Translation of "In einem prozess" in English
Die
heutige
Abstimmung
ist
nur
ein
Abschnitt
in
einem
langen
Prozess.
Today's
vote
is
just
one
stage
in
a
long
process.
Europarl v8
Diese
Halbzeitevaluierung
bildet
den
ersten
Schritt
in
einem
umfangreichen
Prozess.
This
mid-term
evaluation
was
a
first
step
in
a
larger
process.
Europarl v8
Bei
großen
Industrieanlagen
wird
die
Umesterung
in
einem
kontinuierlichen
Prozess
durchgeführt.
In
the
transesterification
process,
the
alcohol
is
deprotonated
with
a
base
to
make
it
a
stronger
nucleophile.
Wikipedia v1.0
Sie
wird
in
einem
chemischen
Prozess
zu
Celluloseacetat
umgewandelt.
This
chemical
reaction
is
shown
to
the
right.
Wikipedia v1.0
Der
Rest
des
Textes
sei
in
einem
spontanen
Prozess
binnen
zwanzig
Minuten
entstanden.
Dhanush
then
began
working
on
the
lyrics,
which
he
completed
in
about
20
minutes
of
brainstroming.
Wikipedia v1.0
Es
soll
vermittelt
werden,
dass
sich
alles
in
einem
stetigen
Prozess
befindet.
"
It
has
to
be
made
clear
that
everything
is
in
a
continual
process.
Wikipedia v1.0
Die
photodynamische
Therapie
(PDT)
mit
Visudyne
erfolgt
in
einem
zweistufigen
Prozess:
Visudyne
photodynamic
therapy
(PDT)
is
a
two-step
process:
EMEA v3
Das
Sozialmodell
muss
in
einem
fortlaufenden
demokratischen
Prozess
geprüft
und
diskutiert
werden.
The
social
model
has
to
be
tested
and
debated
in
a
continuous
democratic
process.
TildeMODEL v2018
Das
Sozialmodell
muss
in
einem
fortlaufenden
demokratischen
Prozess
geprüft
und
diskutiert
werden.
The
social
model
has
to
be
tested
and
debated
in
a
continuous
democratic
process.
TildeMODEL v2018
Die
Nachhaltigkeitsprüfung
ihrerseits
wird
gemeinsam
mit
den
Beteiligten
in
einem
partizipativen
Prozess
erarbeitet.
For
its
part,
the
sustainability
impact
assessment
is
conducted
as
a
joint
venture
with
the
relevant
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Diese
Folgenabschätzung
ist
jedoch
nur
ein
Schritt
in
einem
längeren
Prozess.
This
Impact
Assessment
is,
though,
only
one
step
in
a
longer
process.
TildeMODEL v2018
Sovello
fertigt
die
Solarmodule
in
einem
integrierten
dreistufigen
Prozess.
The
manufacturing
of
solar
modules
by
Sovello
comprises
an
integrated
process
of
three
stages.
DGT v2019
Wir
haben
in
einem
gründlichen
Prozess
die
Lebensmittelherstellungskette
bereinigt.
We
have
made
a
rigorous
process
of
cleaning
out
the
food
chain.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
ein
wichtiger
erster
Schritt
in
einem
langwierigen
Prozess.
This
is
an
important
first
step
in
a
long-term
process.
TildeMODEL v2018
Bei
diesem
Verfahren
werden
Elektrizität
und
Wärme
in
einem
einzigen
Prozess
erzeugt.
Co-generation
is
a
technique
through
which
heat
and
electricity
are
produced
in
one
single
process.
TildeMODEL v2018
Ihr
Tod
wird
in
einem
Prozess
untersucht.
Her
death
must
be
the
subject
of
some
court
case.
OpenSubtitles v2018
In
einem
möglichen
Prozess
wird
das
als
reine
Notwehr
gelten.
This
will
be
considered
self-defence
in
the
event
of
a
trial.
OpenSubtitles v2018
Wir
stecken
mitten
in
einer
Untersuchung
und
Sie
in
einem
Prozess.
We
are
in
the
middle
of
an
investigation.
And
you
a
trial.
OpenSubtitles v2018
Dann
treten
Sie
in
einem
neuen
Prozess
als
Zeuge
auf.
There
will
be
a
new
trial.
OpenSubtitles v2018
Ich
stecke
mitten
in
einem
Prozess,
den
ich
nicht
gewinnen
kann.
I'm
in
a
no-win
trial
situation.
And
you
have
to
give
me
an
idea.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
einige
Bürger
in
einem
Prozess
wegen
Fahrlässigkeit
vertreten.
Several
people
in
the
town...
have
agreed
to
let
me
represent
them
in
a
negligence
suit.
OpenSubtitles v2018
Wir
befinden
uns
in
einem
Prozess.
We're
in
the
middle
of
trial.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Gedanke,
in
einem
Prozess
zu
stecken,
erschöpft
mich.
The
whole
idea
of
there
being
a
process
makes
me
tired.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Mitverteidiger
in
einem
sehr
ernsten
Prozess,
Mr
Facher.
We're
co-defendants
in
a
lawsuit,
Mr
Facher,
a
very
serious
lawsuit.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
in
einem
mehrstufigen
synthetischen
Prozess
aus
gewöhnlichen
Kohlenwasserstoffen
hergestellt.
It
was
prepared
in
a
multi-step
synthetic
process
from
common
hydrocarbon
sources.
Wikipedia v1.0
Ich
stecke
mitten
in
einem
Prozess!
I'm
in
the
middle
of
a
trial!
OpenSubtitles v2018