Translation of "In einem großteil" in English

Griechenland war in einem Großteil unserer Äußerungen überaus präsent.
Greece was very much present in most of our interventions.
Europarl v8

Nächstes Jahr feiern wir 60 Jahre Frieden in einem Großteil Europas.
Next year, we will celebrate 60 years of peace across a large part of Europe.
News-Commentary v14

In einem Großteil der Mitgliedstaaten wurden die Mindestrenten und -leistungen angehoben.
Most Member States have up rated minimum pensions and minimum provisions.
TildeMODEL v2018

Der Telekommunikationsmarkt wurde bereits in einem Großteil dieser Staaten dereguliert.
A majority of Acceding Countries have deregulated their telecom markets.
TildeMODEL v2018

Das wurde in einem Großteil der bestehendenn Bereiche der Politik verwirklicht.
In order to extend Community powers, it was necessary to introduce majority decisionmaking in the,Council for new areas.
EUbookshop v2

Diese Situa­tion war in einem Großteil Europas sowie in den USA festzustellen.
This situation was seen across much of Europe and in the United States too.
EUbookshop v2

Bis 2005 wurde in einem Großteil aller Bezirksberatungsstellen ebenfalls Young Leaders-Gruppen errichtet.
A majority of the other district councils have a Young Leaders group by 2005.
WikiMatrix v1

In einem Großteil dieser Staaten ist die Teilnahme an diesen Angeboten kostenlos.
The most common factors leading to exclusion from ECEC include affordability and shortfalls in provision.
EUbookshop v2

In einem Großteil des Fischereisektors sind jedoch selbständige, auf Beteiligungsbasis tätige Fischer.
In addition I should like to point out in this connection that rules of a social nature already exist in the Community for the provision of food.
EUbookshop v2

Der Telekommunikationsmarkt wurdebereits in einem Großteil dieser Staaten dereguliert.
A majority of acceding countries have deregulated their telecom markets.
EUbookshop v2

Wir gehen zu einem Untergrund-Pokerspiel in einem zum Großteil verlassenen Irrenhaus.
We go to underground poker game in mostly-abandoned insane asylum.
OpenSubtitles v2018

Roger Moore verwendet den Walther P-5 in einem Großteil des Films.
Roger Moore uses the Walther P-5 in much of the movie.
ParaCrawl v7.1

Arme Menschen in einem Großteil der Welt seien am anfälligsten für Veränderungen.
Poor people in much of the world are the most vulnerable to changes.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in einem Großteil von Europa und Amerika präsent.
We are present throughout most of Europe and America.
ParaCrawl v7.1

In einem Großteil der Region können Frauen keine Scheidung mehr einreichen.
In much of the region, women can no longer initiate a divorce.
ParaCrawl v7.1

Ich habe mit Sternenbesuchern in einem Großteil meines Lebens Umgang gehabt.
I've interacted with star visitors for much of my life.
ParaCrawl v7.1

In einem Großteil des Ressourcengebiets gibt es nur eine dünne oder keine Deckschicht.
There is little or no cover in the majority of the resource area.
ParaCrawl v7.1

Mutiertes KRas findet sich beispielsweise in einem Großteil aller Tumorzellen von Bauchspeicheldrüsenkrebs-Patienten.
Mutated KRas, for example, can be found in a large number of all tumour cells in patients with pancreatic cancer.
ParaCrawl v7.1

Der Flex-Motor wird weiterhin in einem Großteil der in Brasilien hergestellten Fahrzeuge eingesetzt.
The flex-fuel engine is still used in most of the vehicles manufactured in Brazil.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch ein gesetzlicher Feiertag in einem Großteil der Welt.
It is also a legal holiday around much of the world.
ParaCrawl v7.1

In einem Großteil der Schlafsäle gibt es Kühlschränke und Fernseher.
In a greater part of dorms there are fridges and TV.
ParaCrawl v7.1

Die hundertjährigen Kiefern wachsen heute in einem Großteil der Insel Lošinj.
Hundred year old pines today cover a great part of Lošinj.
ParaCrawl v7.1

In einem Großteil der Departamentos León und Chinandega wurde durch die starken Winde die Stromversorgung unterbrochen.
Much of the departments of León and Chinandega experienced power outages, due to the strong winds.
Wikipedia v1.0

Im letzten Jahrzehnt wurde in einem Großteil der reichen Welt die Spitze eines beispiellosen Immobilienbooms erreicht.
The last decade saw the peak of an unprecedented housing boom in most of the rich world.
News-Commentary v14

Die gängigen Vergütungspraktiken in einem Großteil der Finanzdienstleistungsbranche liefen einem effizienten und soliden Risikomanagement zuwider.
Remuneration practices in a large part of the financial services industry have been running counter to effective and sound risk management.
DGT v2019

Auf Grund ihrer merkwürdigen Experimente sind Sie... in einem Großteil der zivilisierten Welt höchst unwillkommen.
Your peculiar experiments have made you unwelcome... in most of the civilized world.
OpenSubtitles v2018