Translation of "In einem raum" in English

Sie bewegen sich nicht in einem rechtsfreien Raum.
They do not operate in a legal vacuum.
Europarl v8

In einem solchen Raum muß Rechtssicherheit herrschen.
If it is to be possible to use the term "judicial area" , then legal security must prevail there.
Europarl v8

Können Sie sich das vorstellen, in einem Raum?
Can you imagine it, in a single room?
Europarl v8

Selbstverständlich darf sich die Europäische Zentralbank dabei nicht in einem rechtsfreien Raum bewegen.
It goes without saying that the European Central Bank cannot act in a legal vacuum in this area.
Europarl v8

Seitdem lebt die Familie bei ihren Nachbarn – zwölf Personen in einem Raum.
Twelve people live in one room.
Europarl v8

In der Europäischen Union befinden wir uns in einem geschützten Raum.
We, here in the European Union, are in a protected environment.
Europarl v8

Die Meinungsfreiheit existiert jedoch nicht in einem luftleeren Raum.
Freedom of expression does not, however, exist in a vacuum.
Europarl v8

Ich war noch nie in so einem Raum.
I'd never been in a room like that.
TED2020 v1

Sie arbeiten unter Anleitung der Lehrer und alles in einem großen Raum.
They work under the teacher's guide, and it's all in one big room.
TED2013 v1.1

In einem Raum mit 40 Neugeborenen weinte kein einziges.
In a room of 40 newborns, not one of them was crying.
TED2020 v1

Und sie liefen bloß auf dem Laufband in einem Raum ohne Fenster.
And they were just walking on a treadmill in a windowless room.
TED2020 v1

Die Erblichkeit ist in einem normalen Raum auf abgeschlossene Teilmengen eingeschränkt.
A normal Hausdorff space is also called a T4 space.
Wikipedia v1.0

Das Kunstwerk wurde mit massivem Sicherheitsaufwand in einem abgedunkelten Raum ausgestellt.
For example, this service was offered in the case of the suspended shark purchased by Steven A. Cohen.
Wikipedia v1.0

Es ermittelt Hercule Poirot zu einem Mordfall in einem verschlossenen Raum.
The book features the Belgian detective Hercule Poirot and is a locked room mystery.
Wikipedia v1.0

In einem Raum befindet sich ein Schrank mit 100 Schubladen.
In a room there is a cupboard with 100 drawers.
Wikipedia v1.0

In einem Raum neben der Scheune ist Babyface in Besitz der gefangenen Serina.
Babyface appears, carries Serina into the next room, and rapes her.
Wikipedia v1.0

Tyler erwacht in einem Kino-ähnlichen Raum im Keller des Hauses.
Tyler awakens in a cinema room built in the house's basement.
Wikipedia v1.0

Sie saß in einem lichtdurchfluteten Raum, der von tiefer Stille durchdrungen war.
She sat in a room that was flooded with light, permeated with a deep stillness.
Tatoeba v2021-03-10

Das Arzneimittel sollte in einem gut belüfteten Raum aufgebracht werden.
The medicine should be applied in a well-ventilated area.
ELRC_2682 v1

Halten Sie sich in einem abgedunkelten Raum auf.
Stay indoors in a darkened room.
EMEA v3

Kannst du begreifen, warum sie in einem einzigen armseligen Raum hausen müssen?
Can you understand why they have to pig it in one sordid room?
Tatoeba v2021-03-10

In einem Raum oberhalb des Saals wird Heu gelagert.
In a room above the hall, hay is stored.
Wikipedia v1.0

Drei Jahre wird er in einem Raum eingeschlossen.
He is tricked and locked in a room in the castle for three years.
Wikipedia v1.0

Im Herbst 1920 wurde in einem kleinen Raum eine Schule eingerichtet.
From 1961, the primary school was supplemented by a private middle school.
Wikipedia v1.0

Ein Eimer in einem dachlosen Raum dient als Latrine.
A bucket in a roofless room serves as a latrine.
WMT-News v2019