Translation of "In einer gesamtbetrachtung" in English

In einer Gesamtbetrachtung führte der Austausch mit Billiglohnländern also nicht zwangsläufig zu einer Vernichtung europäischer Arbeitsplätze.
Overall, therefore, trade with cheap-wage countries did not automatically lead to the destruction of jobs in Europe.
TildeMODEL v2018

Der in der Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament gebotene Rückblick auf die bisherige Menschenrechtspolitik der EU mit den diesbezüglichen Prinzi­pien, Prioritäten und Instrumenten ist eine willkommene Gelegenheit für den Wirtschafts- und Sozi­alausschuß, sich dieses Themas erstmals in Form einer Gesamtbetrachtung anzunehmen.
The survey set out in the Commission's Communication to the EU Council and the European Parliament, of the progress made to-date in the EU's human rights policy looks at the principles, priorities and instruments involved and provides the Economic and Social Committee with a welcome opportunity to undertake an initial, comprehensive assessment of this policy.
TildeMODEL v2018

Allerdings besteht die Chance, dass an geeigneten Standorten mit Sonnenlicht betriebene photochemische oder photobiologische Systeme in einer Gesamtbetrachtung kostengünstiger arbeiten als mit Kunstlicht betriebene.
However, there is a chance that, in suitable locations, sunlight-operated photochemical or photobiological systems work at lower overall costs than those operated with artificial light. SUMMARY OF THE INVENTION
EuroPat v2

Hierbei wurden zum einen die überschlägliche Abschätzung der Neubaukosten, Betriebskosten, Finanzierungskosten, Abschreibungen, sowie die Ermittlung von Erlöspotenzialen eines zeitgemäßen Stadionbetriebs erarbeitet und in einer Gesamtbetrachtung zusammengeführt.
In this regard the construction costs, running costs, financing costs, depreciation and the revenue potentials were calculated and put together in an overall profitability calculation.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem wird man sagen müssen, daß in einer Gesamtbetrachtung die Bedeutung der Formen des Zusammenlebens am eindrücklichsten anhand des Lebensanfangs und -endes, die jeder Mensch in irgendeiner Form zu bestehen hat, verdeutlicht werden kann.
Nevertheless, it must be stated that, looking at the question as a whole, the significance of forms of common life can be seen most clearly when one looks at the beginning and end of life with which every person has to cope in some way.
ParaCrawl v7.1

In einer Gesamtbetrachtung stagniert mittlerweile auch der Anstieg der Arbeitslosigkeit, weshalb Andor einen sehr optimistischen Ausblick wagt.
Overall, the rise in unemployment was remaining static, a reason for Andor to give an optimistic view.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich der Regenwasserabfluss in einer Berliner Gesamtbetrachtung als relevanter Pfad von organischen Spurenstoffen erweisen, wäre daher unter Umständen eine Anpassung oder Erweiterung der aktuellen Vermeidungsstrategie notwendig.
Should the overall analysis of the Berlin situation reveal that the city’s stormwater runoff is a significant source of trace organic contaminants, the current prevention strategies would have to be adjusted or upgraded.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es selbstverständlich durchaus denkbar, dynamisch Anpassungen auch an den Sollkorridoren bereits innerhalb der Parkumgebung betriebener Kraftfahrzeuge vorzunehmen, wenn hierdurch eine Optimierung des Verkehrsflusses in der Parkumgebung in einer Gesamtbetrachtung gegeben ist.
In doing so, it is, naturally, absolutely conceivable to also dynamically perform adjustments of the target corridors of motor vehicles already being operated in the parking environment, if an optimization of the traffic flow in the parking environment results in an overall view.
EuroPat v2

Die Ermittlung des Sollkorridors ist dabei einer Optimierung unterworfen, die in einer Gesamtbetrachtung auf alle innerhalb der Parkumgebung 1 betriebenen Kraftfahrzeuge 1 abstellt.
The determination of the target corridor is in the process subjected to an optimization that is focused on all motor vehicles 1 operated in the parking environment 1 in an overall view.
EuroPat v2

Aus diesem Grunde gibt es wegen einer von der Gleichverteilung für alle Sensorknoten abweichenden Wahrscheinlichkeit, die durch beliebige Parameter definiert sein kann bzw. vorgegeben sein kann, statistische Häufungen von ausgesendeten Telegrammen, so dass es zwar in bestimmten Zeitabschnitten der vorgegebenen Zeitdauer zu Kollisionen kommen kann, jedoch wird mit einer in der Gesamtbetrachtung höheren Wahrscheinlichkeit im Vergleich zur Gleichverteilung wenigstens einer der Sensorknoten sein abzusendendes Telegramm in einem Zeitabschnitt senden, in dem keiner der übrigen aufgeforderten Sensorknoten ebenfalls ein Telegramm versendet, so dass durch eine von wenigstens einem äußeren Parameter abhängige Wahrscheinlichkeit dazu beigetragen werden kann, kollisionsfreie Zeitabschnitte zu schaffen, in denen erfolgreich zumindest einer der Sensorknoten, welcher von einem Empfangsknoten ein Synchronisationstelegramm empfängt, sein abzusendendes Telegramm an einen Empfangsknoten übermitteln kann.
For this reason, because of a probability deviating from uniform distribution for all sensor nodes, which may be defined by arbitrary parameters or may be predefined, there are random accumulations of transmitted telegrams, so that collisions may occur in specific time intervals of the predefined time period, but at least one of the sensor nodes will transmit its telegram to be transmitted in a time interval in which none of the remaining prompted sensor nodes also transmits a telegram with higher probability in the overall observation in comparison to uniform distribution, so that through a probability as a function of at least one external parameter, it is possible to contribute to providing collision-free time intervals, in which at least one of the sensor nodes which receives a synchronization telegram from a receiving node may successfully transmit its telegram to be transmitted to a receiving node.
EuroPat v2

