Translation of "In einem paket" in English
Wir
müssen
das
in
einem
Paket
schnüren
mit
dem
Kommissionspräsidenten
und
anderen
Personen.
We
must
tie
that
up
in
a
package
with
the
Commission
president
and
other
individuals.
Europarl v8
Diese
geänderten
Bestimmungen
müssen
in
einem
einzigen
Paket
technischer
Maßnahmen
zusammengefasst
werden.
It
is
necessary
to
incorporate
all
of
these
revised
conditions
in
a
comprehensive
package
of
technical
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
auf
Papier
sind
in
einem
einzigen
Paket
einzureichen.
Proposals
submitted
on
paper
must
be
submitted
in
a
single
package.
DGT v2019
Das
Geld
ist
in
einem
Paket
in
einem
Schließfach
in
New
York.
The
rest
of
the
money
is
in
a
registered
package
addressed
to
me
in
a
post
office
box
in
New
York.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
Vater
hinterließ,
kam
in
einem
Paket
an.
Everything
Father
had
left
behind
arrived
in
a
little
box.
OpenSubtitles v2018
Ihn
ihr
in
einem
Paket
schicken?
Sending
it
to
her
in
a
box?
OpenSubtitles v2018
Dennoch
werden
Encore
und
MoviePlex
häufig
in
einem
Paket
mit
Starz
verkauft.
However,
Encore
and,
depending
on
its
carriage,
MoviePlex
are
frequently
sold
together
in
a
package
with
Starz.
WikiMatrix v1
Die
in
einem
solchen
Paket
enthaltenen
Einzelfedern
können
sich
dabei
voneinander
unterscheiden.
The
individual
springs
contained
in
such
a
stack
thereby
may
have
different
properties.
EuroPat v2
Dies
hier
kam
in
einem
Paket
von
Sir
Clinton
an.
This
arrived
inside
a
packet
from
Sir
Clinton.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
beiden,
verpackt
in
einem
kleinen
braunen
Paket.
How
about
all
of
that
in
one
fine,
little
brown
package?
OpenSubtitles v2018
Die
GPS-Koordinaten
kamen
gebündelt
in
einem
proprietären
Paket.
The
GPS
coordinates
came
bundled
in
a
proprietary
packet.
OpenSubtitles v2018
Diese
Version
kommt
in
einem
Paket
von
Pulver.
This
version
comes
in
a
package
of
powder.
CCAligned v1
Das
Rome
Powder
Room
153
bringt
Big
Board
Qualitäten
in
einem
handlichen
Paket.
Rome
Powder
Room
153
has
big
board
qualities
in
a
small
package.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Paket
bietet
zwei
Data
Recovery
Tools
in
einem
Paket
zum
Sonderpreis.
This
pack
offers
two
data
recovery
tools
in
a
single
discounted
package.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
abwarten,
wie
viele
Mi
Mesh-Router
in
einem
Paket
enthalten
sind.
We
have
to
wait
to
see
how
many
Mi
Mesh
routers
are
in
a
package.
CCAligned v1
Wie
viele
M
&m;’s
sind
in
einem
Paket?
How
Many
M&m;’s
are
in
a
Package?
CCAligned v1
Es
gibt
4
Zahnbürsten
in
einem
Paket.
There
are
4
Toothbrushes
In
A
Parcel.
CCAligned v1
All
dies
kommt
in
einem
einfachen
Paket
zu
einem
wettbewerbsfähigen
Preis!
All
this
comes
in
a
simple
package
at
almost
the
same
cost
as
the
competition!
CCAligned v1
Vereinfachen
Sie
Ihre
Cybersicherheits-Lösung
in
einem
essenziellen
Paket.
Simplify
Your
Cybersecurity
Solution
in
One
Essential
Package
CCAligned v1
Kann
ich
alle
drei
Produkte
in
einem
Paket
kaufen?
Can
I
buy
all
three
products
as
a
package?
CCAligned v1
Werden
meine
Artikel
in
einem
einzeln
Paket
versendet?
Will
my
items
be
sent
in
one
package?
CCAligned v1
Zur
besseren
Handhabung
wird
das
Rack
in
einem
flachen
Paket
geliefert.
For
better
handling,
the
rack
is
delivered
in
a
flat
pack.
CCAligned v1
Wieviel
Gewicht
möchten
Sie
in
einem
Paket
versenden?
How
much
weight
do
you
want
to
ship
in
one
package?
CCAligned v1
Entwickelt,
um
maximale
Vorteile
in
einem
kompakten,
mobilen
Paket
zu
bieten.
Designed
to
bring
maximum
benefits
in
a
compact,
mobile
package.
CCAligned v1
Es
kann
sein,
dass
nicht
alle
Artikel
in
einem
Paket
geliefert
werden.
It
may
occur
that
not
all
items
are
shipped
in
one
parcel.
ParaCrawl v7.1
Kommt
in
einem
Paket
mit
5
Lagern.
Comes
in
a
package
with
5
bearings.
ParaCrawl v7.1
Der
VioStor
NVR
kombiniert
Speicher-
und
Sicherheitsüberwachungsfunktionen
in
einem
umfassenden
Paket.
The
VioStor
NVR
combines
storage
and
security
monitoring
functionality
in
one
comprehensive
package.
ParaCrawl v7.1