Translation of "In doppeltem sinne" in English

Die im Rat erzielte Einigung ist in doppeltem Sinne von Bedeutung:
The agreement reached by Council is important on two counts:
EUbookshop v2

Kunst zu schaffen, setzt in doppeltem Sinne Berührung voraus.
Creating art requires contact in the twofold sense.
ParaCrawl v7.1

Die Vorweihnachtszeit ist in doppeltem Sinne immer eine sehr schwierige Zeit für uns.
The season before Christmas, two-way, always is a hard time to us.
ParaCrawl v7.1

Hubert von Goisern ist in doppeltem Sinne angekommen.
Hubert von Goisern has arrived in double sense.
ParaCrawl v7.1

Wasser bedeutet für einen Lebensmittel verarbeitenden Betrieb eine hohe Kostenbelastung in doppeltem Sinne.
Water represents a dual cost burden for a food-processing company.
ParaCrawl v7.1

Frauen werden damit in doppeltem Sinne missbraucht.
Women are therefore abused figuratively and literally.
ParaCrawl v7.1

Für Landschaftsquilts gilt dies in doppeltem Sinne.
This is doubly true for landscape quilts.
ParaCrawl v7.1

In moralischer Hinsicht war die Wirkung unserer Politik in doppeltem Sinne verhängnisvoll.
From a moral point of view, the impact of our politics was doubly disastrous.
ParaCrawl v7.1

In moralischer Hinsicht war die Wirkung unserer Politik in doppeltem Sinne veshängnisvoll.
On the moral side, the effects of our policy were doubly disastrous.
ParaCrawl v7.1

Landwirtschaft und Klimawandel hängen in doppeltem Sinne zusammen.
Agriculture and climate change are connected in two ways.
ParaCrawl v7.1

Das gilt in doppeltem Sinne.
This is true in a double sense.
ParaCrawl v7.1

Der Haushalt, wie ihn der Rat aufgestellt hat, wurde zu Recht als ein Haushalt der Stagnation be zeichnet, der Stagnation in doppeltem Sinne.
After all, we can only perform our controlling function properly if we know precisely, first, what the Commission intends to do and, second, what it has done.
EUbookshop v2

Der Begriff der Copolymere wird in doppeltem Sinne verstanden: einmal als reine Copolymere von Acrylsäure und Methacrylsäure und zum anderen als Copolymere von (Meth)Acrylsäure mit weiteren vinylisch ungesättigten, zur Polymerisation fähigen Monomeren.
The term copolymers has a dual meaning here: firstly, as pure copolymers of acrylic acid and methacrylic acid, and secondly as copolymers of (meth)acrylic acid with further addition-polymerizable monomers containing vinylic unsaturation.
EuroPat v2

Der Begriff der Copolymere wird in doppeltem Sinne verstanden: einmal als reine Copolymere von Acrylsäure und Methacrylsäure und zum anderen als Copolymere von (Meth)-Acrylsäure mit weiteren vinylisch ungesättigten, zur Polymerisation fähigen Monomeren.
The term "copolymers" in the present context encompasses both pure copolymers of acrylic acid and methacrylic acid and copolymers of (meth)acrylic acid with other vinylically unsaturated polymerizable monomers.
EuroPat v2

Historische Voraussetzung für die Enthebung des Kapitals ist erstens die Akkumulation einer bestimmten Geldsumme in den Händen einzelner Personen bei verhältnismäßig hohem Entwicklungsniveau der Warenproduktion im allgemeinen, zweitens das Vorhandensein eines in doppeltem Sinne "freien" Arbeiters - frei von allen Behinderungen oder Einschränkungen beim Verkauf der Arbeitskraft und frei von Grund und Boden sowie von Produktionsmitteln überhaupt -, eines an keinen Herrn gebundenen Arbeiten, eines "Proletariers", der nicht anders als vom Verkauf seiner Arbeitskraft existieren kann.
There were two historical prerequisites for capital to arise: first, the accumulation of certain sums of money in the hands of individuals under conditions of a relatively high level of development of community production in general; secondly, the existence of a worker who is "free" in a double sense: free of all constraint or restriction on the scale of his labor power, and free from the land and all means of production in general, a free and unattached laborer, a "proletarian", who cannot subsist except by selling his labor power.
ParaCrawl v7.1

Die hier präsentierte Reflexion über die Herausforderungen der Kirchen mache ich nicht als Außenstehender, denn ich bin sozusagen in doppeltem Sinne ein Involvierter.
The reflections on the challenges of the churches presented here I do not make as an outsider, because I am, as it were, involved in a twofold sense.
ParaCrawl v7.1

