Translation of "In doppeltem sinne" in English
Die
im
Rat
erzielte
Einigung
ist
in
doppeltem
Sinne
von
Bedeutung:
The
agreement
reached
by
Council
is
important
on
two
counts:
EUbookshop v2
Kunst
zu
schaffen,
setzt
in
doppeltem
Sinne
Berührung
voraus.
Creating
art
requires
contact
in
the
twofold
sense.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorweihnachtszeit
ist
in
doppeltem
Sinne
immer
eine
sehr
schwierige
Zeit
für
uns.
The
season
before
Christmas,
two-way,
always
is
a
hard
time
to
us.
ParaCrawl v7.1
Hubert
von
Goisern
ist
in
doppeltem
Sinne
angekommen.
Hubert
von
Goisern
has
arrived
in
double
sense.
ParaCrawl v7.1
Wasser
bedeutet
für
einen
Lebensmittel
verarbeitenden
Betrieb
eine
hohe
Kostenbelastung
in
doppeltem
Sinne.
Water
represents
a
dual
cost
burden
for
a
food-processing
company.
ParaCrawl v7.1
Frauen
werden
damit
in
doppeltem
Sinne
missbraucht.
Women
are
therefore
abused
figuratively
and
literally.
ParaCrawl v7.1
Für
Landschaftsquilts
gilt
dies
in
doppeltem
Sinne.
This
is
doubly
true
for
landscape
quilts.
ParaCrawl v7.1
In
moralischer
Hinsicht
war
die
Wirkung
unserer
Politik
in
doppeltem
Sinne
verhängnisvoll.
From
a
moral
point
of
view,
the
impact
of
our
politics
was
doubly
disastrous.
ParaCrawl v7.1
In
moralischer
Hinsicht
war
die
Wirkung
unserer
Politik
in
doppeltem
Sinne
veshängnisvoll.
On
the
moral
side,
the
effects
of
our
policy
were
doubly
disastrous.
ParaCrawl v7.1
Landwirtschaft
und
Klimawandel
hängen
in
doppeltem
Sinne
zusammen.
Agriculture
and
climate
change
are
connected
in
two
ways.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
in
doppeltem
Sinne.
This
is
true
in
a
double
sense.
ParaCrawl v7.1
Der
Haushalt,
wie
ihn
der
Rat
aufgestellt
hat,
wurde
zu
Recht
als
ein
Haushalt
der
Stagnation
be
zeichnet,
der
Stagnation
in
doppeltem
Sinne.
After
all,
we
can
only
perform
our
controlling
function
properly
if
we
know
precisely,
first,
what
the
Commission
intends
to
do
and,
second,
what
it
has
done.
EUbookshop v2
Der
Begriff
der
Copolymere
wird
in
doppeltem
Sinne
verstanden:
einmal
als
reine
Copolymere
von
Acrylsäure
und
Methacrylsäure
und
zum
anderen
als
Copolymere
von
(Meth)Acrylsäure
mit
weiteren
vinylisch
ungesättigten,
zur
Polymerisation
fähigen
Monomeren.
The
term
copolymers
has
a
dual
meaning
here:
firstly,
as
pure
copolymers
of
acrylic
acid
and
methacrylic
acid,
and
secondly
as
copolymers
of
(meth)acrylic
acid
with
further
addition-polymerizable
monomers
containing
vinylic
unsaturation.
EuroPat v2
Der
Begriff
der
Copolymere
wird
in
doppeltem
Sinne
verstanden:
einmal
als
reine
Copolymere
von
Acrylsäure
und
Methacrylsäure
und
zum
anderen
als
Copolymere
von
(Meth)-Acrylsäure
mit
weiteren
vinylisch
ungesättigten,
zur
Polymerisation
fähigen
Monomeren.
The
term
"copolymers"
in
the
present
context
encompasses
both
pure
copolymers
of
acrylic
acid
and
methacrylic
acid
and
copolymers
of
(meth)acrylic
acid
with
other
vinylically
unsaturated
polymerizable
monomers.
