Translation of "In einem betrag" in English

Diese volkswirtschaftliche Bedeutung spiegelt sich aber nur in einem Betrag von.
I should like to ask the Com missioner whether he shares the view that for that it is desirable to include tourism in the Treaty.
EUbookshop v2

Er hat seinen ganzen Gewinn in einem Betrag genommen.
He took all his winnings in one lump sum.
OpenSubtitles v2018

Nationale transport realisiert werden kann in einem Betrag oder in regelmäßigen Abständen.
National transport can be realized in a lump sum or periodically.
ParaCrawl v7.1

Kann ich meine Rentenbeiträge in einem Betrag auszahlen lassen?
Can I have my pension contributions paid out in one amount?
CCAligned v1

Sie erwerben natürlich extrem hohe Qualität in so einem kleinen Betrag.
You will of course acquire extremely high quality in such a little amount.
ParaCrawl v7.1

Die den Unternehmen bewilligten Mittel und ihre Zahlungen werden daher jeweils in einem Betrag zusammengefasst.
The appropriations allocated to each of the two companies, and payments made by each of them, will therefore be treated as one.
DGT v2019

So sieht es aus, wenn die Steuer in einem Betrag auf das fertige Produkt kommt.
So this is what it looks like, if tax is added to the end product as a lump sum.
QED v2.0a

Die nächsten Tag essen Sie etwas anderes in einem anderen Betrag und das gleiche geschieht.
The following days you eat each in a different amount, and the same thing happens.
ParaCrawl v7.1

Wenn die NPV Methode in einem positiven Betrag resultiert, sollte das Projekt durchgeführt werden.
If the NPV method results in a positive amount, the project should be undertaken.
CCAligned v1

Einsatz: Der gesamte in einem Spiel gesetzte Betrag wird im Feld TOTAL BET angezeigt.
BET: The amount that is going to be bet in a particular game is shown in the 'TOTAL BET' field.
ParaCrawl v7.1

Drei Wochen ist genug, zum in einem angemessenen Betrag von Halbinselmalaysia zu verpacken.
Three weeks is enough to pack in a fair amount of Peninsular Malaysia.
ParaCrawl v7.1

Falls die Zahlung einjähriger Werbungen in einem Betrag durchgeführt wird, gewähren wir 5% Rabatt.
If the payment of a year-long advertising is carried out in a one sum, you get 5% discount.
CCAligned v1

Der Begriff bezieht sich auf den in einem Wertpapier angelegten Betrag und das damit verbundene Marktrisiko.
This refers to the amount invested in a security and exposed to market risk.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um die Anfrage 3/9, die den Bericht des Vizepräsidenten des Parlaments vom 18. November 1996 über den Einbau von 128 weiteren Duschkabinen für Parlamentsmitglieder in Brüssel zu einem Betrag von 90 Millionen betrifft.
It was question 3/97 about the report of the Vice-President of Parliament, a report dated 18 November 1996, on the installation of 128 extra shower cubicles for Members of Parliament in Brussels, at a cost of 90 million Belgian francs.
Europarl v8

Es scheint, als würde man allein in Italien von einem Betrag von 250 Mio. ECU reden, und so frage ich mich mit einem Anflug bitterer Ironie, ob sich denn die anderen vierzehn Länder wohl mit den restlichen 400 Millionen zufrieden geben werden.
It seems then that in Italy alone we are talking about an estimated ECU 250 m. And so I ask myself, with no more than a hint of bitter irony: will the other fourteen countries be content with the remaining ECU 400 m?
Europarl v8

Ebenso wäre es unserer Ansicht nach besser gewesen, dass die Identifizierung und Überprüfung der Kunden in Spielcasinos bei einem Betrag von 1000 Euro ansetzt.
Similarly, we think it would have been preferable for casino customers to be identified and their identity verified for a sum of EUR 1 000.
Europarl v8

Der Anspruch auf Erhalt einer Zahlung für bereits erbrachte Leistungen muss nicht zwingend in einem festen Betrag bestehen.
However, at all times throughout the duration of the contract, the entity must be entitled to an amount that at least compensates the entity for performance completed to date if the contract is terminated by the customer or another party for reasons other than the entity's failure to perform as promised.
DGT v2019

Der Ausgleich der durch die Abgelegenheit bedingten Mehrkosten besteht für die nachstehenden Erzeugnisse im Rahmen der vorgesehenen Jahreshöchstmengen in einem bestimmten Betrag je Tonne Erzeugnis.
The scheme to compensate for the additional costs incurred as a result of remoteness consists of a fixed amount per tonne with annual quantity ceilings.
TildeMODEL v2018

Der Ausgleich der durch die Abgelegenheit bedingten Mehrkosten besteht für die nachstehenden Erzeugnisse im Rahmen der vorgesehenen Jahreshöchstmengen in einem bestimmten Betrag je Tonne:
The scheme to compensate for the additional costs incurred as a result of remoteness consists of a fixed amount per tonne with annual quantity ceilings for the following products:
TildeMODEL v2018

Sie wird für jedes unterhaltsberechtigte Kind zum Schuljahresbeginn gegen Vorlage der entsprechenden Belege in einem einzigen Betrag gezahlt.
The education allowance shall be equal to twice the amount of the dependant child allowance.
DGT v2019

Erzeugern, die sich verpflichten, die Milcherzeugung ganz oder teilweise endgültig aufzugeben, eine in einem Betrag oder in mehreren Jahresbeträgen anzuweisende Entschädigung gewähren und die so freigesetzten einzelbetrieblichen Quoten der nationalen Reserve zuschlagen;
In the case under review the Commission finds, in the light of recital 33, that only farmers have received aid for the cessation of dairy production in the form of aid for retirement, that the early retirement arrangements implemented in France have been approved as part of rural development policy, in other words notably because they complied with the provisions of Article 23 of Regulation (EC) No 1698/2005, and that the conditions for its approval, including the cessation of all farming activities, were met at the time of granting aid for the cessation of dairy production.
DGT v2019

Übersteigt der Betrag der Steuergutschrift in einem Finanzjahr den Betrag der Steuerschuld, so wird dem Unternehmen der Überschuss erstattet.
Lastly, where the amount of the tax reduction for a particular tax year exceeds the amount of tax due, the difference is refunded to the undertaking.
DGT v2019

Da Sicherheiten fehlen, bringt die Kommission einen Aufschlag in Höhe von 1000 Basispunkten auf den griechischen Eckzins in Ansatz, was einem Betrag von 550000 EUR marktüblichen Zinsen entspricht, die für die Finanzierung aus dem Jahr 2008 hätten gezahlt werden müssen.
In the absence of any collateral, the Commission thus applies a top-up of 1000 basis points on top of the Greek base rate, resulting in the amount of EUR 550000 of market interest which should have been paid for the 2008 financing.
DGT v2019

Das Darlehen wurde von der Kommission im Oktober 2001 in einem einzigen Betrag in voller Höhe ausgezahlt.
The loan was fully disbursed by the Commission in one instalment in October 2001.
DGT v2019