Historische Voraussetzung für die Enthebung des Kapitals ist erstens die Akkumulation einer bestimmten Geldsumme in den Händen einzelner Personen bei verhältnismäßig hohem Entwicklungsniveau der Warenproduktion im allgemeinen, zweitens das Vorhandensein eines in doppeltem Sinne "freien" Arbeiters – frei von allen Behinderungen oder Einschränkungen beim Verkauf der Arbeitskraft und frei von Grund und Boden sowie von Produktionsmitteln überhaupt -, eines an keinen Herrn gebundenen Arbeiten, eines "Proletariers", der nicht anders als vom Verkauf seiner Arbeitskraft existieren kann.
There were two historical prerequisites for capital to arise: first, the accumulation of certain sums of money in the hands of individuals under conditions of a relatively high level of development of community production in general; secondly, the existence of a worker who is "free" in a double sense: free of all constraint or restriction on the scale of his labor power, and free from the land and all means of production in general, a free and unattached laborer, a "proletarian", who cannot subsist except by selling his labor power.
ParaCrawl v7.1

Er hat nicht die Möglichkeit ausgeschlossen, die Bauernschaft könnte in der Revolution durch eine selbständige Partei vertreten sein, eine selbständige in doppeltem Sinne: das heißt nicht nur in bezug auf die Bourgeoisie, sondern auch in bezug auf das Proletariat, und gleichzeitig fähig, im Bunde mit der Partei des Proletariats die demokratische Revolution im Kampfe gegen die liberale Bourgeoisie zu verwirklichen.
He did not exclude the possibility that the peasantry would be represented in the revolution by an independent party – a party independent in a double sense, not only with regard to the bourgeoisie but also with regard to the proletariat, and at the same time capable of realising the democratic revolution in alliance with the party of the proletariat in struggle against the liberal bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein denkwürdiger Ort in doppeltem Sinne: Große Teile eines Mauersegments zieren eine Wand auf der Männertoilette des Main Street Casinoin Las Vegas.
This is a memorable place in a double sense: Parts of the Berlin Wall are decorating the men’s room of the Main Street Casinoin Las Vegas.
ParaCrawl v7.1

Das v drückt aus sowohl, daß die Arbeitenden „frei“ sind in doppeltem Sinne: persönlich frei und frei von allen Produktionsmitteln – als daß die Warenproduktion die allgemeine Form der Produktion in der gegebenen Gesellschaft ist.
This concept of v implies that the workers are free in a double sense – free in person and free of all means of production. It also expresses the fact that in a given society the universal form of production is commodity production.
ParaCrawl v7.1

Um nicht an den vielfältigen Aussagen zu Sektor- und Branchenmodellenzu scheitern, ist es erforderlich, ein Sektorverständnis in doppeltem Sinne heraus zu arbeiten:(a)Auf einer Makroebenesind für die Berufsbildung relevante Felder zu benennen, die letztlich ein Berufsbildungssystem ausmachen.
The understanding of sectorson this second level is intended to classifydata and, for example,vocational traininginitiativesin a clearly defined context to ensure thatfurther research is valid.
EUbookshop v2

Was die Zuhörer am Freitagabend im mit über 1000 Zuschauern voll besetzten Karlsruher Tollhaus zu hören bekommen haben, war also Neuland - und das gleich in doppeltem Sinne: Das Publikum kannte die neuen Songs seines Huberts noch nicht, konnte sie somit nicht mitsingen - und die Musiker bei ihrem Musizieren folglich auch nicht stören.
So what the more than 1000-strong audience at the Tollhaus in Karlsruhe heard on Friday evening was uncharted territory - in two meanings of the term: the audience didn't know Hubert's new songs and couldn't sing along - and consequently couldn't disturb the musicians as they played.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch ist somit in doppeltem Sinne ein bewegender Raumwandler: Als homo movens ist er einerseits ein Architekt und »Sozialräumer« seiner natürlichen Umwelt, der sich auf seine spezifisch bipedische Art durch den Raum (Lokomotion) bewegt.
On the one hand, the homo movens is an architect and creator of social space in his natural environment who moves around in a specific bipedal way (locomotion).On the other hand, he moves the space itself by his body especially equipped for this purpose, in an active and structurally creative way (hand function).
ParaCrawl v7.1

Konsum ist eine Form von Zurschaustellung in doppeltem Sinne: Zum einen markiert er Identität und sozialen Status, zum anderen dient er dazu, an bestimmten Punkten ritualistisch und öffentlich unseren Weg durch Tag, Woche, Jahr, durch unser Leben zu markieren.
Consumption is, as many sociologists and historians have observed, a form of display both in the sense that it is a marker of identity and social status, and also in the sense that it is used to punctuate time, to ritualistically and publicly mark off our passage through the day, the week, the year, our life.
ParaCrawl v7.1