Translation of "In dieser umgebung" in English

In dieser Umgebung gibt LaTeX die Eingabe wörtlich wieder.
Environment that gets LaTeX to print exactly what you type in.
KDE4 v2

Wir haben wirklich erwartet, dass Sterne in dieser Umgebung nicht enstehen können,
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment.
TED2020 v1

Alle Applikationen laufen in dieser Umgebung.
All applications were running in this environment.
Wikipedia v1.0

So ergab es sich, dass wir in dieser Umgebung zu arbeiten begannen.
So it was in this environment that we began working.
TED2020 v1

In dieser Umgebung findet man auch eine andere südmährische Sehenswürdigkeit – die Weinstraßen.
Also in the vicinity are some of the best attractions in South Moravia – the wine trails.
TildeMODEL v2018

Eine Frau wie Sie in dieser Umgebung, wie kann er es wagen.
A lady like you in these surroundings, how can he dare.
OpenSubtitles v2018

Die Mehrheit der Kinder in dieser Umgebung überleben nicht länger als neun Monate.
The majority of children in those circumstances don't last more than nine months.
OpenSubtitles v2018

In dieser Umgebung muss man immer ein Auge aufeinander haben.
In this kind of territory, we always look out for each other.
OpenSubtitles v2018

In dieser Umgebung mach ich meinen Job.
This is how I do my job.
OpenSubtitles v2018

In dieser Umgebung werden Interaktionen umgekehrt eingesetzt.
So in this environment, interactions are used in the opposite way.
TED2020 v1

Und wer repräsentiert Gott in dieser näheren Umgebung?
And who is God's personal representative in this vicinity?
OpenSubtitles v2018

Bakterien überleben in dieser Umgebung ohne Photosynthese.
Bacteria are surviving in this environment without photosynthesis.
WikiMatrix v1

Vielleicht wurde Ihr Blut in dieser Umgebung zu wässrig.
Perhaps your blood has thinned in this environment.
OpenSubtitles v2018

In dieser eindrucksvollen Umgebung werden seit 1831 die Weine von Tiberio hergestellt.
Since 1831 we have produced Tiberio wine in the midst of this beautiful landscape.
CCAligned v1

Herkömmliche Lager waren in dieser Umgebung sehr wartungsintensiv.
Conventional bearings required a lot of maintenance in this environment.
ParaCrawl v7.1

Velto-Produkte für die Verwendung in dieser spezifischen Umgebung werden drei Prüfverfahren unterzogen:
The Velto range products intended for this type of environment have been subjected to three types of test:
CCAligned v1

Es ist in dieser zauberhaften Umgebung, dass wir zu bleiben bieten.
It is in this enchanting setting that we offer to stay.
CCAligned v1

Fingerspitzen und Gerüchte blühen in dieser giftigen Umgebung.
Finger Pointing & Rumours blossom in this toxic environment.
CCAligned v1

Unser freundliches Personal heißt Sie in dieser angenehmen Umgebung willkommen.
The management of the Marbella Hotel welcomes you in this pleasant location.
ParaCrawl v7.1

Hochzeitsfeiern mit bis zu 300 Personen sind in dieser wunderbaren Umgebung möglich.
Wedding parties with up to 300 persons are possible in this unique area.
ParaCrawl v7.1