Translation of "In einer gesamtbetrachtung" in English
In
einer
Gesamtbetrachtung
führte
der
Austausch
mit
Billiglohnländern
also
nicht
zwangsläufig
zu
einer
Vernichtung
europäischer
Arbeitsplätze.
Overall,
therefore,
trade
with
cheap-wage
countries
did
not
automatically
lead
to
the
destruction
of
jobs
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Der
in
der
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
und
das
Europäische
Parlament
gebotene
Rückblick
auf
die
bisherige
Menschenrechtspolitik
der
EU
mit
den
diesbezüglichen
Prinzipien,
Prioritäten
und
Instrumenten
ist
eine
willkommene
Gelegenheit
für
den
Wirtschafts-
und
Sozialausschuß,
sich
dieses
Themas
erstmals
in
Form
einer
Gesamtbetrachtung
anzunehmen.
The
survey
set
out
in
the
Commission's
Communication
to
the
EU
Council
and
the
European
Parliament,
of
the
progress
made
to-date
in
the
EU's
human
rights
policy
looks
at
the
principles,
priorities
and
instruments
involved
and
provides
the
Economic
and
Social
Committee
with
a
welcome
opportunity
to
undertake
an
initial,
comprehensive
assessment
of
this
policy.
TildeMODEL v2018
Allerdings
besteht
die
Chance,
dass
an
geeigneten
Standorten
mit
Sonnenlicht
betriebene
photochemische
oder
photobiologische
Systeme
in
einer
Gesamtbetrachtung
kostengünstiger
arbeiten
als
mit
Kunstlicht
betriebene.
However,
there
is
a
chance
that,
in
suitable
locations,
sunlight-operated
photochemical
or
photobiological
systems
work
at
lower
overall
costs
than
those
operated
with
artificial
light.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Hierbei
wurden
zum
einen
die
überschlägliche
Abschätzung
der
Neubaukosten,
Betriebskosten,
Finanzierungskosten,
Abschreibungen,
sowie
die
Ermittlung
von
Erlöspotenzialen
eines
zeitgemäßen
Stadionbetriebs
erarbeitet
und
in
einer
Gesamtbetrachtung
zusammengeführt.
In
this
regard
the
construction
costs,
running
costs,
financing
costs,
depreciation
and
the
revenue
potentials
were
calculated
and
put
together
in
an
overall
profitability
calculation.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
wird
man
sagen
müssen,
daß
in
einer
Gesamtbetrachtung
die
Bedeutung
der
Formen
des
Zusammenlebens
am
eindrücklichsten
anhand
des
Lebensanfangs
und
-endes,
die
jeder
Mensch
in
irgendeiner
Form
zu
bestehen
hat,
verdeutlicht
werden
kann.
Nevertheless,
it
must
be
stated
that,
looking
at
the
question
as
a
whole,
the
significance
of
forms
of
common
life
can
be
seen
most
clearly
when
one
looks
at
the
beginning
and
end
of
life
with
which
every
person
has
to
cope
in
some
way.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Gesamtbetrachtung
stagniert
mittlerweile
auch
der
Anstieg
der
Arbeitslosigkeit,
weshalb
Andor
einen
sehr
optimistischen
Ausblick
wagt.
Overall,
the
rise
in
unemployment
was
remaining
static,
a
reason
for
Andor
to
give
an
optimistic
view.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
der
Regenwasserabfluss
in
einer
Berliner
Gesamtbetrachtung
als
relevanter
Pfad
von
organischen
Spurenstoffen
erweisen,
wäre
daher
unter
Umständen
eine
Anpassung
oder
Erweiterung
der
aktuellen
Vermeidungsstrategie
notwendig.
Should
the
overall
analysis
of
the
Berlin
situation
reveal
that
the
city’s
stormwater
runoff
is
a
significant
source
of
trace
organic
contaminants,
the
current
prevention
strategies
would
have
to
be
adjusted
or
upgraded.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
es
selbstverständlich
durchaus
denkbar,
dynamisch
Anpassungen
auch
an
den
Sollkorridoren
bereits
innerhalb
der
Parkumgebung
betriebener
Kraftfahrzeuge
vorzunehmen,
wenn
hierdurch
eine
Optimierung
des
Verkehrsflusses
in
der
Parkumgebung
in
einer
Gesamtbetrachtung
gegeben
ist.
In
doing
so,
it
is,
naturally,
absolutely
conceivable
to
also
dynamically
perform
adjustments
of
the
target
corridors
of
motor
vehicles
already
being
operated
in
the
parking
environment,
if
an
optimization
of
the
traffic
flow
in
the
parking
environment
results
in
an
overall
view.
EuroPat v2
Die
Ermittlung
des
Sollkorridors
ist
dabei
einer
Optimierung
unterworfen,
die
in
einer
Gesamtbetrachtung
auf
alle
innerhalb
der
Parkumgebung
1
betriebenen
Kraftfahrzeuge
1
abstellt.