EuroPat v2
Historische
Voraussetzung
für
die
Enthebung
des
Kapitals
ist
erstens
die
Akkumulation
einer
bestimmten
Geldsumme
in
den
Händen
einzelner
Personen
bei
verhältnismäßig
hohem
Entwicklungsniveau
der
Warenproduktion
im
allgemeinen,
zweitens
das
Vorhandensein
eines
in
doppeltem
Sinne
"freien"
Arbeiters
-
frei
von
allen
Behinderungen
oder
Einschränkungen
beim
Verkauf
der
Arbeitskraft
und
frei
von
Grund
und
Boden
sowie
von
Produktionsmitteln
überhaupt
-,
eines
an
keinen
Herrn
gebundenen
Arbeiten,
eines
"Proletariers",
der
nicht
anders
als
vom
Verkauf
seiner
Arbeitskraft
existieren
kann.
There
were
two
historical
prerequisites
for
capital
to
arise:
first,
the
accumulation
of
certain
sums
of
money
in
the
hands
of
individuals
under
conditions
of
a
relatively
high
level
of
development
of
community
production
in
general;
secondly,
the
existence
of
a
worker
who
is
"free"
in
a
double
sense:
free
of
all
constraint
or
restriction
on
the
scale
of
his
labor
power,
and
free
from
the
land
and
all
means
of
production
in
general,
a
free
and
unattached
laborer,
a
"proletarian",
who
cannot
subsist
except
by
selling
his
labor
power.
ParaCrawl v7.1
Die
hier
präsentierte
Reflexion
über
die
Herausforderungen
der
Kirchen
mache
ich
nicht
als
Außenstehender,
denn
ich
bin
sozusagen
in
doppeltem
Sinne
ein
Involvierter.
The
reflections
on
the
challenges
of
the
churches
presented
here
I
do
not
make
as
an
outsider,
because
I
am,
as
it
were,
involved
in
a
twofold
sense.
ParaCrawl v7.1
Historische
Voraussetzung
für
die
Enthebung
des
Kapitals
ist
erstens
die
Akkumulation
einer
bestimmten
Geldsumme
in
den
Händen
einzelner
Personen
bei
verhältnismäßig
hohem
Entwicklungsniveau
der
Warenproduktion
im
allgemeinen,
zweitens
das
Vorhandensein
eines
in
doppeltem
Sinne
"freien"
Arbeiters
–
frei
von
allen
Behinderungen
oder
Einschränkungen
beim
Verkauf
der
Arbeitskraft
und
frei
von
Grund
und
Boden
sowie
von
Produktionsmitteln
überhaupt
-,
eines
an
keinen
Herrn
gebundenen
Arbeiten,
eines
"Proletariers",
der
nicht
anders
als
vom
Verkauf
seiner
Arbeitskraft
existieren
kann.
There
were
two
historical
prerequisites
for
capital
to
arise:
first,
the
accumulation
of
certain
sums
of
money
in
the
hands
of
individuals
under
conditions
of
a
relatively
high
level
of
development
of
community
production
in
general;
secondly,
the
existence
of
a
worker
who
is
"free"
in
a
double
sense:
free
of
all
constraint
or
restriction
on
the
scale
of
his
labor
power,
and
free
from
the
land
and
all
means
of
production
in
general,
a
free
and
unattached
laborer,
a
"proletarian",
who
cannot
subsist
except
by
selling
his
labor
power.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
nicht
die
Möglichkeit
ausgeschlossen,
die
Bauernschaft
könnte
in
der
Revolution
durch
eine
selbständige
Partei
vertreten
sein,
eine
selbständige
in
doppeltem
Sinne:
das
heißt
nicht
nur
in
bezug
auf
die
Bourgeoisie,
sondern
auch
in
bezug
auf
das
Proletariat,
und
gleichzeitig
fähig,
im
Bunde
mit
der
Partei
des
Proletariats
die
demokratische
Revolution
im
Kampfe
gegen
die
liberale
Bourgeoisie
zu
verwirklichen.
He
did
not
exclude
the
possibility
that
the
peasantry
would
be
represented
in
the
revolution
by
an
independent
party
–
a
party
independent
in
a
double
sense,
not
only
with
regard
to
the
bourgeoisie
but
also
with
regard
to
the
proletariat,
and
at
the
same
time
capable
of
realising
the
democratic
revolution
in
alliance
with
the
party
of
the
proletariat
in
struggle
against
the
liberal
bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
denkwürdiger
Ort
in
doppeltem
Sinne:
Große
Teile
eines
Mauersegments
zieren
eine
Wand
auf
der
Männertoilette
des
Main
Street
Casinoin
Las
Vegas.