In einer Gesamtbetrachtung der Versuchsergebnisse ist festzustellen, dass die erfindungsgemäßen Pigmente eine bei konventionellen, durch Trockenvermahlung hergestellten Leafing Goldbronzepigmente bisher nicht erreichte Pigmentcharakteristika, insbesondere hinsichtlich Dicke, Dickenverteilung und Deckkraft, aufweisen.
When the experimental results are viewed as a whole, it is notable that the inventive pigments exhibit pigment characteristics, particularly in respect of thickness, thickness distribution, and opacity, that have not hitherto been achieved with conventional leafing gold bronze pigments produced by dry milling.
EuroPat v2

Dies stellt sich jedoch in einer Gesamtbetrachtung der aufzuwendenden elektrischen Leistungen oftmals als wirtschaftlich unrentabel heraus, da die Versorgung mit elektrischer Energie sich durch unerwünschte Verlustleistungen bei der Herstellung, Bereitstellung und Zwischenspeicherung auszeichnet.
This, however, often proves to be economically unprofitable in an overall consideration of the electric capacities to be used since the supply with electric energy is distinguished by undesirable power losses during the production, provision and intermediate storage.
EuroPat v2

Der Konsument soll sich sagen können, dieses Produkt besticht in einer GESAMTBETRACHTUNG und verdient es, berücksichtigt zu werden.
Consumers must be able to say: “This product convinces me in ITS ENTIRETY and deserves to be taken into consideration.”
CCAligned v1

In die Ermittlung des Geschäftserfolgs gehen in einer Gesamtbetrachtung zum Beispiel Anzahl und Qualität der Neu-Investments, die Veräußerungen von Investments und die Kursperformance der Aktie der Deutschen Beteiligungs AG ein, aber auch die Wertentwicklung einzelner Portfoliounternehmen.
Corporate performance is derived from an overall consideration of the accomplishments, consisting, for instance, of the number and quality of new investments, realisations from the portfolio, the price performance of the shares in Deutsche Beteiligungs AG, as well as the value development of individual portfolio companies.
ParaCrawl v7.1

In T 332/87 erinnerte die Kammer zunächst daran, dass die Offenbarung eines Dokuments in der Regel in einer Gesamtbetrachtung zu würdigen ist, und stellte fest, dass bei der Neuheitsprüfung unterschiedliche Passagen eines Dokuments miteinander kombiniert werden dürften, sofern der Fachmann eine solche Kombination nicht aus irgendwelchen Gründen unterlassen würde.
In T 332/87 the board, after having recalled that the disclosure of a document normally had to be considered as a whole, held that, when examining novelty, different passages of one document might be combined, provided that there were no reasons which would prevent a skilled person from making such a combination.
ParaCrawl v7.1

Auch quantitative und qualitative Marktinformationen sowie Erkenntnisse aus Stresstests werden in eine ökonomische Gesamtbetrachtung einbezogen.
Quantitative and qualitative market information as well as insights from stress tests are also added to produce a comprehensive economic analysis.
ParaCrawl v7.1

Die Mustereinheiten bzw. Pixel eines Muster sind einander zugeordnet und in definierter Weise lateral zueinander angeordnet, typischerweise in zwei Raumdimensionen, und ergeben in der Gesamtbetrachtung eine Darstellung, beispielsweise ein Bild, Symbol, Logo, einen Schriftzug (Buchstaben, Zahlen, alphanumerisch) oder Code (z.B. Barcode).
The pattern units or pixels of a pattern are assigned to one another and arranged laterally with respect to one another in a defined manner, typically in two spatial dimensions, and when considered overall produce a representation, for example an image, symbol, logo, text (letters, numerals, alphanumeric) or code (e.g. bar code).
EuroPat v2

Die Mustereinheiten bzw. Pixel eines Musters sind einander zugeordnet und in definierter Weise lateral zueinander angeordnet, typischerweise in zwei Raumdimensionen und ergeben in der Gesamtbetrachtung eine Darstellung, beispielsweise ein Bild, Symbol, Logo, Schriftzug (Buchstaben, Zahlen, alphanumerisch), oder Code (z.B. Barcode).
The pattern units or pixels of a pattern are assigned to one another and arranged laterally with respect to one another in a defined manner, typically in two spatial dimensions, and when considered overall produce a representation, for example an image, symbol, logo, text (letters, numerals, alphanumeric) or code (e.g. bar code).
EuroPat v2

Der Themenkomplex »Grundlast« ist seiner Natur nach einer isolierten Betrachtungsweise nicht zugänglich, sondern muss in eine Gesamtbetrachtung der Struktur der Stromerzeugung (Kraftwerkspark, ökonomische und ökologische Determinanten des Kraftwerkseinsatzes, »virtuelle Kraftwerke«, Investitionsentscheidungen etc.) sowie der Nachfrage nach Strom (z.B. Lastmanagement, Maßnahmen zur Energieeinsparung und rationellen Energieverwendung), eingebettet werden.
By its very nature, the issue of »base load« does not lend itself to being addressed in isolation; rather, it has to be incorporated in an overall examination of the structure of electricity generation (power plant fleet, economic and environmental determinants of power plant operation, »virtual power stations«, investment decisions etc.) and the demand for electricity (e.g. load management, energy-saving measures and efficient energy use).
ParaCrawl v7.1