Übersetzung für "In einem umkreis" in Englisch

Er könnte jetzt bereits in einem Umkreis von 40 km sein.
Well, by now, he's anywhere within a radius of 25 or 30 miles.
OpenSubtitles v2018

Wir durchsuchen alles in einem Umkreis von 30 Kilometern.
Now, we shall comb the country for 20 miles round.
OpenSubtitles v2018

Der Tunnel muss in einem Umkreis von 50 Metern nach oben kommen.
The tunnel's got to come up within 50 yards of that fence.
OpenSubtitles v2018

Es war nichts am Himmel in einem Umkreis von mehreren hundert Meilen.
Nothing in the sky for a radius of hundreds of miles.
OpenSubtitles v2018

Ist das einzige Dach überm Kopf in einem Umkreis von 100 Meilen.
It's the only shelter within a radius of 100 miles.
OpenSubtitles v2018

Ich will Sie in einem Umkreis von 160 km nicht sehen.
I don't want to see you within 100 miles of this town.
OpenSubtitles v2018

Wir haben jede Straße in einem umkreis von 10 Meilen abgesperrt.
We blocked off every road in a 10-mile radius.
OpenSubtitles v2018

Ihr Gesicht klebt... an jedem Bus in einem 5-Meilen-Umkreis.
Your face is plastered on every bus bench within a five-mile radius.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie in einem Umkreis von 20 Meilen um Ihr Haus?
Were you within 20 miles of your house?
OpenSubtitles v2018

In einem Umkreis von 30 Meilen funktioniert kein elektrisches Licht mehr.
No lights. Not one single electric light on in a 30-mile radius.
OpenSubtitles v2018

In einem Umkreis von 100 Metern hören wir alles, was Sie sagen.
Speaking in a normal voice, we should hear anything you say up to a hundred yards.
OpenSubtitles v2018

Sichern Sie das Gate in einem Umkreis von 50 Metern.
Maintain a secure perimeter. 50 metres radius from the gate.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie in einem Umkreis von 20 Blocks nach ihnen suchen.
All right, cordon it off. I want a code 100 broadcast for a 20-block perimeter.
OpenSubtitles v2018

Wir können in einem Umkreis von 100 Metern alles aufspüren.
We can detect anything in a 100-metre radius.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sie in einem Umkreis von 3 km aufgefischt.
We picked them up within a radius of 3 km.
OpenSubtitles v2018

In einem Umkreis von 30 Kilometern ist der gesamte Waldbestand verbrannt.
The blast incinerated trees in a 30 KM radius.
OpenSubtitles v2018

Der Luftraum über China ist in einem Umkreis von 2 km gesperrt.
Chinese airspace has been locked and sealed, one-mile radius.
OpenSubtitles v2018

Wir kontrollierten die Dächer und Mülltonnen in einem Umkreis von 5 Blocks.
We've checked roofs, sewers, trash bins in a five-block radius.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gerade alle Computer in einem Umkreis von 20 Fuß gehackt.
I just hacked every computer within 20 feet of me.
QED v2.0a

Hier sind viele Golfplätze in einem kurzen Umkreis, wo Sie spielen können.
Here are many golf courses within a short radius where you can play.
CCAligned v1

Diese Sehenswürdigkeiten befinden sich in einem Umkreis von weniger als 1,5 km.
Those can be reached within a journey less than 1.5 km.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die Campingplätze in der Nähe in einem Umkreis von:
Discover nearby campsites in a beam of 15km
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Hotels in dieser Stadt in einem Umkreis von 100 km.
There are no hotels available in this city within a radius of 100 km.
ParaCrawl v7.1

Läden und Dienstleistungsbetriebe aller Art befinden sich in einem Umkreis von 100 Metern.
Shops and services of any kind are with 100 metres from the apartment.
ParaCrawl v7.1

In einem Umkreis von 2 Gehminuten finden Sie zahlreiche Bars und Restaurants.
There are plenty of bars and restaurants within a 2-minute walk of the apartments.
ParaCrawl v7.1

Alle Leistungen können in einem Umkreis von 3 km zu finden.
All services can be found within a radius of 3 km.
CCAligned v1

In einem Umkreis von 250 m befinden sich mehrere Lebensmittelgeschäfte.
There are several grocery stores in a radius of 250 metres.
ParaCrawl v7.1