Translation of "In einem umkreis" in English
Er
könnte
jetzt
bereits
in
einem
Umkreis
von
40
km
sein.
Well,
by
now,
he's
anywhere
within
a
radius
of
25
or
30
miles.
OpenSubtitles v2018
Wir
durchsuchen
alles
in
einem
Umkreis
von
30
Kilometern.
Now,
we
shall
comb
the
country
for
20
miles
round.
OpenSubtitles v2018
Der
Tunnel
muss
in
einem
Umkreis
von
50
Metern
nach
oben
kommen.
The
tunnel's
got
to
come
up
within
50
yards
of
that
fence.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nichts
am
Himmel
in
einem
Umkreis
von
mehreren
hundert
Meilen.
Nothing
in
the
sky
for
a
radius
of
hundreds
of
miles.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
einzige
Dach
überm
Kopf
in
einem
Umkreis
von
100
Meilen.
It's
the
only
shelter
within
a
radius
of
100
miles.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Sie
in
einem
Umkreis
von
160
km
nicht
sehen.
I
don't
want
to
see
you
within
100
miles
of
this
town.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
jede
Straße
in
einem
umkreis
von
10
Meilen
abgesperrt.
We
blocked
off
every
road
in
a
10-mile
radius.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Gesicht
klebt...
an
jedem
Bus
in
einem
5-Meilen-Umkreis.
Your
face
is
plastered
on
every
bus
bench
within
a
five-mile
radius.
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
in
einem
Umkreis
von
20
Meilen
um
Ihr
Haus?
Were
you
within
20
miles
of
your
house?
OpenSubtitles v2018
In
einem
Umkreis
von
30
Meilen
funktioniert
kein
elektrisches
Licht
mehr.
No
lights.
Not
one
single
electric
light
on
in
a
30-mile
radius.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Umkreis
von
100
Metern
hören
wir
alles,
was
Sie
sagen.
Speaking
in
a
normal
voice,
we
should
hear
anything
you
say
up
to
a
hundred
yards.
OpenSubtitles v2018
Sichern
Sie
das
Gate
in
einem
Umkreis
von
50
Metern.
Maintain
a
secure
perimeter.
50
metres
radius
from
the
gate.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
in
einem
Umkreis
von
20
Blocks
nach
ihnen
suchen.
All
right,
cordon
it
off.
I
want
a
code
100
broadcast
for
a
20-block
perimeter.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
in
einem
Umkreis
von
100
Metern
alles
aufspüren.
We
can
detect
anything
in
a
100-metre
radius.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sie
in
einem
Umkreis
von
3
km
aufgefischt.
We
picked
them
up
within
a
radius
of
3
km.
OpenSubtitles v2018
In
einem
Umkreis
von
30
Kilometern
ist
der
gesamte
Waldbestand
verbrannt.
The
blast
incinerated
trees
in
a
30
KM
radius.
OpenSubtitles v2018
Der
Luftraum
über
China
ist
in
einem
Umkreis
von
2
km
gesperrt.
Chinese
airspace
has
been
locked
and
sealed,
one-mile
radius.
OpenSubtitles v2018
Wir
kontrollierten
die
Dächer
und
Mülltonnen
in
einem
Umkreis
von
5
Blocks.
We've
checked
roofs,
sewers,
trash
bins
in
a
five-block
radius.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gerade
alle
Computer
in
einem
Umkreis
von
20
Fuß
gehackt.
I
just
hacked
every
computer
within
20
feet
of
me.
QED v2.0a
Hier
sind
viele
Golfplätze
in
einem
kurzen
Umkreis,
wo
Sie
spielen
können.
Here
are
many
golf
courses
within
a
short
radius
where
you
can
play.
CCAligned v1
Diese
Sehenswürdigkeiten
befinden
sich
in
einem
Umkreis
von
weniger
als
1,5
km.
Those
can
be
reached
within
a
journey
less
than
1.5
km.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
die
Campingplätze
in
der
Nähe
in
einem
Umkreis
von:
Discover
nearby
campsites
in
a
beam
of
15km
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Hotels
in
dieser
Stadt
in
einem
Umkreis
von
100
km.
There
are
no
hotels
available
in
this
city
within
a
radius
of
100
km.
ParaCrawl v7.1
Läden
und
Dienstleistungsbetriebe
aller
Art
befinden
sich
in
einem
Umkreis
von
100
Metern.
Shops
and
services
of
any
kind
are
with
100
metres
from
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Umkreis
von
2
Gehminuten
finden
Sie
zahlreiche
Bars
und
Restaurants.
There
are
plenty
of
bars
and
restaurants
within
a
2-minute
walk
of
the
apartments.
ParaCrawl v7.1
Alle
Leistungen
können
in
einem
Umkreis
von
3
km
zu
finden.
All
services
can
be
found
within
a
radius
of
3
km.
CCAligned v1
In
einem
Umkreis
von
250
m
befinden
sich
mehrere
Lebensmittelgeschäfte.
There
are
several
grocery
stores
in
a
radius
of
250
metres.
ParaCrawl v7.1