Translation of "In einem schuss" in English
Es
war
einvernehmlicher
SM,
der
in
einem
Schuss
endete.
It
was
consensual
SM
that
ended
with
a
gunshot.
OpenSubtitles v2018
Datei-Reparatur-Prozess
wird
in
nur
einem
Schuss
mit
wenigen
Mausklicks
durchgeführt.
File
repair
process
is
done
in
just
one
shot
using
few
mouse
clicks.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Schuss
Kammerjäger,
Sie
werden
als
der
Raum
Fehler
Kammerjäger
spielen.
In
One
Shot
Exterminator,
you
will
play
as
the
space
bug
exterminator.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
werden
sie
in
einem
Schuss
gespritzt.
They
are
normally
molded
in
one
shot.
EuroPat v2
Bitte
entkommen
Sie
in
einem
Schuss,
wenn
zu
ihm
hier
gebracht
wird.
Please
escape
in
a
dash
if
brought
to
here.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Stieltopf
einen
Schuss
Olivenöl
erhitzen
und
Knoblauch
und
Schalotte
darin
anschwitzen.
Heat
a
dash
of
oil
in
a
saucepan
and
sauté
the
garlic
and
shallot.
ParaCrawl v7.1
Zur
Neutralisation
gab
man
zum
Gemisch
in
einem
Schuss
10
ml
(10
mmol)
1N-Natriumhydroxidlösung.
For
the
neutralization,
10
ml
(10
mmol)
of
1N
sodium
hydroxide
solution
were
added
to
the
mixture
in
one
portion.
EuroPat v2
Jedes
Mitglied
der
EVP-Fraktion
ist
Mitglied
in
einem
parlamentarischen
Aus-schuss
und
Stellvertreter
in
einem
zweiten
Ausschuss.
Each
member
of
the
EPP
Group
is
a
full
member
of
one
parliamentary
committee
and
a
substitute
member
of
another.
ParaCrawl v7.1
Stadt
und
Land
2009
–
OKAY…
überraschend
tat
es
Gruppe
und
SRI
in
einem
Schuss.
Town
and
Country
2009
–
OK…Surprisingly
it
did
both
Cluster
and
SRI
in
one
shot.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Bälle
du
in
einem
Schuss
schießt,
desto
mehr
Punkte
wirst
du.
The
more
balls
you
shoot
in
one
shot
the
more
points
you
score.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Federelement
ist
typischerweise
einstückig
gemeinsam
mit
dem
restlichen
Abstreifer
in
einem
Schuss
spritzgegossen.
Such
a
spring
member
is
typically
integrally
injection-molded
together
with
the
rest
of
the
wiper
in
a
single
shot.
EuroPat v2
Am
Schluss
wird
die
Schmelze
in
einem
sogenannten
Schuss
mit
Druck
in
die
Gussform
gedrückt.
Ultimately,
the
melt
is
forced
into
the
die
under
pressure
in
what
is
known
as
a
shot.
EuroPat v2
Durch
modernste
Werkzeugtechnologie
sind
verschiedene
innovative
und
funktionale
Oberflächen
bei
der
Produktion
in
einem
Schuss
gegeben.
By
using
latest
tool
technology
various
innovative
and
functional
surfaces
are
given
in
one
production
shot.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
ein
kluger
Mann
die
Wiederherstellung
der
formatierten
FAT-Partition
in
einem
Schuss
anstelle
von
Chancen.
It
will
be
a
wise
man's
decision
to
recover
the
formatted
FAT
partition
in
one
shot
instead
of
taking
chances.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Beine
sind
so
lang,
dass
sie
nicht
einmal
in
einem
Schuss
passen.
Her
legs
are
so
long
she
didn’t
even
fit
in
one
shot.
ParaCrawl v7.1
Befolgen
Sie
die
folgenden
Schritte,
um
Ihre
iTunes-Wiedergabeliste
in
einem
Schuss
zu
teilen.
Follow
the
following
steps
in
order
to
share
your
iTunes
playlist
in
a
splash.
ParaCrawl v7.1
In
einem
anderen
Topf,
in
einem
Schuss
Olivenöl,
die
Zwiebel
und
die
Paprika
anschwitzen.
Take
another
pan,
use
a
little
bit
of
olive
oil
and
add
the
onion
and
red
pepper.
ParaCrawl v7.1
Serviere
den
Pudding
in
Schüsseln
mit
einem
Schuss
Semn
(zerlassene
Butter)
und
Honig
und
genieße.
Place
in
serving
bowls,
put
a
small
dallop
of
semn
and
honey
and
enjoy.
GlobalVoices v2018q4
Der
Vorstandsvorsitzende
ist
auf
allen
Kontinenten
unterwegs,
um
bei
Kunden
neue
Trends
aufzunehmen
–
„doch
nirgendwo
auf
der
Welt
gibt
es
eine
Gießerei,
die
Ventilatoren
bis
zu
einer
Größe
von
einem
Meter
‚in
einem
Schuss‘
herstellt“.
