Translation of "In einer nische" in English

Gewöhnlich findet sich das Nest in einer Felshöhlung oder -nische.
Nests are usually confined among the rocks or slightly more open.
Wikipedia v1.0

Katar etablierte sich vor Jahren in einer Nische als Vermittler in Konflikten.
Qatar carved out a niche as a regional arbiter of conflicts years ago.
News-Commentary v14

Weißt du, warum ich hier ganz allein tagsüber in einer Nische trinke?
You know why I'm sitting here day drinking in the corner all by lonesome? No?
OpenSubtitles v2018

Ich versteckte es im oberen Zimmer in einer Nische hinter dem Kamin.
It's hid a little way up the chimney in the top front room.
OpenSubtitles v2018

Der Sarkophag befand sich in einer Nische auf der westlichen Kammerseite.
The sarcophagus is located in a niche on the west side of the chamber.
WikiMatrix v1

Der Taufstein steht in einer Nische.
The mihrab is in a niche.
WikiMatrix v1

Der Antriebsmotor 16 ist in einer senkrechten Nische 18 der Stirnwand 5 untergebracht.
The drive motor 16 is arranged in a vertical recess 18 at the front wall 5.
EuroPat v2

Die Kupplung ist in einer Nische T des Trägerelementes 10 angeordnet.
The coupling assembly is accommodated in a niche T of the carrier block 10.
EuroPat v2

In einer Nische am Haus habe ich mich versteckt.
I hid in a crawl space under the house.
OpenSubtitles v2018

Das befindet sich in einer Nische vor der Nordmauer.
They're in an alcove against the north wall.
OpenSubtitles v2018

Du sitzt dann in einer kleinen Nische.
You're going to be sitting in a cubicle.
QED v2.0a

Der Antrieb ist in einer Nische am oberen Ende des Überhauens eingebaut.
The drive unit is housed in a recess at the top of the drop­hole.
EUbookshop v2

Installieren Sie ihn einfach in einer runden Nische Ihres Badezimmers.
Just install it inside a round niche of your bathroom wall.
ParaCrawl v7.1

Die Duschtür kann in einer Nische oder mit einer Seitenwand installiert werden.
The shower door can be installed in a niche or with a side wall.
CCAligned v1

Ich erinnere mich an die Jungfrau in einer Nische,
I remember the Virgin in a niche,
CCAligned v1

Das barocke Portal wird von einer Christusfigur in einer weiteren Nische bekrönt.
A Christ figure stands in yet another niche.
WikiMatrix v1

Das Ergebnis: Man bleibt in einer Nische stecken.
This often leaves companies stuck in a niche.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie die Romantik und Atmosphäre vergangener Zeiten in einer einzigartigen Nische.
Experience the romance and ambience of yesteryear in a unique alcove.
ParaCrawl v7.1

Viele KMU sind in einer Nische tätig.
Many SMEs operate in a niche market.
ParaCrawl v7.1

Die Links müssen von einer relevanten Webseite in einer ähnlichen Nische stammen.
The links must come from a relevant website in a similar niche
ParaCrawl v7.1

Sie lagen in einer kleinen Nische aus.
They were silent for a while.
ParaCrawl v7.1

Warum sollte man erraten, was in einer Nische am besten funktioniert?
Why guess as to what is performing best in your niche?
ParaCrawl v7.1

In einer Nische habe ich meinen Altar aufgebaut.
I built an alter in a small nook.
ParaCrawl v7.1

Auf seinem Weg hinaus bemerkte er eine Gestalt in einer Nische.
On his way out he noticed a figure in a niche.
ParaCrawl v7.1

Mein spektakulärer Sport war lange Zeit in einer Nische.
My spectacular sport had literally been a “marginal” sport.
ParaCrawl v7.1

In einer Nische rechts kann man Gewehrpatronen sehen.
In an alcove on the right, you can see some shotgun ammo.
ParaCrawl v7.1

Schweizer Unternehmen sind häufig in einer Nische positioniert und darin besonders leistungsstark.
Swiss companies are often positioned in a niche and tend to thrive in this environment.
ParaCrawl v7.1

Flachkrabbe: Eine Flachkrabbe, welche sich in einer Nische zu verstecken versucht.
Flat Crab: This flat crab is trying to hide in a crevice between stone corals.
ParaCrawl v7.1