This
is
a
memorable
place
in
a
double
sense:
Parts
of
the
Berlin
Wall
are
decorating
the
men’s
room
of
the
Main
Street
Casinoin
Las
Vegas.
ParaCrawl v7.1
Das
v
drückt
aus
sowohl,
daß
die
Arbeitenden
„frei“
sind
in
doppeltem
Sinne:
persönlich
frei
und
frei
von
allen
Produktionsmitteln
–
als
daß
die
Warenproduktion
die
allgemeine
Form
der
Produktion
in
der
gegebenen
Gesellschaft
ist.
This
concept
of
v
implies
that
the
workers
are
free
in
a
double
sense
–
free
in
person
and
free
of
all
means
of
production.
It
also
expresses
the
fact
that
in
a
given
society
the
universal
form
of
production
is
commodity
production.
ParaCrawl v7.1
Um
nicht
an
den
vielfältigen
Aussagen
zu
Sektor-
und
Branchenmodellenzu
scheitern,
ist
es
erforderlich,
ein
Sektorverständnis
in
doppeltem
Sinne
heraus
zu
arbeiten:(a)Auf
einer
Makroebenesind
für
die
Berufsbildung
relevante
Felder
zu
benennen,
die
letztlich
ein
Berufsbildungssystem
ausmachen.
The
understanding
of
sectorson
this
second
level
is
intended
to
classifydata
and,
for
example,vocational
traininginitiativesin
a
clearly
defined
context
to
ensure
thatfurther
research
is
valid.
EUbookshop v2
Was
die
Zuhörer
am
Freitagabend
im
mit
über
1000
Zuschauern
voll
besetzten
Karlsruher
Tollhaus
zu
hören
bekommen
haben,
war
also
Neuland
-
und
das
gleich
in
doppeltem
Sinne:
Das
Publikum
kannte
die
neuen
Songs
seines
Huberts
noch
nicht,
konnte
sie
somit
nicht
mitsingen
-
und
die
Musiker
bei
ihrem
Musizieren
folglich
auch
nicht
stören.
So
what
the
more
than
1000-strong
audience
at
the
Tollhaus
in
Karlsruhe
heard
on
Friday
evening
was
uncharted
territory
-
in
two
meanings
of
the
term:
the
audience
didn't
know
Hubert's
new
songs
and
couldn't
sing
along
-
and
consequently
couldn't
disturb
the
musicians
as
they
played.
ParaCrawl v7.1
Der
Mensch
ist
somit
in
doppeltem
Sinne
ein
bewegender
Raumwandler:
Als
homo
movens
ist
er
einerseits
ein
Architekt
und
»Sozialräumer«
seiner
natürlichen
Umwelt,
der
sich
auf
seine
spezifisch
bipedische
Art
durch
den
Raum
(Lokomotion)
bewegt.
On
the
one
hand,
the
homo
movens
is
an
architect
and
creator
of
social
space
in
his
natural
environment
who
moves
around
in
a
specific
bipedal
way
(locomotion).On
the
other
hand,
he
moves
the
space
itself
by
his
body
especially
equipped
for
this
purpose,
in
an
active
and
structurally
creative
way
(hand
function).
ParaCrawl v7.1
Konsum
ist
eine
Form
von
Zurschaustellung
in
doppeltem
Sinne:
Zum
einen
markiert
er
Identität
und
sozialen
Status,
zum
anderen
dient
er
dazu,
an
bestimmten
Punkten
ritualistisch
und
öffentlich
unseren
Weg
durch
Tag,
Woche,
Jahr,
durch
unser
Leben
zu
markieren.
Consumption
is,
as
many
sociologists
and
historians
have
observed,
a
form
of
display
both
in
the
sense
that
it
is
a
marker
of
identity
and
social
status,
and
also
in
the
sense
that
it
is
used
to
punctuate
time,
to
ritualistically
and
publicly
mark
off
our
passage
through
the
day,
the
week,
the
year,
our
life.
ParaCrawl v7.1