische.
Nests
are
usually
confined
among
the
rocks
or
slightly
more
open.
Wikipedia v1.0
Katar
etablierte
sich
vor
Jahren
in
einer
Nische
als
Vermittler
in
Konflikten.
Qatar
carved
out
a
niche
as
a
regional
arbiter
of
conflicts
years
ago.
News-Commentary v14
Weißt
du,
warum
ich
hier
ganz
allein
tagsüber
in
einer
Nische
trinke?
You
know
why
I'm
sitting
here
day
drinking
in
the
corner
all
by
lonesome?
No?
OpenSubtitles v2018
Ich
versteckte
es
im
oberen
Zimmer
in
einer
Nische
hinter
dem
Kamin.
It's
hid
a
little
way
up
the
chimney
in
the
top
front
room.
OpenSubtitles v2018
Der
Sarkophag
befand
sich
in
einer
Nische
auf
der
westlichen
Kammerseite.
The
sarcophagus
is
located
in
a
niche
on
the
west
side
of
the
chamber.
WikiMatrix v1
Der
Taufstein
steht
in
einer
Nische.
The
mihrab
is
in
a
niche.
WikiMatrix v1
Der
Antriebsmotor
16
ist
in
einer
senkrechten
Nische
18
der
Stirnwand
5
untergebracht.
The
drive
motor
16
is
arranged
in
a
vertical
recess
18
at
the
front
wall
5.
EuroPat v2
Die
Kupplung
ist
in
einer
Nische
T
des
Trägerelementes
10
angeordnet.
The
coupling
assembly
is
accommodated
in
a
niche
T
of
the
carrier
block
10.
EuroPat v2
In
einer
Nische
am
Haus
habe
ich
mich
versteckt.
I
hid
in
a
crawl
space
under
the
house.
OpenSubtitles v2018
Das
befindet
sich
in
einer
Nische
vor
der
Nordmauer.
They're
in
an
alcove
against
the
north
wall.
OpenSubtitles v2018
Du
sitzt
dann
in
einer
kleinen
Nische.
You're
going
to
be
sitting
in
a
cubicle.
QED v2.0a
Der
Antrieb
ist
in
einer
Nische
am
oberen
Ende
des
Überhauens
eingebaut.
The
drive
unit
is
housed
in
a
recess
at
the
top
of
the
drophole.
EUbookshop v2
Installieren
Sie
ihn
einfach
in
einer
runden
Nische
Ihres
Badezimmers.
Just
install
it
inside
a
round
niche
of
your
bathroom
wall.
ParaCrawl v7.1
Die
Duschtür
kann
in
einer
Nische
oder
mit
einer
Seitenwand
installiert
werden.
The
shower
door
can
be
installed
in
a
niche
or
with
a
side
wall.
CCAligned v1
Ich
erinnere
mich
an
die
Jungfrau
in
einer
Nische,
I
remember
the
Virgin
in
a
niche,
CCAligned v1
Das
barocke
Portal
wird
von
einer
Christusfigur
in
einer
weiteren
Nische
bekrönt.
A
Christ
figure
stands
in
yet
another
niche.
WikiMatrix v1
Das
Ergebnis:
Man
bleibt
in
einer
Nische
stecken.
This
often
leaves
companies
stuck
in
a
niche.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
die
Romantik
und
Atmosphäre
vergangener
Zeiten
in
einer
einzigartigen
Nische.
Experience
the
romance
and
ambience
of
yesteryear
in
a
unique
alcove.
ParaCrawl v7.1
Viele
KMU
sind
in
einer
Nische
tätig.
Many
SMEs
operate
in
a
niche
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Links
müssen
von
einer
relevanten
Webseite
in
einer
ähnlichen
Nische
stammen.
The
links
must
come
from
a
relevant
website
in
a
similar
niche
ParaCrawl v7.1
Sie
lagen
in
einer
kleinen
Nische
aus.
They
were
silent
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Warum
sollte
man
erraten,
was
in
einer
Nische
am
besten
funktioniert?
Why
guess
as
to
what
is
performing
best
in
your
niche?
ParaCrawl v7.1
In
einer
Nische
habe
ich
meinen
Altar
aufgebaut.
I
built
an
alter
in
a
small
nook.
ParaCrawl v7.1
Auf
seinem
Weg
hinaus
bemerkte
er
eine
Gestalt
in
einer
Nische.
On
his
way
out
he
noticed
a
figure
in
a
niche.
ParaCrawl v7.1
Mein
spektakulärer
Sport
war
lange
Zeit
in
einer
Nische.
My
spectacular
sport
had
literally
been
a
“marginal”
sport.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Nische
rechts
kann
man
Gewehrpatronen
sehen.
In
an
alcove
on
the
right,
you
can
see
some
shotgun
ammo.
ParaCrawl v7.1
Schweizer
Unternehmen
sind
häufig
in
einer
Nische
positioniert
und
darin
besonders
leistungsstark.
Swiss
companies
are
often
positioned
in
a
niche
and
tend
to
thrive
in
this
environment.
ParaCrawl v7.1
Flachkrabbe:
Eine
Flachkrabbe,
welche
sich
in
einer
Nische
zu
verstecken
versucht.
Flat
Crab:
This
flat
crab
is
trying
to
hide
in
a
crevice
between
stone
corals.
ParaCrawl v7.1