Translation of "In dieser diskussion" in English
Die
in
dieser
Diskussion
aufgeworfenen
Fragen
sind
äußerst
wichtig.
The
issues
raised
in
this
discussion
are
extremely
important.
Europarl v8
Dies
sollten
wir
in
dieser
Diskussion
nicht
vergessen.
We
should
not
forget
that
in
this
debate.
Europarl v8
In
dieser
Diskussion
hat
das
Prinzip
der
Subsidiarität
immer
eine
wichtige
Rolle
gespielt.
The
concept
of
subsidiarity
has
played
an
important
part
throughout
this
debate.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
wir
in
dieser
Diskussion
ein
Stück
mehr
Ehrlichkeit
brauchen.
I
believe
we
need
a
touch
more
honesty
in
this
discussion.
Europarl v8
In
dieser
Diskussion
geht
es
auch
um
die
Anpassung
des
Emissionshandelssystems.
This
is
also
a
discussion
on
the
adjustment
of
the
emissions
trading
system.
Let
me
be
very
clear.
Europarl v8
In
dieser
Diskussion
gibt
es
zwei
Elemente,
die
vielleicht
etwas
verwirrend
sind.
In
this
debate
there
have
been
two
elements
that
have
been
rather,
perhaps,
confusing.
Europarl v8
Auch
in
dieser
Diskussion
wurde
ja
darüber
gestritten,
was
Kultur
eigentlich
ist.
Even
in
this
debate
there
has
been
dissension
on
what
culture
actually
is.
Europarl v8
Das
zeigt
sich
nicht
zuletzt
in
dieser
Diskussion.
We
can
hear
that
especially
from
this
discussion.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
in
dieser
Diskussion
vor
Schwarz-Weiß-Malerei
hüten.
We
must
make
sure
this
discussion
does
not
become
black
and
white.
Europarl v8
Europa
muss
in
dieser
Diskussion
erneut
eine
Führungsrolle
übernehmen.
Europe
has
to
take
the
lead
again
in
this
discussion.
Europarl v8
Ich
möchte
einige
besondere
Gruppen
von
Arbeitnehmern
in
dieser
Diskussion
erwähnen.
Mr
President,
I
would
like
to
bring
a
few
particular
groups
of
workers
into
this
discussion.
Europarl v8
Das
ist
die
erste
gute
Botschaft
in
dieser
Diskussion.
That
is
the
first
piece
of
good
news
to
come
out
of
this
debate.
Europarl v8
Ferner
muss
auch
den
Beitrittskandidaten
eine
Stimme
in
dieser
wichtigen
Diskussion
gegeben
werden.
In
addition,
it
is
also
necessary
to
give
the
applicant
states
a
vote
in
this
important
debate.
Europarl v8
Eines
der
heißesten
Themen
in
dieser
Diskussion
ist
die
Frage
der
Schwellenwerte.
One
of
the
most
controversial
issues
in
this
debate
is
the
question
of
thresholds.
Europarl v8
Ein
bisschen
mehr
Ehrlichkeit
in
dieser
Diskussion
wäre
gut.
This
debate
could
do
with
a
bit
more
honesty.
Europarl v8
Das
darf
aber
nur
ein
erster
Schritt
in
dieser
Diskussion
sein.
However,
that
can
only
be
a
first
step
in
this
debate.
Europarl v8
Passenderweise
war
in
dieser
Diskussion
keine
europäische
Sprache
präsent.
Fittingly,
no
European
language
was
present
in
this
discussion.
GlobalVoices v2018q4
Merkwürdigerweise
ist
das
einzige
Tabuthema
in
dieser
Diskussion
das
Bevölkerungswachstum.
Curiously,
the
one
taboo
area
in
this
discussion
is
population.
News-Commentary v14
Die
Stimme
der
G90
darf
in
dieser
Diskussion
nicht
fehlen.“
The
voice
of
the
G90
must
not
be
absent
from
that
debate.”
TildeMODEL v2018
In
dieser
Diskussion
wurden
auch
Sammelklagen
angesprochen.
Collective
redress
was
part
of
the
debate.
TildeMODEL v2018
Um
welche
Fragen
geht
es
in
dieser
Diskussion?
What
are
the
main
issues
up
for
discussion?
TildeMODEL v2018
Wie
sich
gezeigt
hat,
habe
ich
mich
in
dieser
Diskussion
geirrt.
It
turns
out
I
was
wrong.
In
that
discussion.
Because...
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
aber
konnte
der
EFCI
in
dieser
Diskussion
kaum
mit
eigenen
Beiträgen
aufwarten.
The
men
therefore
have
little
interest
in
it.
EUbookshop v2
In
dieser
Diskussion
sollten
gewisse
Probleme
hinsichtlich
einiger
erster
Normenentwürfe
geklärt
werden.
This
discussion
should
clarifysome
of
the
problems
contained
within
an
initial
set
of
draft
norms.
EUbookshop v2
Die
Parteileitung
zögerte
jedoch
lange,
sich
in
dieser
Diskussion
öffentlich
zu
äußern.
Yet
during
the
same
period
it
was
controversial
for
a
woman
to
attempt
to
speak
in
public.
WikiMatrix v1