The
determination
of
the
target
corridor
is
in
the
process
subjected
to
an
optimization
that
is
focused
on
all
motor
vehicles
1
operated
in
the
parking
environment
1
in
an
overall
view.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grunde
gibt
es
wegen
einer
von
der
Gleichverteilung
für
alle
Sensorknoten
abweichenden
Wahrscheinlichkeit,
die
durch
beliebige
Parameter
definiert
sein
kann
bzw.
vorgegeben
sein
kann,
statistische
Häufungen
von
ausgesendeten
Telegrammen,
so
dass
es
zwar
in
bestimmten
Zeitabschnitten
der
vorgegebenen
Zeitdauer
zu
Kollisionen
kommen
kann,
jedoch
wird
mit
einer
in
der
Gesamtbetrachtung
höheren
Wahrscheinlichkeit
im
Vergleich
zur
Gleichverteilung
wenigstens
einer
der
Sensorknoten
sein
abzusendendes
Telegramm
in
einem
Zeitabschnitt
senden,
in
dem
keiner
der
übrigen
aufgeforderten
Sensorknoten
ebenfalls
ein
Telegramm
versendet,
so
dass
durch
eine
von
wenigstens
einem
äußeren
Parameter
abhängige
Wahrscheinlichkeit
dazu
beigetragen
werden
kann,
kollisionsfreie
Zeitabschnitte
zu
schaffen,
in
denen
erfolgreich
zumindest
einer
der
Sensorknoten,
welcher
von
einem
Empfangsknoten
ein
Synchronisationstelegramm
empfängt,
sein
abzusendendes
Telegramm
an
einen
Empfangsknoten
übermitteln
kann.
For
this
reason,
because
of
a
probability
deviating
from
uniform
distribution
for
all
sensor
nodes,
which
may
be
defined
by
arbitrary
parameters
or
may
be
predefined,
there
are
random
accumulations
of
transmitted
telegrams,
so
that
collisions
may
occur
in
specific
time
intervals
of
the
predefined
time
period,
but
at
least
one
of
the
sensor
nodes
will
transmit
its
telegram
to
be
transmitted
in
a
time
interval
in
which
none
of
the
remaining
prompted
sensor
nodes
also
transmits
a
telegram
with
higher
probability
in
the
overall
observation
in
comparison
to
uniform
distribution,
so
that
through
a
probability
as
a
function
of
at
least
one
external
parameter,
it
is
possible
to
contribute
to
providing
collision-free
time
intervals,
in
which
at
least
one
of
the
sensor
nodes
which
receives
a
synchronization
telegram
from
a
receiving
node
may
successfully
transmit
its
telegram
to
be
transmitted
to
a
receiving
node.
EuroPat v2
In
einer
Gesamtbetrachtung
der
Versuchsergebnisse
ist
festzustellen,
dass
die
erfindungsgemäßen
Pigmente
eine
bei
konventionellen,
durch
Trockenvermahlung
hergestellten
Leafing
Goldbronzepigmente
bisher
nicht
erreichte
Pigmentcharakteristika,
insbesondere
hinsichtlich
Dicke,
Dickenverteilung
und
Deckkraft,
aufweisen.
When
the
experimental
results
are
viewed
as
a
whole,
it
is
notable
that
the
inventive
pigments
exhibit
pigment
characteristics,
particularly
in
respect
of
thickness,
thickness
distribution,
and
opacity,
that
have
not
hitherto
been
achieved
with
conventional
leafing
gold
bronze
pigments
produced
by
dry
milling.
EuroPat v2
Dies
stellt
sich
jedoch
in
einer
Gesamtbetrachtung
der
aufzuwendenden
elektrischen
Leistungen
oftmals
als
wirtschaftlich
unrentabel
heraus,
da
die
Versorgung
mit
elektrischer
Energie
sich
durch
unerwünschte
Verlustleistungen
bei
der
Herstellung,
Bereitstellung
und
Zwischenspeicherung
auszeichnet.
This,
however,
often
proves
to
be
economically
unprofitable
in
an
overall
consideration
of
the
electric
capacities
to
be
used
since
the
supply
with
electric
energy
is
distinguished
by
undesirable
power
losses
during
the
production,
provision
and
intermediate
storage.
EuroPat v2
Der
Konsument
soll
sich
sagen
können,
dieses
Produkt
besticht
in
einer
GESAMTBETRACHTUNG
und
verdient
es,
berücksichtigt
zu
werden.
Consumers
must
be
able
to
say:
“This
product
convinces
me
in
ITS
ENTIRETY
and
deserves
to
be
taken
into
consideration.”
CCAligned v1
In
die
Ermittlung
des
Geschäftserfolgs
gehen
in
einer
Gesamtbetrachtung
zum
Beispiel
Anzahl
und
Qualität
der
Neu-Investments,
die
Veräußerungen
von
Investments
und
die
Kursperformance
der
Aktie
der
Deutschen
Beteiligungs
AG
ein,
aber
auch
die
Wertentwicklung
einzelner
Portfoliounternehmen.