The
Chairman
of
the
Board
of
Directors
travels
across
every
continent
to
identify
new
customer
trends
-
"but
there
is
no
other
foundry
in
the
world
which
manufactures
fans
up
to
one
metre
in
size
'in
one
casting”.
ParaCrawl v7.1
In
einem
einzigen
Schuss
entsteht
dabei
eine
Sichtoberfläche
mit
hochglänzenden
und
matten
Bereichen
–
mit
einer
kosteneffizienten
Zykluszeit
von
rund
50
Sekunden.
In
a
single
shot,
this
results
in
a
visible
surface
with
high-gloss
and
matt
areas
with
a
cost-efficient
cycle
time
of
around
50
seconds.
ParaCrawl v7.1
Das
Potenzial
der
membranunterstützten
Niederdruckinfiltration
im
Bereich
der
Verkehrstechnologien
ist
enorm,
wie
die
in
VAP®
gefertigte
Elektrotankstelle
„E-Port“
von
Secar
und
der
in
einem
Schuss
hergestellte
NEXICOS-Demonstrator
von
Premium
Aerotec
eindrucksvoll
unter
Beweis
stellten.
The
potential
held
by
membrane-assisted
low
pressure
infusion
for
traffic
technologies
is
enormous,
as
impressively
demonstrated
both
by
the
"E-Port"
electric
car
filling
station
produced
by
Secar
according
to
the
VAP®
method
and
the
NEXICOS
demonstrator
fabricated
by
Premium
Aerotec
in
a
single
pass.
ParaCrawl v7.1
Das
Ganze
wollten
wir
effektiv,
sozusagen
'in
einem
Schuss',
durchführen",
erklärt
Stefan
Mecking
den
Ansatz
seiner
Arbeit.
We
wanted
the
whole
process
to
be
effective
and
readily
accomplishable
'in
one
go'",
Stefan
Mecking
elaborates.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nicht
einmal
in
der
Eisbahn
bekommen,
um
in
der
Lage,
mit
niemandem
reden
oder
sogar
um
mein
Gang
ich
selbst
zu
sein
",
vertraute
Petry,
der
27
Veränderungen
am
Montag
Abend
spielte,
Chipping
in
mit
einem
Schuss
aufs
Tor,
einer
blockierten
Schuss,
ein
Lieferservice
und
einen
Treffer.
I
didn’t
even
get
in
the
rink
to
be
able
to
talk
to
anybody
or
even
pick
up
my
gear
myself,”
confided
Petry,
who
played
27
shifts
on
Monday
night,
chipping
in
with
one
shot
on
goal,
one
blocked
shot,
one
takeaway
and
one
hit.
ParaCrawl v7.1
Ein
junger
Mann
in
einem
kleinen
Sportwagen
Schuss
direkt
vor
ihr
und
ging
in
die
Parklücke
statt!
A
young
guy
in
a
little
sports
car
shot
right
in
front
of
her
and
went
into
the
parking
space
instead!
ParaCrawl v7.1
Fertigteile
in
einem
Schuss
Tomasz
Czarnecki
ergänzt:
"Wir
freuen
uns
auf
diese
Neuentwicklung
und
die
weitere
Zusammenarbeit
mit
Covestro.
Finished
parts
in
one
shot
Tomasz
Czarnecki
adds,
"We
look
forward
to
this
new
development
and
to
continuing
the
partnership
with
Covestro.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
eine
Vielzahl
von
überwachungsstrahlen,
die
zwischen
dem
wenigstens
einen
Sendeelement
und
den
einzelnen
Empfängerelementen
ausgebildet
sind,
gleichzeitig,
sozusagen
in
einem
"Schuss"
kontrolliert
werden.
In
this
way,
a
multiplicity
of
monitoring
beams
formed
between
the
at
least
one
transmitting
element
and
the
individual
receiving
elements
can
be
supervised
simultaneously,
as
it
were
in
one
“shot”.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Ausgestaltung
ist
besonders
dann
vorteilhaft,
wenn
der
Kartuschenkörper
und
sein
stirnseitiger
Borstenbesatz
einstückig
und
einstofflich
aus
dem
gleichen,
einheitlichen
Kunststoff
gespritzt
werden,
vorzugsweise
in
einem
Schuss.
This
type
of
design
is
of
particular
benefit
in
such
cases
where
the
cartridge
body
and
the
bristle
facing
positioned
at
its
front
end
are
injection
molded
in
one
piece
using
the
same,
uniform
plastic,
preferably
in
one
shot.
EuroPat v2
Idealerweise
werden
der
Kern
2
und
alle
seine
Finger
6a
bis
c
und
7a,
b
in
einem
Schuss
aus
dem
gleichen
Material
gespritzt.
Ideally,
the
core
2
and
all
of
its
fingers
6
a
through
c
and
7
a,
b
are
injection-molded
in
a
single
shot
out
of
the
same
material.
EuroPat v2