Translation of "In einem paket" in English

Wir müssen das in einem Paket schnüren mit dem Kommissionspräsidenten und anderen Personen.
We must tie that up in a package with the Commission president and other individuals.
Europarl v8

Diese geänderten Bestimmungen müssen in einem einzigen Paket technischer Maßnahmen zusammengefasst werden.
It is necessary to incorporate all of these revised conditions in a comprehensive package of technical measures.
TildeMODEL v2018

Die Vorschläge auf Papier sind in einem einzigen Paket einzureichen.
Proposals submitted on paper must be submitted in a single package.
DGT v2019

Das Geld ist in einem Paket in einem Schließfach in New York.
The rest of the money is in a registered package addressed to me in a post office box in New York.
OpenSubtitles v2018

Alles, was Vater hinterließ, kam in einem Paket an.
Everything Father had left behind arrived in a little box.
OpenSubtitles v2018

Ihn ihr in einem Paket schicken?
Sending it to her in a box?
OpenSubtitles v2018

Dennoch werden Encore und MoviePlex häufig in einem Paket mit Starz verkauft.
However, Encore and, depending on its carriage, MoviePlex are frequently sold together in a package with Starz.
WikiMatrix v1

Die in einem solchen Paket enthaltenen Einzelfedern können sich dabei voneinander unterscheiden.
The individual springs contained in such a stack thereby may have different properties.
EuroPat v2

Dies hier kam in einem Paket von Sir Clinton an.
This arrived inside a packet from Sir Clinton.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es mit beiden, verpackt in einem kleinen braunen Paket.
How about all of that in one fine, little brown package?
OpenSubtitles v2018

Die GPS-Koordinaten kamen gebündelt in einem proprietären Paket.
The GPS coordinates came bundled in a proprietary packet.
OpenSubtitles v2018

Diese Version kommt in einem Paket von Pulver.
This version comes in a package of powder.
CCAligned v1

Das Rome Powder Room 153 bringt Big Board Qualitäten in einem handlichen Paket.
Rome Powder Room 153 has big board qualities in a small package.
ParaCrawl v7.1

Dieses Paket bietet zwei Data Recovery Tools in einem Paket zum Sonderpreis.
This pack offers two data recovery tools in a single discounted package.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen abwarten, wie viele Mi Mesh-Router in einem Paket enthalten sind.
We have to wait to see how many Mi Mesh routers are in a package.
CCAligned v1

Wie viele M &m;’s sind in einem Paket?
How Many M&m;’s are in a Package?
CCAligned v1

Es gibt 4 Zahnbürsten in einem Paket.
There are 4 Toothbrushes In A Parcel.
CCAligned v1

All dies kommt in einem einfachen Paket zu einem wettbewerbsfähigen Preis!
All this comes in a simple package at almost the same cost as the competition!
CCAligned v1

Vereinfachen Sie Ihre Cybersicherheits-Lösung in einem essenziellen Paket.
Simplify Your Cybersecurity Solution in One Essential Package
CCAligned v1

Kann ich alle drei Produkte in einem Paket kaufen?
Can I buy all three products as a package?
CCAligned v1

Werden meine Artikel in einem einzeln Paket versendet?
Will my items be sent in one package?
CCAligned v1

Zur besseren Handhabung wird das Rack in einem flachen Paket geliefert.
For better handling, the rack is delivered in a flat pack.
CCAligned v1

Wieviel Gewicht möchten Sie in einem Paket versenden?
How much weight do you want to ship in one package?
CCAligned v1

Entwickelt, um maximale Vorteile in einem kompakten, mobilen Paket zu bieten.
Designed to bring maximum benefits in a compact, mobile package.
CCAligned v1

Es kann sein, dass nicht alle Artikel in einem Paket geliefert werden.
It may occur that not all items are shipped in one parcel.
ParaCrawl v7.1

Kommt in einem Paket mit 5 Lagern.
Comes in a package with 5 bearings.
ParaCrawl v7.1

Der VioStor NVR kombiniert Speicher- und Sicherheitsüberwachungsfunktionen in einem umfassenden Paket.
The VioStor NVR combines storage and security monitoring functionality in one comprehensive package.
ParaCrawl v7.1