Translation of "In dieser diskussion" in English

Die in dieser Diskussion aufgeworfenen Fragen sind äußerst wichtig.
The issues raised in this discussion are extremely important.
Europarl v8

Dies sollten wir in dieser Diskussion nicht vergessen.
We should not forget that in this debate.
Europarl v8

In dieser Diskussion hat das Prinzip der Subsidiarität immer eine wichtige Rolle gespielt.
The concept of subsidiarity has played an important part throughout this debate.
Europarl v8

Ich glaube, daß wir in dieser Diskussion ein Stück mehr Ehrlichkeit brauchen.
I believe we need a touch more honesty in this discussion.
Europarl v8

In dieser Diskussion geht es auch um die Anpassung des Emissionshandelssystems.
This is also a discussion on the adjustment of the emissions trading system. Let me be very clear.
Europarl v8

In dieser Diskussion gibt es zwei Elemente, die vielleicht etwas verwirrend sind.
In this debate there have been two elements that have been rather, perhaps, confusing.
Europarl v8

Auch in dieser Diskussion wurde ja darüber gestritten, was Kultur eigentlich ist.
Even in this debate there has been dissension on what culture actually is.
Europarl v8

Das zeigt sich nicht zuletzt in dieser Diskussion.
We can hear that especially from this discussion.
Europarl v8

Wir sollten uns in dieser Diskussion vor Schwarz-Weiß-Malerei hüten.
We must make sure this discussion does not become black and white.
Europarl v8

Europa muss in dieser Diskussion erneut eine Führungsrolle übernehmen.
Europe has to take the lead again in this discussion.
Europarl v8

Ich möchte einige besondere Gruppen von Arbeitnehmern in dieser Diskussion erwähnen.
Mr President, I would like to bring a few particular groups of workers into this discussion.
Europarl v8

Das ist die erste gute Botschaft in dieser Diskussion.
That is the first piece of good news to come out of this debate.
Europarl v8

Ferner muss auch den Beitrittskandidaten eine Stimme in dieser wichtigen Diskussion gegeben werden.
In addition, it is also necessary to give the applicant states a vote in this important debate.
Europarl v8

Eines der heißesten Themen in dieser Diskussion ist die Frage der Schwellenwerte.
One of the most controversial issues in this debate is the question of thresholds.
Europarl v8

Ein bisschen mehr Ehrlichkeit in dieser Diskussion wäre gut.
This debate could do with a bit more honesty.
Europarl v8

Das darf aber nur ein erster Schritt in dieser Diskussion sein.
However, that can only be a first step in this debate.
Europarl v8

Passenderweise war in dieser Diskussion keine europäische Sprache präsent.
Fittingly, no European language was present in this discussion.
GlobalVoices v2018q4

Merkwürdigerweise ist das einzige Tabuthema in dieser Diskussion das Bevölkerungswachstum.
Curiously, the one taboo area in this discussion is population.
News-Commentary v14

Die Stimme der G90 darf in dieser Diskussion nicht fehlen.“
The voice of the G90 must not be absent from that debate.”
TildeMODEL v2018

In dieser Diskussion wurden auch Sammelklagen angesprochen.
Collective redress was part of the debate.
TildeMODEL v2018

Um welche Fragen geht es in dieser Diskussion?
What are the main issues up for discussion?
TildeMODEL v2018

Wie sich gezeigt hat, habe ich mich in dieser Diskussion geirrt.
It turns out I was wrong. In that discussion. Because...
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich aber konnte der EFCI in dieser Diskussion kaum mit eigenen Beiträgen aufwarten.
The men therefore have little interest in it.
EUbookshop v2

In dieser Diskussion sollten gewisse Probleme hinsichtlich einiger erster Normenentwürfe geklärt werden.
This discussion should clarifysome of the problems contained within an initial set of draft norms.
EUbookshop v2

Die Parteileitung zögerte jedoch lange, sich in dieser Diskussion öffentlich zu äußern.
Yet during the same period it was controversial for a woman to attempt to speak in public.
WikiMatrix v1