Corporate
performance
is
derived
from
an
overall
consideration
of
the
accomplishments,
consisting,
for
instance,
of
the
number
and
quality
of
new
investments,
realisations
from
the
portfolio,
the
price
performance
of
the
shares
in
Deutsche
Beteiligungs
AG,
as
well
as
the
value
development
of
individual
portfolio
companies.
ParaCrawl v7.1
In
T
332/87
erinnerte
die
Kammer
zunächst
daran,
dass
die
Offenbarung
eines
Dokuments
in
der
Regel
in
einer
Gesamtbetrachtung
zu
würdigen
ist,
und
stellte
fest,
dass
bei
der
Neuheitsprüfung
unterschiedliche
Passagen
eines
Dokuments
miteinander
kombiniert
werden
dürften,
sofern
der
Fachmann
eine
solche
Kombination
nicht
aus
irgendwelchen
Gründen
unterlassen
würde.
In
T
332/87
the
board,
after
having
recalled
that
the
disclosure
of
a
document
normally
had
to
be
considered
as
a
whole,
held
that,
when
examining
novelty,
different
passages
of
one
document
might
be
combined,
provided
that
there
were
no
reasons
which
would
prevent
a
skilled
person
from
making
such
a
combination.
ParaCrawl v7.1
Auch
quantitative
und
qualitative
Marktinformationen
sowie
Erkenntnisse
aus
Stresstests
werden
in
eine
ökonomische
Gesamtbetrachtung
einbezogen.
Quantitative
and
qualitative
market
information
as
well
as
insights
from
stress
tests
are
also
added
to
produce
a
comprehensive
economic
analysis.
ParaCrawl v7.1
Die
Mustereinheiten
bzw.
Pixel
eines
Muster
sind
einander
zugeordnet
und
in
definierter
Weise
lateral
zueinander
angeordnet,
typischerweise
in
zwei
Raumdimensionen,
und
ergeben
in
der
Gesamtbetrachtung
eine
Darstellung,
beispielsweise
ein
Bild,
Symbol,
Logo,
einen
Schriftzug
(Buchstaben,
Zahlen,
alphanumerisch)
oder
Code
(z.B.
Barcode).
The
pattern
units
or
pixels
of
a
pattern
are
assigned
to
one
another
and
arranged
laterally
with
respect
to
one
another
in
a
defined
manner,
typically
in
two
spatial
dimensions,
and
when
considered
overall
produce
a
representation,
for
example
an
image,
symbol,
logo,
text
(letters,
numerals,
alphanumeric)
or
code
(e.g.
bar
code).
EuroPat v2
Die
Mustereinheiten
bzw.
Pixel
eines
Musters
sind
einander
zugeordnet
und
in
definierter
Weise
lateral
zueinander
angeordnet,
typischerweise
in
zwei
Raumdimensionen
und
ergeben
in
der
Gesamtbetrachtung
eine
Darstellung,
beispielsweise
ein
Bild,
Symbol,
Logo,
Schriftzug
(Buchstaben,
Zahlen,
alphanumerisch),
oder
Code
(z.B.
Barcode).
The
pattern
units
or
pixels
of
a
pattern
are
assigned
to
one
another
and
arranged
laterally
with
respect
to
one
another
in
a
defined
manner,
typically
in
two
spatial
dimensions,
and
when
considered
overall
produce
a
representation,
for
example
an
image,
symbol,
logo,
text
(letters,
numerals,
alphanumeric)
or
code
(e.g.
bar
code).
EuroPat v2
Der
Themenkomplex
»Grundlast«
ist
seiner
Natur
nach
einer
isolierten
Betrachtungsweise
nicht
zugänglich,
sondern
muss
in
eine
Gesamtbetrachtung
der
Struktur
der
Stromerzeugung
(Kraftwerkspark,
ökonomische
und
ökologische
Determinanten
des
Kraftwerkseinsatzes,
»virtuelle
Kraftwerke«,
Investitionsentscheidungen
etc.)
sowie
der
Nachfrage
nach
Strom
(z.B.
Lastmanagement,
Maßnahmen
zur
Energieeinsparung
und
rationellen
Energieverwendung),
eingebettet
werden.
By
its
very
nature,
the
issue
of
»base
load«
does
not
lend
itself
to
being
addressed
in
isolation;
rather,
it
has
to
be
incorporated
in
an
overall
examination
of
the
structure
of
electricity
generation
(power
plant
fleet,
economic
and
environmental
determinants
of
power
plant
operation,
»virtual
power
stations«,
investment
decisions
etc.)
and
the
demand
for
electricity
(e.g.
load
management,
energy-saving
measures
and
efficient
energy
use).
ParaCrawl v7.1